已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
智课网TOEFL备考资料托福阅读材料之失联航班搜救多国协调出现裂痕 Recriminations are beginning in earnest over the protracted search for missing Malaysia Airlines Flight 370, with both China and Vietnam venting their frustration with the slow progress of the mission and what they view as poor coordination of the effort. 对于长时间搜救马来西亚航空(Malaysia Airlines, 简称:马航) 370航班下落的行动,各方真要开始相互指责了。中国和越南都对相关任务的缓慢进展和协调不力表达了失望之情。 Ten countries are currently helping to scour the seas around Malaysia, including China, the U.S. and Vietnam. Taiwanese vessels are expected to be on the scene by Friday. It is a major multinational effort. In all, 56 surface ships are taking part in the search, according to statements issued by the contributing governments, with Malaysia providing 27 of them. In addition, 30 fixed-wing aircraft are also searching, with at least 10 shipboard helicopters available, mostly in the waters between Malaysia and Vietnam. 目前有10个国家和地区对马来西亚周边海域的搜救出力,包括中国大陆、美国和越南。台湾船只预计将在周五前抵达搜救现场。这是一个规模庞大的多国行动。参与行动的各政府公布的声明显示,总计有56艘水面船只参与搜救,其中马来西亚出动了27艘。有30架固定翼飞机也在从事搜救工作,另有至少10架舰载直升机可以动用,搜救重点位于马来西亚和越南之间的海域。 The mission hasnt turned up much thus far. Malaysias acting Transport Minister Hishamuddin Hussein told The Wall Street Journal in brief remarks Wednesday that there was still no sign of the plane, which vanished without trace early Saturday morning, just under an hour into its flight to Beijing from Kuala Lumpur. 但到目前为止,相关任务却收效甚微。马来西亚交通部长希山慕丁(Hishamuddin Hussein)周三对华尔街日报(The Wall Street Journal)简短置评称,目前仍没有飞机的下落。上周六凌晨,这架飞机从吉隆坡飞往北京,但起飞后不到一小时就消失了踪迹。 Its going to be a long-drawn affair, Mr. Hishamuddin said. 希山慕丁说,这将是一个持续很久的过程。 His assessment appears likely to amplify the growing tension over how the search is being handled. Chinas government is especially aggrieved. More than 150 of the 227 passengers and 12 crew aboard Flight 370 are Chinese, and family members in Beijing have at times loudly expressed their frustration over the absence of fresh leads on the whereabouts of the missing plane. 目前围绕搜救执行情况的紧张事态正在升温,而希山慕丁对事况的评估似乎有可能使事态变得越发紧张。中国政府更是感到愤愤不平。在马航370航班的227名乘客和12名机组成员中,有超过150名中国人,而这些人在北京的家属多次大声表达了对失联客机下落缺乏新线索的失望。 On Tuesday, Beijing pointedly pushed Malaysia to speed up the search and accompanying investigation. We want Malaysia to work harder and speed up efforts on behalf of the families, said Qin Gang, a spokesman for Chinas foreign ministry. On Wednesday, Mr. Qin again called for Malaysia to step up its efforts. More than a dozen stern-faced Chinese diplomats met with Malaysian officials for a progress report on the search and, according to a Malaysian official who asked not to be identified, offered to contribute more Chinese resources to the effort. 中国政府周二用强硬措辞敦促马来西亚加快搜救和相关调查行动。中国外交部发言人秦刚说,中方希望马方能加快调查速度,加大搜救力度,尽快给中方、给乘客家属一个交代。秦刚周三再次呼吁马来西亚做出更大努力。十几位面色严峻的中国外交人员就搜救进展报告与马来西亚官员举行了会晤,据一位不愿透露姓名的马来西亚官员称,中国外交官提出中国可以为马来西亚的相关努力提供更多资源。 The mission has been hampered by false leads and conflicting reports. 一些假线索和相互矛盾的报告给搜救工作造成了难度。 They range from sightings of suspected wreckage, which turned out to be other kinds of debris, to oil slicks that later turned out to be bunker oil left by passing ships and not jet fuel. Even radar-data reports are muddying an already murky picture. Early Wednesday, for instance, Malaysias air force chief denied saying he had told local media that military radar facilities had tracked the plane to near a rocky outcrop on the other side of Malaysia, in the Strait of Malacca. 