英汉否定结构对比及翻译.pdf_第1页
英汉否定结构对比及翻译.pdf_第2页
英汉否定结构对比及翻译.pdf_第3页
全文预览已结束

英汉否定结构对比及翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2 0 0 9 年1 0 月 第5 期 总第2 5 期 天津市经理学院学报 J o u m a lo fT i a n j i nM a n a g e rC o l l e g e O c t o b e r2 0 0 9 N o 5 S u mN o 2 5 英汉否定结构对比及翻译 陈玮 宁波大学英语语言文学专业 浙江宁波 3 1 5 2 1 1 摘要 本文对比分析了英汉语中否定结构构成的共性和个性 并探讨了其翻译方法 英汉语 中都有明否定和暗否定 其中明否定包括全部否定 部分否定和双重否定 暗否定包括词缀否定和 虚拟否定 英语中特有的否定方式有否定含义词表否定和固定搭配表否定 汉语中特有的否定方式 是反诘否定 对于否定结构的翻译方法应该视具体情况而定 关键词 否定结构 英汉对比 翻译方法 中图分类号 H 3 1文献标识码 A 文章编号 1 0 0 9 3 8 7 7 2 0 0 9 0 5 3 8 0 2 1 一 否定在语法和语义分析中指一种变化或构式 表示对句 子意义作部分或全部的反驳 其基本意义是否认 或者否认 事物 性质 动作 关系 状态等观念的存在 或者否认有关命 题的真实性 否定意义有多种表达方式 根据不同的标准可以划分为 不同的类型 从否定的使用与否来看 英汉语否定结构都可 划分为明否定的暗否定两大类 使用否定词的为明否定 不 使用否定词的为暗否定 明否定 明否定包括全部否定 部分否定和双重否定三种类型 1 全部否定 汉语中的否定词有不 没 有 无 勿 否 未 非 莫 别 等 通常与动词连用表示全部否定 英语中的否定词有n o n o l n e v e r n o n e n e i t h e r n o l h i n g n o b o d y n o w h e r e 等 后面 可接名词 动词 形容词 副词等来表达否定意义 值得注意的是 英汉语中都有一些短语包含否定词 但 是并不表达否定意义 例如 n e v e r s o 指 空前地 非常 极其 n o n eb u t 表示 只有 n o tl e a s to fa U 指 尤其 在汉语里 差点儿没 果不然 好不 可不是 难免不 都不是 否定 如 我差点儿没迟到 意思就是 我差点儿迟到了 没 在这时不表示任何意义 类似 差点儿没 中不具否定意 义的 没 的成分可称为否定羡余成分 在这些词语中 没 等 成分事实上并不是否定词 而是羡余词 由于中英语言差异 英语中的有些否定词翻译成汉语时 要用肯定形式来表达才符合中文的表达习惯 也有一些否定 词在中文中既可以用否定形式 也可以用肯定或反问等形式 来表达 2 部分否定 部分否定又称不完全否定 汉语中的部分否定一般是由 不 没 有 未必 并非等否定词 需要否定的词语 都 全 总 等副词来构成的 英语中一般由否定词连接a l l b o f h e v e r y 等形容词或a l w a y s a l t o g e t h e r c o m p l e t e l y q u i t e e n t i r e l v 等副词所构成的 在与形容词合用的时候 否定词既 可以放在形容词之前 也可以放在形容词之后 意思一样 但 否定词放在形容词之前的用法较为普遍 例如 A Ut h a t 甜i t t e r si sn o t9 0 l d N o ta Ut h a tg l i t t e r si s g o l d 闪光的未必都是金子 E v e r y c o l o ri sn o tr e n e c t e d N o t e V e r y c o l o ri s r e n e c t e d 并非每种颜色的光都会反射回来 上述两个例句都是部分否定 否定词否定的是a l l e v e r y 其表达效果与括号中的句子一致 但是因为否定词后移的原 因 这些句子却很容易被误认为是全盘否定 在翻译的时候 应该加以注意 不要在英译汉的时候把部分否定译成全部否 定 或在汉译英的时候把全部否定译成部分否定 在英语中否定词与副词连接的时候情况则不同 否定词 放在副词之前表示部分否定 否定词放在副词之后表示全部 收稿日期 2 0 0 9 0 7 1 6 作者简介 陈玮 1 9 8 5 一 女 宁波大学外语学院英语语言文学专业研究生 3 8 万方数据 2 0 0 9 年1 0 月 第5 期 总第2 5 期 天津市经理学院学报 J o u m a lo fT i a n j i nM 舳a g e rC o U e g e 0 c t o b e r2 0 0 9 N o 5 S u mN o 2 5 否定 例如 H ei sn o ta l w a y sh a p p yw i t hh i sj o b 他不是总对自己 的工作很满意 部分否定 H ei s a l w a y s n o th a p p yw i t hh i sj o b 他总是对工作很 不满的样子 全部否定 3 双重否定 双重否定句就是一个句子中包含两个否定词 也就是否 定之否定 表达的是肯定的意思 双重否定句相对于一般的 肯定句具有加强语气的作用 汉语中的双重否定句有三种形 式 一种是两个否定副词连用 一种是一个否定副词加上一 个否定意义的动词 再一种是一个否定副词 或否定意义的 动词 加上反问语气 英语中的双重否定句也可分为三种形 式 一种为n o l h i n g n o b o d y n 0 1 