




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
How Radiation Threatens Health如何辐射威胁健康As worries grow over radiation leaks at Fukushima, is it possible to gauge the immediate and lasting health effects of radiation exposure? Heres the science behind radiation sickness and other threats facing Japan。由于担心福岛核电站辐射泄漏,有可能测量辐射的直接和持久的健康影响?这是背后的科学面临辐射病和其他威胁日本。The japan earthquake and tsunami on match 11,a powerful,magnitude 9.0 quake hit northeastern japan,triggering a tsunami with 10-meter-high waves that reached the U.S. West coast.Heres the science behind the disaster.在比赛11日日本地震和海啸,强大,日本东北部发生9.0级地震,地震引发的海啸与西方10-meter-high波,达到美国coast.Here灾难背后的科学。The developing crisis at the Fukushima Daiichi nuclear power plant in the wake of the March 11 earthquake and tsunami has raised concerns over the health effects of radiation exposure: What is a dangerous level of radiation? How does radiation damage health? What are the consequences of acute and long-term low-dose radiation? 发展危机福岛第一核电站在3月11日地震和海啸后引发了担忧辐射对健康的影响:“危险”水平的辐射是什么?如何辐射损伤健康?急性和长期低剂量辐射的后果是什么?Though radioactive steam has been released to reduce pressure within the wrecked complexs reactors and there has been additional radiation leakage from the three explosions there, the resulting spikes in radiation levels have not been sustained. The highest radiation level reported thus far was a pulse of 400 millisieverts per hour at reactor No. 3, measured at 10:22 A.M. local time March 15. (A sievert is a unit of ionizing radiation equal to 100 rems; a rem is a dosage unit of x-ray and gamma-ray radiation exposure.) The level of radiation decreases dramatically as distance from the site increases. Radiation levels in Tokyo, about 220 kilometers to the southwest, have been reported to be only slightly above normal.尽管放射性蒸汽被释放减少受损的反应堆内压力和有额外的辐射泄漏的三次爆炸,产生的辐射水平激增并不持久。迄今为止,报道的最高辐射水平是每小时400毫西弗的脉冲在三号反应堆,以当地时间3月15日上午十。(译者按电离辐射的单位等于100雷姆;快速眼动是x射线和伽马射线辐射剂量单位。)的辐射水平显著降低站点的距离增加,辐射水平在东京,西南约220公里处,已报告仅略高于正常。We are nowhere near levels where people should be worried, says Susan M. Langhorst, a health physicist and the radiation safety officer at Washington University in Saint Louis. “我们离辐射人们应该担心,”Susan m . Langhorst说健康物理学家与辐射安全官在圣路易斯华盛顿大学。According to Abel Gonzalez, vice chairman of the International Commission on Radiological Protection who studied the 1986 Chernobyl disaster, current information coming from Japan about levels of radiation leakage are incomplete at best and speculations about worst-case scenarios are as of yet irrelevant. 根据亚伯冈萨雷斯,国际放射防护委员会的副主席谁研究过1986年的切尔诺贝利灾难,当前信息来自日本关于核泄漏辐射水平是不完善的,于是对“最糟糕的情况”的无关紧要。The health effects caused by radiation exposure depend on its level, type and duration.辐射对健康的影响水平,类型和持续时间。Radiation level:辐射水平:The average person is exposed to 2 to 3 millisieverts of background radiation per yearfrom a combination of cosmic radiation and emissions from building materials and natural radioactive substances in the environment.普通人接触到2 - 3毫西弗每yearfrom背景辐射的宇宙辐射和排放的建筑材料和自然环境中的放射性物质。The U.S. Nuclear Regulatory Commission recommends that beyond this background level, the public limit their exposure to less than an additional one millisievert per year. The U.S. limit for radiation workers is 50 millisieverts annually, although few workers are exposed to anything approaching that amount. For patients undergoing medical radiation there is no strict exposure limitit is the responsibility of medical professionals to weigh the risks and benefits of radiation used in diagnostics and treatment, according to Langhorst. A single CT scan, for example, can expose a patient to more than one millisievert.美国核管理委员会建议,在此背景下,公众限制他们接触不到一个1毫希。美国限制辐射工作人员每年50毫希,但很少有工人暴露在接近这个数值。