最初有疑似残骸被发现,但结果却是其他类型的残片。也有水面浮油被发现,但结果却是过往船只留下的燃油,而非航空燃油。即便是雷达数据报告也使本已模糊的事态变得更加扑朔迷离。比如在周三早晨,马来西亚空军司令就否认他对当地媒体说过,军用雷达设施最后追踪到失联客机是在马来西亚另一侧的马六甲海峡的一处岛屿附近。 Gen. Rodzali Daud described the reports as inaccurate and incorrect, and fell back to his familiar line that Malaysia and its air forces are still examining all possibilities. 马来西亚空军司令Rodzali Daud称该报道“失实”,并重复他之前的说法称,马来西亚及其空军仍在调查所有的可能性。 The confusion was enough to trigger consequences for the search. Vietnam early Wednesday said it was suspending flights after getting wind of the radar report. It kept four search planes on the ground while it waited for clarification from Malaysia. Vietnamese officials later returned to air search after getting word from Malaysia that the operation was still on in the South China Sea off Vietnams coast. 这种不确定足以给搜索行动带来影响。在听到上述雷达报告的消息后,越南周三早间称将暂停空中搜索活动。在等待马来西亚方面做出说明的同时,越南停飞四架执行搜索任务的飞机。后来,越南官员从马来西亚方面得到消息称越南附近南中国海(中国称南海)海域的搜索行动仍在进行,越南随后恢复了空中搜索工作。 So why is it proving so difficult to find any sign of Flight 370? 事实证明找到MH370航班的踪迹很难。为什么会这样? Aviation experts say the absence of an electronic signal from the plane before it disappeared from radar screens makes it difficult to pin down possible locations. Whats more, radar data suggests the Boeing 777 might have tried to turn back to Kuala Lumpur before contact was lost, a detail that prompted a search for the plane on both sides of the Malaysian peninsula. 航空专家表示,飞机在从雷达屏幕上消失前没有发出任何电子信号,这使搜救队很难确定飞机的可能位置。此外,雷达数据显示,这架波音777客机在失去与地面的联络前可能曾试图折返回吉隆坡。这个细节使搜救队在马来半岛两侧都开始进行搜索。 That information radically expanded the size of the search zone, which already was proving a challenge to cover effectively. 这一信息使搜索范围大幅扩大。而之前的搜索范围已经使搜救队很难有效覆盖了。 Malaysian authorities divided the search area into several sectors on either side of the country, as well as areas on land. The challenge, said Lt. David Levy, a spokesman for the U.S. Navys Seventh Fleet, isnt so much coordination as the sheer size of the area involved. The search grids are up to 20 miles by 120 miles (32 milometers by 193 kilometers), and ships and aircraft employ an exhaustive, methodical pattern like mowing your lawn in their search for the plane, he said. 马来西亚有关部门将该国两侧以及陆地的搜索区域都划分为几块。美国海军第七舰队发言人利维(David Levy)中尉说,在涉及到的搜索范围很大的情况下,搜索行动缺乏协调。他说,搜索区域宽20英里(32公里)、长120英里(193公里),船只和飞机在搜索失联客机时采用一种地毯式的、系统性的模式,就像在草坪上除草一样。 A U.S. Navy P-3C Orion maritime patrol aircraft has been searching the northern Strait of Malacca, west of Malaysia, he said, while destroyers USS Kidd and USS Pinckney have been deploying helicopters in the Gulf of Thailand to the east. 他表示,美国海军的一艘P-3
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浙江省杭州市2026年初中学业水平模拟考试语文试题卷附答案
- AI芯片架构助力智能制造的发展与挑战
- 微机原理与接口技术
- 山东省济宁市兖州区2025-2026学年高一下学期期中考试数学试卷
- 2025年4月通信专业技术人员职业水平考试试题与答案
- 2025年广播电视编辑记者、播音员主持人资格考试(广播电视基础知识)模拟试题(广东省)
- 2025年全国广播电视播音员主持人资格考试(广播电视播音主持业务)复习题库及答案
- 2025年全国广播电视播音员主持人资格考试(广播电视播音主持业务)考前模拟试题及答案
- 2025年河南高考地理真题(纯答案版)
- AGV智能搬运小车及其部件高性能减震器项目可行性研究报告模板-立项备案
- 2026新教材语文 22《〈礼记〉二则-大道之行也》教学课件
- 浙江省Z20联盟2026届高三年级第三次学情诊断日语+答案
- 2026湖北供销集团有限公司招聘66人考试模拟试题及答案解析
- 2025年书记员速录技能考试真题及答案
- 2026年卫生统计学模拟试题+参考答案
- (2026年)共青团入团考试试题(含答案)
- 2026年夏令营行业分析报告及未来发展趋势报告
- 总包对分包的管理排查清单
- 2026年湖南娄底市中考生物试题及答案
- 2025年广西壮族自治区柳州市初二学业水平地生会考真题试卷+答案
- 2025年黑龙江绥化市地理生物会考真题试卷(含答案)
评论
0/150
提交评论