日本眼中的日语.doc_第1页
日本眼中的日语.doc_第2页
日本眼中的日语.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

实践出真知!日本人眼中的正确日语声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。一)私正日本語気。、日本語検定試験正解、正日本語一番近気。学校文法、小中学校授業基準、私日常使日本語別物思。一)我总觉得,这世上不存在什么正确的日语。如果有的话,日语检定考试中出现的正确答案应该算是最接近的吧。学校里的语法是中小学授课时判定对错的标准,和我们平常用的日语是两回事儿。二)大学国語学専攻、形容詞語史卒論。久国語学無縁生活、 先日、樹HP正日本語考、真似日本語思。二)我在大学专攻国语学,毕业论文写的是形容词的语源。后来在生活中很久都没碰国语学了,前几日看到了树先生的主页,思考了下正确日语的定义,我想,大家纷纷效仿的日语应该是正确的日语吧。昔有名歌人作品言葉遣模範、歌文章作人言葉遣真似創作。自分仕事場面考(私通販会社電話)分印象言回耳、次同場面言葉使。过去,有名的和歌诗人及作品的遣词用语在人们眼中是一种榜样,作文章作诗的人在创作时会对其进行模仿,对吧。仔细想想在自己的工作中也是如此(我在邮购公司做话务员),一旦听到那些易懂且给人留下良好印象的表述,就会在以后同样的场合中用起来。逆尊敬語謙譲語間違言方 私正言葉遣。文句!?感印象受言方。抜言葉、人言聞思状況自分言。理由、真似言言葉中理言葉思。注:-、自分行為相手許可、相手対気持表、最近先生著書読言方増。作家著書購入読自分意思、作家贈呈読、本来用法誤。実際受許可恩恵受見立、相手敬示丁寧表現使。反之,在说敬语及谦逊语的时候,我也会注意不给人留下这样的印象“我没说错什么话啊,有什么问题么?”。还有“抜言葉(动词变型后省略了,查看具体意思)”及“(请允许我)”,虽然听别人说时会觉得很怪,但是一旦到了那种情况下,自己也会不自觉的使用。不管是什么原因,我觉得,人们不经意间就会去模仿的词句应该就是交流中使用起来比较合理的词句吧。私学生時正日本語今時言葉日本語漠然思。大学国語学勉強、言古代中国語正日本語思。結局、樹HP、多人共通理解得多人不愉快感情与 私思。在学生时代,我也总觉得“正确的日语=非当下常用语”。不过,后来在大学里学了国语学后发现,要是按照那样的想法来看,古代汉语就会变成正确的日语了。最后,我还是认为,正如树先生平时在主页上说的那样,正确的日语应该做到“能和众人达到共识”、“不会让众人感到不愉快”。三)日本語問題集適当単語助詞入問題、初級場合文法説明問題思。、答正日本語言。、住正解実際住使、答一。便宜上、文法正日本語定義感。三)在日语问题集中会出现下面这样的问题,那就是在括号中添上合适的单词或者助词,如果是初级水平的话,那给出的问题都是能用语法来解释的。因此可以说,那些问题的答案属于正确的日语。但是,就算“住”是正确答案,实际生活中“住”也是能用的,有时候答案不只有一个。我觉得,为了方便起见,人们才用语法来定义正确的日语。突詰行、文法感覚重要気。正、皆使感。文法上、正使表現、正言思。深究起来,我总觉得比起“语法”,“感觉”这东西更重要。虽然不知道对不对,可大家都是这么用的。而那些语法上虽是对的、平时却不怎么被人们

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论