对于接受辐射治疗的病人没有严格Langhorst称医护人员负责医疗辐射的风险与收益用于诊断和治疗,。一个CT扫描,例如,可以使病人不止一个毫西弗。Radiation sickness (or acute radiation syndrome) usually sets in after a whole-body dose of three sieverts3,000 times the recommended public dose limit per year, Langhorst says. The first symptoms of radiation sicknessnausea, vomiting, and diarrhea can appear within minutes or in days, according to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention. A period of serious illness, including appetite loss, fatigue, fever, gastrointestinal problems, and possible seizures or coma, may follow and last from hours to months. 辐射病(或急性辐射综合症)通常在全身剂量的三集西弗特- 3000倍推荐每年公众剂量限制,Langhorst说。第一个辐射病症状为恶心、呕吐、腹泻,可以出现在几分钟或几日内,根据美国疾病控制和预防中心一段严重的疾病,比如食欲不振、疲劳、发烧、肠胃问题,癫痫发作或昏迷,最后从小时到几个月。Radiation type: Of concern in the current situation is ionizing radiation, which is produced by spontaneously decaying heavy isotopes, such as iodine 131 and cesium 137. (Isotopes are species of the same element, albeit with different numbers of neutrons and hence different atomic masses.) This type of radiation has sufficient energy to ionize atoms (usually creating a positive charge by knocking out electrons), thereby giving them the chemical potential to react deleteriously with the atoms and molecules of living tissues.的担忧在当前形势下是电离辐射,这是自发衰变而产生的重同位素,如碘131和铯131。(同位素是物种相同的元素,尽管不同数量的中子,因此不同的原子质量)。这种类型的辐射能量较大,电离原子(通常是创建一个可通过电子),从而使它们的化学势与原子和分子反应得到正电荷的生活组织。Ionizing radiation takes different forms: In gamma and x-ray radiation atoms release energetic light particles that are powerful enough to penetrate the body. Alpha and beta particle radiation is lower energy and can often be blocked by just a sheet of paper. If radioactive material is ingested or inhaled into the body, however, it is actually the lower energy alpha and beta radiation that becomes the more dangerous. Thats because a large portion of gamma and x-ray radiation will pass directly through the body without interacting with the tissue (considering that at the atomic level, the body is mostly empty space), whereas alpha and beta radiation, unable to penetrate tissue, will expend all their energy by colliding with the atoms in the body and likely cause more damage. 电离辐射呈现出不同的形式:在伽马射线和x射线辐射原子释放出高能量的光粒子,强大到足以穿透身体。和粒子辐射是低能量,通常可以被一张纸。如果被吞食或吸入放射性物质进入体内,但是,它实际上是低能量的和辐射成为更加危险。这是因为大部分射线和x射线辐射会直接穿过身体没有与组织互动(考虑到在原子层面,身体大部分是空的空间),而和辐射,无法穿透组织,将花费他们所有的能量与体内原子发生碰撞,可能造成更大的伤害。In the Fukushima situation, the radioactive isotopes detected, iodine 131 and cesium 137, emit both gamma and beta radiation. These radioactive elements are by-products of the fission reaction that generates power in the nuclear plants. 在福岛的情况下,检测到放射性同位素,碘131和铯131,发射和辐射。这些放射性元素副产品裂变发电的核电站。The Japanese government has evacuated 180,000 people from within a 20-kilometer radius of the Fukushima Daiichi complex. They are urging people within 30 kilometers of the plant to remain indoors, close all windows, and to change clothes and wash exposed skin after going outside. These measures are mainly aimed at reducing the potential for inhaling or ingesting beta-emitting radioactive material.日本政府已经疏散180000人从福岛第一核电站周边20公里范围内的复杂。他们敦促核电站30公里内的居民呆在室内,关闭所有窗户,改变衣服,清洗暴露在外的皮肤外面后,这些措施主要是为了减少潜在的摄入或吸入可释放射线的材料。Exposure time:曝光时间:A very high single dose of radiation (acquired within minutes can be more harmful than the same dosage accumulated over time. According to the World Nuclear Association, a single one-sievert dose is likely to cause temporary radiation sickness and lower white blood cell count, but is not fatal. One five-sievert dose would likely kill half of those exposed within a month. At 10 sieverts, death occurs within a few weeks.非常高的单剂量的辐射(在几分钟内获得可以比相同的剂量累积更有害。