




免费预览已结束,剩余1页可下载查看
VIP免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
看新闻,速激记单词第二节shocking headline:“woman imprisoned by parents for five years”令人震惊的头条“姑娘被父母囚禁了五年”this reporters title made such an impact and compelled to dig into this terror event. 这个记者的题目给人如此强烈的冲击,迫使人们去详细调查这个可怕的事件。 at dusk, local people always heard a girls begging voice coming from a small smelly brick house in the farm yard which is in ruins. the house is zhang qis “shelter”. 在黄昏,当地人经常听到一个女孩哀求的声音,声音就从一个破败不堪的农家院落的一间发臭的小砖房发出来,这个小砖房就是张琪的“避身处”。five years ago, zhang qi was an 18-year-old easy-going lady,when her parents settled and made a livelihood in jingang village, jiaogan city, hubei province. she then fell in love with her distant relative.五年前,张琪还是一个18岁的随和的姑娘。那时候,她父母在湖北省孝感市金港村居住和谋生,后来她和一个远房亲戚恋上了。however, her sweet dream became an extreme light-mare. abuse from zhang qis parents and villagers gossip led to her mental illness which caused her to suffering from unfair cruelty.然而,她的甜梦变成了极端的恶梦。她父母的辱骂和村民的流言蜚语导致她精神出了问题,而这个精神病要她承受着不公平的残酷带来的痛苦。in the “shelter”, there was no suitcase, no overcoat, and no blanket. the contents were dusty curtain, tipped pipe and other dirty things.it was useless for her to try to escape as her grandpa guarded the “shelter”.在“避身处”里,没有衣箱、大衣和毯子。里面有的是积尘的窗帘、难闻的管道和其他脏东西。因她爷爷把守着“避身处”,所以试图逃走是没有用的。 many people exclaimed against zhang qis parents .even though zhang qis mother claimed that she could become violence to others if she isnt imprisoned, the active , willing internet users didnt give in. they decided to rescue her right away. they tracked down the “trap”. one man took the frightened girl whose legs were bent away. others packed up her belongings and destroyed the survivor.很多人强烈指责张琪父母。即使张琪母亲宣称如果不把张琪关着她就会对其他人施予暴力,积极的自愿的网友也没有让步。他们决定立刻营救张琪。他们寻迹追踪到那个“陷阱”。一个年轻人把双脚弯曲的惊恐万状的张琪带走,其他人收拾了她的个人东西并销毁了残留物。as a matter of fact, the injuries to the girls legs were caused by bending for a long time and no action taken.it is hard to judge how deep her parents hurt her. the storys outline expresses that her parents qualities were selfish and mean.事实上,姑娘双脚的伤痛是由于长时间弯曲又没有行走而造成的。很难判定她父母伤害她有多深。这个故事的内容梗概已表示出她父母的品质是自私和卑鄙的。one lawyers opinion was to ask the society for help. congratulate on the fact that her disaster has now come to an end. not only the politics and law committee have given her legal help, but also a great number of warmhearted generous people helped her sincerely.一个律师的建议是向社会寻求帮助。庆幸的是她的灾难到了尽头,不但政法委给了她法律援助,而且得到了一大批热心、慷慨的人士的帮助。zhang qi didnt thunder out or burst into tears any longer.she is peaceful and grateful to those who selflessly devoted to her on going help.