《中日语言文化与翻译》翻译练习汇总.doc_第1页
《中日语言文化与翻译》翻译练习汇总.doc_第2页
《中日语言文化与翻译》翻译练习汇总.doc_第3页
《中日语言文化与翻译》翻译练习汇总.doc_第4页
《中日语言文化与翻译》翻译练习汇总.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译练习汇总1 2012年10月10日译例1(彼女)女学生時代決綺麗方。、彼女私共同生活足洗頃私仲間、一番魅力的女。魅力限、単若手練主管、男彼女大金出違。她在女学生时代决不是一位美人。然而,当她从我们这帮人的集体生活中抽身而退时,或许她在我们中间已成为最具魅力的女人。如果没有相当的魅力,仅凭年轻和花招,男人们无疑是不会为她挥金如土的。译例2孤独一年、彼生涯中最充実活動期間。弁護士仕事多忙、助手一人書生雇、日本橋一室法律事務所開。N大学講師助教授、二講座担当。这孤独的一年,对他来说或许是一生中最充实的一段时间。律师的工作越来越忙,就雇佣了一个助手和一个学生,在日本桥那边的一个办公楼里开了一间律师事务所。并且在N大学由讲师升为了副教授,担任起两门课程的教学工作。译例3染上言淡色連、桜前線北上今日。陽気誘、先達山梨県神代桜訪。日本三台桜呼一本。樹齢2千年古木、満開枝空広。虽说已有了些颜色,但毕竟还只是连成片的极淡极淡的粉色,今日,北上的“樱花前线”已到哪里了呢?在万物复苏的召唤下,前几天我去参观了山梨县的“神代樱”。它被誉为日本的三大樱树之一,据说树龄长达两千年。此时,这株古老的“江户彼岸”(樱花的一种)正将缀满花朵的枝条伸向天空。说到丛林尽染,但毕竟只是染上一片极淡的粉色,“樱花前线”如今北上到哪里了呢?前几天,在万物复苏的召唤下,我去观赏了山梨县的“神代樱”。它被称为日本三大樱树之一。此时,这株拥有两千年树龄,被称作“江户彼岸”的古木正将缀满花朵的枝条伸向天空。翻译练习汇总2 2012年10月17日译例1四目垣野生白薔薇絡、夏来、一面朝顔花豆這。上自然生、絡、隙間葉密生。(高级日语2 p1)在这方格篱笆上缠绕生长着野生的白蔷薇,夏天一到,就在那里爬满了牵牛花和多花菜豆。在上面还缠着自然生长的王瓜,各种颜色的叶子长得密密麻麻,几乎毫无空隙。译例2京都茶漬言言葉。来客食事時間、客席立。京都人何、茶漬客引。断帰、泣茶漬食懇願。仕方、客馳走覚悟決、。主人側、店屋物何注文用意始。、後、人礼儀知客悪名残。(高级日语2 p24)首先,是“京都茶泡饭”这个词。家里来了客人,因临近用餐时间客人欲起身告辞,此时京都人会挽留客人说:“我这里什么都没为您准备,但请至少吃点茶泡饭之类的。”如果即使这样客人仍执意要回去的话,他们甚至会哭着恳求你说,哪怕吃碗茶泡饭也好,请留下来吃饭。一旦客人盛情难却于打算接受对方款待说:“啊!既然如此”,那可就麻烦了。主人就会慌慌张张地叫外卖什么的开始做准备。于是,该客人就会给人留下不懂礼仪的坏名声。译例3人謙虚自然、風景見。、旅出大自然接必要、異風土人生活興味深眺、私住近、例、庭一本木、一枚葉心込眺、根源的生意義感取場合思。人应当更谦虚地看待自然和风景。为此有必要出门旅行,同大自然直接接触,或深入异乡,领略一下当地的风土人情。然而,即使是在我们住地周围,哪怕是庭院的一草一木,只要用心观察,有时也能深刻地领略到生命的涵义。人类,应该更谦虚的面对自然和自然风景。为此,外出旅游接触大自然,体验不同地方的风土人情,都是必要的。但更为重要的是,我们应该用心去感受周围的一草一木,去体会生命的真正含义。翻译练习汇总3 2012年10月24日译例三十分後家若長身婦人警官、僕大体頭半分背高、金髪顔似。彼女仕事盗難作成。用紙、年式、色必要事項淡書込、連絡言帰。彼女自動車盗難?尋。、。話近辺聞、実言私驚驚顔。愛想糞、一人乗悠立去。三十分钟后一位年轻的高个子女警察到我家来了。比我高出半个脑袋,一头金发,长得酷似劳拉邓恩(注:美国女电影演员。主演有一个完美的世界等。)。她的工作是填写被盗报告书。把车号、年代型号、颜色等必要事项轻描淡写地记在专用纸上,递过一张复写件,道一声“再联系”就往回走。我问她“这一带经常丢车?”