根据世界核协会,一个one-sievert剂量可能引起暂时的辐射疾病,降低白细胞计数,但不是致命的。一个five-sievert剂量可能会杀死那些暴露在一个月内的一半。10西弗特,在几周内发生死亡。The effects of long-term, low-dose radiation are much more difficult to gauge. DNA damage from ionizing radiation can cause mutations that lead to cancer, especially in tissues with high rates of cell division, such as the gastrointestinal tract, reproductive cells and bone marrow. But the increase in cancer risk is so small as to be difficult to determine without studying a very large exposed population of people. As an example, according to Langhorst, 10,000 people exposed to a 0.01-sievert whole-body dose of radiation would potentially increase the total number of cancers in that population by eight. The normal prevalence of cancer, however, would predict 2,000 to 3,300 cancer cases in a population of 10,000, so how do you see eight excess cancers? Langhorst asks. 长期的影响,低剂量辐射更难以衡量。从电离辐射可引起DNA损伤突变导致癌症,尤其是在组织细胞分裂率高的,如胃肠道、生殖细胞和骨髓,但增加癌症风险很小,很难确定没有研究一个非常大的暴露人口的人。作为一个例子,根据Langhorst,10000人暴露于0.01 -sievert全身剂量的辐射可能会增加癌症的人口总数八。正常的癌症患病率,然而,将预测2000年至3300年癌症病例在10000人口,所以“你如何看待八个多余的癌症?”Langhorst问道。Chernobyls lessons:切尔诺贝利核事故的教训:According to Gonzalez, some of the emergency workers at Chernobyl received several sieverts of radiation, and many were working basically naked due to the heat, allowing contaminated powder to be absorbed through their skin. In comparison, the Japanese workers are most likely very well-equipped and protected at least from direct skin doses.冈萨雷斯说,切尔诺贝利核电站的一些急救人员收到几个西韦特的放射,和许多人的工作基本上“裸”由于热量,使受污染的奶粉是通过皮肤吸收。相比之下,日本员工最可能非常精良,至少从直接保护皮肤剂量。The Tokyo Electric Power Co. (TEPCO), the plants owners, has evacuated most of its workers, but 50 remain at the site to pump cooling seawater into the reactors and prevent more explosions. These workers are likely exposing themselves to high levels of radiation and braving significant health risks. As a matter of precaution, I would limit the workers exposure to 0.1 sievert and I would rotate them, Gonzalez says. The workers should be wearing personal detectors that calculate both the rate and total dose of radiation and that set off alarms when maximum doses are reached. If the dose of the workers start to approach one sievert then the situation is serious, he says. 东京电力公司(TEPCO)核电站的所有者,大部分工人疏散,但50仍在现场向反应堆注入海水冷却,防止更多的爆炸。这些工人有可能暴露自己高水平的辐射和冒着重大的健康风险。”作为一项预防措施,我将限制工人暴露于0.1西韦特和我将旋转他们,”冈萨雷斯说,工人们应该穿着个人探测器,计算的速度和总剂量辐射和最大剂量时,触发警报。“如果剂量的工人开始接近一个西韦特然后形势是严峻的,”他说。The thousands of children who became sick in the aftermath of the Chernobyl disaster were not harmed from direct radiation or even from inhalation of radioactive particles, but from drinking milk contaminated with iodine 131. The isotope, released by the Chernobyl explosion, had contaminated the grass on which cows fed, and the radioactive substance accumulated in cows milk. Parents, unaware of the danger, served contaminated milk to their children. Certainly this will not happen in Japan, Gonzalez says. 成千上万的孩子生病后的切尔诺贝利灾难没有伤害的直接辐射,甚至从吸入放射性粒子,但从喝牛奶含有碘131。同位素,发布的切尔诺贝利核电站爆炸,受污染的牛的草喂,放射性物质堆积在奶牛的牛奶。父母
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年西电集团医院招聘(57人)考前自测高频考点模拟试题完整参考答案详解
- 2025广东广州工程技术职业学院第一批招聘一般岗位7人模拟试卷(含答案详解)
- 2025内蒙古通辽市招募企业储备人才37人模拟试卷带答案详解
- 2025年上海奉贤区教育系统事业单位编外用工招聘143名模拟试卷附答案详解(突破训练)
- 2025年灯具配附件:触点项目合作计划书
- 小学安全员培训课件
- 小学安全全员培训方案课件
- 小学安全专题培训心得课件
- Human-VEGFC-mRNA-生命科学试剂-MCE
- HIV-1-protease-IN-15-生命科学试剂-MCE
- 2019人教版高中英语选择性必修一UNIT 3 Fascinating Parks 单词表
- 《上海市奉贤区小区机动车停放管理工作调查报告》4300字
- 水中总氯的测定方法确认实验报告(HJ586)
- GB/T 15566.8-2007公共信息导向系统设置原则与要求第8部分:宾馆和饭店
- 2022届东北三省四市暨沈阳市高考二模(解析版)
- 国家开放大学《现代汉语专题》章节自测参考答案
- 老舍《我的母亲》 中职课件
- 教科版二年级(上)科学1.5各种各样的天气(课件)
- 分段函数-完整版获奖课件
- 信访人的权利、义务和禁止行为告知书
- 2022年发展对象个人汇报材料
评论
0/150
提交评论