张琪不再吼叫或突然大哭,只是安静待着,对那些无私的专心于帮助她的人表示感谢。anyhow, if teenagers have mental problems, they should seek help. they can tell their parents, teachers or good friends. firstly, we must get along with each other. secondly, we need to settle problems using good communication, which can avoid a familys disaster. finally, turn to the society for help and understanding.话又说回来,如果青少年精神有了困惑,就应当寻求帮助。不妨告诉父母、老师或好朋友。首先,我们应该彼此相处好。第二,我们需要通过良好的沟通去解决问题,这样可以避免家庭悲剧。最后,向社会寻求帮助和理解。 shocking headline:“woman imprisoned by parents for five years”虽是讲述一个令人发指的新闻故事,当时的社会舆论一边倒,都在指责张琪的父母,但我写这篇文章的用意在于最后一段,也就是从源头杜绝悲剧的发生。从而引出和中学生有关的心理问题。 同学们写作的时候,尽量避免人云亦云,这样才能写出新意。必修一unit one的单词和短语:dusk n. 黄昏;傍晚 at dusk 在黄昏时刻thunder vi. 打雷;雷鸣 n. 雷;雷声 thunder out 吼叫thunder at /against强烈指责curtain n. 窗帘;门帘;幕布dusty adj. 积满灰尘的no longer / not any longer 不再settle vi. 安家;定居;停留 vt. 使定居;安排;解决suffer vt. & vi. 遭受;忍受;经历 suffer from 遭受;患病pack vi. & vt. 捆扎;包装;打行李 n. 小包;包裹 pack (sth) up 将(东西)装箱打包suitcase n. 手提箱;衣箱overcoat n. 大衣;外套teenager n. 十几岁的青少年get along with 与相处;进展gossip vi. & n. 闲话;闲谈fall in love 相爱;爱上grateful adj. 感激的;表示谢意的tip n. 揭示;技巧;尖;尖端;小费 vt. 倾斜;翻倒 secondly adv. 第二;其次必修一 unit four 的单词和短语:right away 立刻;马上smelly adj. 发臭的;有臭味的farmyard n. 农场;农家pipe n. 管;导管burst vi. 爆裂;爆发 n. 突然破裂;爆发 burst into tears突然哭起来event n. 事件;大事at an end 结束;终结 come to an end到了尽头;结束dirt n. 污垢;泥土 dirty adj.脏的ruin n. 废墟;毁灭 vt. 毁灭;使破产 in ruins 严重受损;破败不堪suffering n. 苦难;痛苦extreme adj. 极度的injure vt. 损害;伤害survivor n. 幸存者;生还者;残存物destroy vt. 破坏;毁坏;消灭brick n. 砖;砖块track n. 轨道;足迹;痕迹 v.寻迹追踪useless adj. 无用的;无效的;无益的shock vt. & vi. (使)震惊;震动 n. 休克;打击;震惊rescue n. & vt. 援救;营救trap vt. 使陷入困境 n. 陷阱;困境disaster n. 灾难;灾祸dig out 掘出;发现 dig into详细调查shelter n. 掩蔽;掩蔽处;避身处a (great) number of 许多;大量的title n. 标题;头衔;资格reporter n. 记者frighten vt. 使惊吓;吓唬 frightened adj. 受惊的;受恐吓的 frightening adj. 令人恐惧的congratulation n. 祝贺;(复数)贺词 congratulate 庆幸;恭喜judge n. 裁判员;法官 vt. 断定;判断;判决sincerely adv. 真诚地;真挚地express vt. 表示;表达 n. 快车;速递outline n. 要点;大纲;轮廓headline n. 报刊的大字标题必修一 unit five 的单词和短语:quality n. 质量;品质;性质warm-hearted adj. 热心肠的mean adj. 吝啬的;自私的;卑鄙的active adj. 积极的;活跃的generous adj. 慷慨的;大方的easy-going adj. 随和的;温和宽容的self n. 自我;自身 selfish adj. 自私的 selfless adj. 无私的;忘我的 selflessly adv. 无私地;忘我地devote vt. (与to连用)献身;专心于 devoted adj. 忠实的;深爱的livelihood n. 生计;谋生peaceful adj. 和平的;平静的;安宁的lawyer n. 律师guidance n. 指导;领导legal adj. 法律的;依照法律的violence n. 暴力;暴行as a matter of fact 事实上willing adj. 乐意的;自愿的unfair adj. 不公正的;不公平的turn to 求助于;致力于escape vi. 逃脱;逃走;泄露blanket n. 毛毯;毯子beg vi. 请求;乞
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论