“哪里,没那回事,这附近很少听说丢车。说实话,我也有点吃惊。”她以一点也不吃惊的神情说,然后冷冰冰地道声“再见”,独自乘上警车扬长而去。三十分钟后,我家迎来了一位年轻高挑的女警,比我高约半个头,金发,长相颇似好莱坞当红女星劳拉邓恩。她的工作是填写失窃报告。她漠然地在纸上记下一些诸如车牌号、年代型号及颜色等必要事项,随后递了张复写件给我。“我会再联系你的。”说完这句后便走了。我试着询问她:“这一带是否经常有人丢车?”“不,没那回事。这附近很少听说的,说实在,我都有点感到意外。”她以丝毫看不出意外的神情答复道。而后冷冰冰地道了句:“再见”,就独自乘上警车徜徉而去了。翻译练习汇总4 2012年11月21日译例1友人、見透世辞賞賛口。時耳痛忠告苦言呈、素直受取。、世間会社正確情報、友達。友持、先世間日突然、取締役解任言間違起。真友達作、意識的必要思。(岡本常男心危機管理術那样的朋友不会说明显的恭维或者称赞。有时候他会呈递给我们逆耳的忠告或劝诫,但那是可以坦率接受的。而且,带给我们社会上及公司里正确信息的也是这一类朋友。有了这样的朋友,前些时候议论纷纷的“某日董事突然解职”这一类事情决不会发生。要想交上这样真正的朋友,我觉得还是有必要自己有意识地去接近对方。译例2先例、会社短期計画、中長期計画。絶局面想定進会社。長所、持味、良最大限生個所局面必。(岡本常男心危機管理術)正如刚才所举赛跑运动员的例子,一个公司既要有短期计划,也要有中长期计划。设想各种局面并不断向前推进才是一个公司。那其中应该肯定会有最大限度发挥你特长、风格、优点的地方或局面。 芥川、人生一行。 断、僕。(1) 借用芥川的话说,人生也许就是波德莱尔一行。(2) 虽然没有拒绝,但我就是讨厌。译例3顧客情報端末気軽注文店痛。導入進顧客満足度追及。大声注文恥。声拡大。让顾客能用信息终端轻松愉快地点菜对店家来说是有利有弊的。即便那样还是积极引进是因为追求顾客的满足度。顾客说:“大声点菜是很羞人的。回应那样的呼声,点菜机正在普及中发挥着效果。”翻译练习汇总5 2012年11月28日译例1全部石築高30台立仏香閣38。全部石砌的台座有30米高,其上耸立的佛香阁又有38米高。译例2忌戦争希望満人生大半絶望感苛酷労働追、最愛夫奪。場怒悲今締、細暮女性国、世界数切思心痛。那场可恶的战争让满怀希望的人生一大半陷入绝望和繁重的劳动之中,以至于连最爱的丈夫都被战争夺走生命。怒不可遏,悲痛欲绝,不堪回首,这样勉强度日的女人不光在这个国家,在世界各地都数不胜数。一想到这些,我就心痛不已。译例3発想、常識的考思、本当確行素朴実験。这想法最初源于一次简单的实验。该实验是为了验证常识中觉得不可能的事情是不是真的不可能。译例4世界、何起。北米大挙巣箱失踪異変広。原因探大量死(文芸春秋)読、人為歪自然歯車、様子見取。在蜜蜂的世界里,似乎发生了什么变故。在北美,蜜蜂大批从蜂箱失踪的不寻常举动大有蔓延之势。文艺春秋上一篇名为蜜蜂为何大量死亡?的文章对其大量死亡的原因进行了探究。读后看出是人为扭曲的自然齿轮正在发出吱吱嘎嘎的响声。翻译练习汇总6 2012年12月5日译例1頃、札幌近辺場満員、後数回言焦、場。此时,札幌附近的高尔夫球场就会人满为患。适合挥杆打球的日子已所剩无几,由此而生的焦灼驱使着高尔夫爱好者们涌向球场。译例2東京高野雅夫(69)大学院特任教授就任。少年期曲折経、17歳初文字覚。初書、頭天辺爪先電流走。人間感。自教材貧困尊厳学生考。东京的高野雅夫先生(69岁)出任研究生院的特聘教授。少年时代的他历经磨难,17岁时才初学认字。他说:“当我第一次写下高野雅夫四个字时,从头到脚仿佛通过了电流般,那时我才感到自己真正成为了人。”他希望以自己的亲身经历为活教材与学生们共同探讨贫困与尊严。译例3名前響損、可憐花。毒、濁音続。花(実際苞)白十字形、木下闇星散咲。鱼腥草因其名称不好而受到损害。其读音“dokudami”为与有毒的“毒”同声的“doku”,后续与浊声的“浊”同声的“dami”而成。但它其实是一种蛮可爱的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论