Section 5 Part I 练习短文译文讲解.doc_第1页
Section 5 Part I 练习短文译文讲解.doc_第2页
Section 5 Part I 练习短文译文讲解.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

改革开放的成就The Achievements of Reform and Opening up to the Outside World全球瞩目的定语1中国载人太空船神舟五号于2003年10月15日上午顺利发射成功。从这一天起,中国成为继苏联和美国之后,第三个独立成功将人类送上太空的定语2国家。这一壮举震动世界,神州上下举国振奋。并列从句Shenzhou-5, Chinas manned space capsule that drew worldwide attention,定语从句 successfully blasted off on the morning of 15 October, 2003. From that day onward, China became the third country, after Russia and the U.S.A., in the world to independently send a human into space.非谓语从句 The great event, which inspired the nation as a whole, caused an international stir, too.定语从句中国首次载人宇宙飞船的发射成功定语3具有政治、科技、军事等多重意义。一般人从神舟五号成功载人发射这一事件所解读到的政治和经济信息,远较其科技意义来的重大定语4。毕竟,除了行家,大概没有多少人能从神舟五号升空看出多少科技的道行来。The successful launch of the first manned spaceflight mission by China介词短语 carried many profound implications in such fields as politics, science and technology, and the military. Ordinary people can infer from the event far more about politics and economy than about science and technology. 主谓结构After all, few but experts are able to gain a scientific and technological insight into the mission.但如果不是因为载人航天是一项涉及学科领域广泛、技术含量密集的庞大而极其复杂的工程定语5,至今掌握技术要诀和具备实际能力的国家仅超级大国俄罗斯和美国外主谓句,其政治和经济的意义恐怕会大打折扣。If, however, manned spaceflight were not an enormous, sophisticated and technology-intensive project that involves a wide variety of disciplines定语从句 and whose core technology and operating capabilities are available to no countries other than superpowers like Russia and America,定语从句 its political and economical implications would very likely to be substantially reduced.在科技力方面,载人航天集当今世界航空航天的技术之大成,是展示高精尖最新科技成果的展台;并列谓语句在经济力方面,载人航天是世界上最昂贵的科学技术,是一个国家雄厚的经济基础的体现。并列谓语句同时,载人航天还与防务力、社会力等密切相关。In terms of technological power, the manned spaceflight, which has integrated the worlds aviation and space technologies, serves as a showcase for scientific achievements at the cutting edge,重点信息后置,次要信息作为定语出现 and in terms of economic might, the space mission, the worlds most costly science and technology, is a reflection of a nations strong

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论