h e r e 等否定词 n o i t h o u t 第二种为h a r d l y r a r e l y s c a r c e l y s e l d o m l i t t l e f e w 等半否 定词 n o t w i l h o u t 第三种为n o t w i t h o u t 例如 Y o uc a ng e tn o w h e r ew i l h o u ta no b j e c t i v el i f e 人生没 有目标 将一事无成 I ti s h a r d l yp o s s i b l e n o tt or e a da d V e r I i s e m e n t st h e s e d a v s 当今的广告随处可见 不读广告基本上是不可能的 C a n tw es p e a kE n g l i s ho u tw i n l o u l l h ea l c o h o l 难道不 喝点酒大家就讲不出英语来吗 虽然双重否定句表示的是肯定意义 但是一般情况下仍然 按照字面意思译成双重否定 因为它含有 种修辞效果 可以加 强语气 但是也有一些句子比较适合翻泽成肯定句 例如 H ei sn o t h i n gi fn o tag e n t l e m a n 他是个很有教养的人 E v e r y o n eh a ss o m e t h i n gh em u s td on o w 每个人都有现 在不得不做的事情 暗否定 除了明否定之外 英汉语中都有为数不少不直接使用否定 词但表达否定意义的暗否定 暗否定包括词缀否定和虚拟否定 1 词缀否定 英语中有为数众多的前缀和后缀可以表达否定意义 如前 缀铲 a n 一 d e d i s u n i n 等 后缀 e s s 呻r 0 0 f f r e e 等 汉语 中也有否定词缀 如 无一 不一 非一 未一 等 例如 a s v m m e t r y 不对称 a n h y d m u 8 无水的 d e o x i d a t i o n 脱 氧 d i s l i k e 不喜欢的 英汉语否定词缀的不同点在于英语否定词缀一般已经 固定下来只能与哪些词语搭配 不可随意组合 汉语中否定 词缀一般可以重新组合搭配 创造新的否定词 例如随着社 会经济文化的发展 大批新的表示否定的词语被创造出来 了 如 未就业 不婚族 防晒霜 等 2 虚似否定 虚拟表示的是与现在情况相反或不太可能发生的事 英 语中的虚拟语气包括虚拟现在 s u b j u n c t i v ep r e s e n t 和虚拟 变士去 s u b j u n c t i v ep a s t 由w i s h a si f i fo n l y h a d w o u l d m h e r 等词引导 汉语中的虚拟语气常用 如果 假如 万 一 除非 仿佛 好像 等语气副词加 呢 吧 好 了 等语气助词来表达 如 1w i s hIc o u l db eap r i n c e s s 我倒真希望自己是个公主 呢 与事实相反 我并不公主 I fo n l vIc o u l dr u mb a c kt i m e 如果时间能倒流就好了 不可能发生的事 时间不会倒流 英语中特有的否定表达 1 英语中特有的表达方式 否定含义词表否定 英语中有一些单词是肯定的形式 表达的是否定的意思 如动词d e n y R e f u s e i g n o r e m i s s t o p a v o i d 名词s t r a n g e r l o s e r f a i l u r e 形容词l a c k a b s e n t f r e e l a s t 介词 皿b e y o n d b u t 等 在翻译这类词语的时候 就应该按照汉语的习惯译成否定的形式 例如 Im i s s e dt h e t r a i n 我没赶上火车 固定搭配表否定 英语中也有不少的短语或固定搭配表 示否定意义 如 I mt o ot i r e dt od 0t h ec o o k i n g 我累得不想做饭了 I t w a sm o r et h a nIc o u l db e a r 我忍不住了 2 汉语中特有的表达方式 反诘否定是汉语中特有的表达方式 反诘也就是反问 它并不是真正的问句 而是一种修辞方式 不需要对方回答 却让对方理解话中的含义 汉语中的反诘句通常由 何尝 何必 怎么 难道 等语气副词引导 反诘句的翻译应该 视具体情况而定 既可以译成同样的反诘句 也可以译成否 定句 例如 t l l a t sh i sa t t i t u d e h o wc a ny o u s a yh es i n c e r e l y w a n t st h eq u e s t i o ns e m e d 他这样的态度 何尝有解决问题的 诚意呢 意为他这样的态度根本没有解决问题的诚意 英汉语中的否定结构都有多种表达方式 这些表达方式中 既有两者哄有的 也有一些特有的表达方式 在翻泽否定结陶的 时候 采取的翻译策略不能一概而论 要视具体情况而定 选择 既符合译人语语言习惯又能充分表达原文内涵的策略 口 参考文献 1 李春晓 英汉否定句法结构对比分析 濮阳职业技术 学院学报 2 0 0 8 3 2 王瑛 现代英语中否定结构与意义否定的对比性探 究 西安教育学院学报 2 0 0 2 3 3 殊德熙 汉语句法中的歧义现象 中国语文 1 9 8 0 2 3 9 万方数据 英汉否定结构对比及翻译英汉否定

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论