全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Tips on Tips 美国小费文化Part 1 How to Tip at a Restaurant 在餐馆如何给小费Dialogue Script 1 对话原文 1Lilly: Thank you so much for taking me out to dinner.Martin: Its the least I could do. Youve babysat so much for me recently.Lilly: It was my pleasure. Your babys such a doll.Martin: Im glad you two get along.Lilly: Can I at least help you pay a little?Martin: If you really want to, I guess you could pick up the tip.Lilly: OK. How much should that be?Martin: You dont tip in China?Lilly: No, not at all, so I have no idea how much to pay.Martin: In restaurants, fifteen percent of the bill is considered pretty standard.Lilly: What if the service is really bad?讲解:1. 对话中,Martin请Lilly到一家餐馆吃饭。既然今天我们说的是小费问题,tip 这里作名词表示“小费”,比如说,I left a tip on the table. 我把小费放在桌子上了。2. tip 作名词还可以表示“有用的小建议,实用小窍门”,比如说,She told me a tip for removing stainsfrom clothing. 她告诉了我一个除掉衣服上污点的小窍门。所以我们这节课的标题是Tips on Tips,意思就是“关于给小费的建议”。3. Lilly很感谢Martin请她吃饭,Martin说这没有什么,只是聊表心意,Its the least I could do.因为Lilly最近经常帮他照顾宝宝。babysit,表示“帮别人照看孩子,当临时保姆”。这是一个合成词,是由baby+sit组成的,而sit是主体动词,所以就在它身上有了过去分词形式的变化,变成babysat。大家以后遇到这种名词+动词的合成词的时候,如果有人称和时态的变化,都是体现在后面那个动词上面的。4. Lilly说她很乐意帮Martin照看孩子,因为Martin的孩子真是太可爱了,Your babys such a doll. someones sucha doll表示“某人真是可爱”,一般是用来形容小孩子或者小动物的,而不用来形容大人。我们还可以说Your baby isadorable. 你的宝宝真可爱。Martin也很高兴Lilly和小宝宝能合得来,get along with sb表示“跟某人相处和谐”,比如说,Do you get along with your neighbors? 你跟邻居相处还融洽吗?5. 账单送来了,Lilly也不好意思让Martin一个人付钱,就要求至少让她也帮忙付一点账单。Martin说如果Lilly坚持的话,她可以来付小费,I guess you could pick up the tip. pick up 在这里表示“支付”。6. 那么Lilly该付多少小费呢?她还真不清楚,因为在中国完全不必付小费。tip 在这里作了动词, 也表示“付小费,给小费”,举个例子,He tipped the bell boy 2 dollars. 他给了行李员两美元的小费。7. Martin告诉Lilly在餐馆里,账单的15%被认为是标准的小费金额。Lilly又问,如果服务非常的差呢,还要给这么多吗?Dialogue Script 2 对话原文 2Martin: You didnt like your server?Lilly: Oh, she was fine. I was just wondering.Martin: The lowest you can get away with without being really offensive is ten percent. And twenty percent isconsidered a good tip.Lilly: Why do people feel obligated to tip? Shouldnt a servers wages be enough?Martin: Servers depend on tips to survive. Restaurants owners know that, so their wages are low.Lilly: But why do people pay them?Martin: Its a custom. Plus, it encourages good service. Servers know theyll earn more for better service.Lilly: That makes sense. Fifteen percent of eighty dollars is .eight plus four.Martin: You are good with math.讲解:1. 在上一个对话中,Lilly问Martin如果服务生的服务很差怎么办呢?Martin很意外,难道Lilly不喜欢为他们服务的服务生吗?Lilly说当然不是,这个服务员很好,她只是好奇而已,I was just wondering. 也可以说Im just being curious. Martin回答说,要离开餐厅又显得不太冒犯,至少要给一成的小费。也就是账单的10%。2. get away with sth 表示“犯了错误但是受到比较轻的惩罚或者不受惩罚”,我们来举两个例子,For such a serious mistakehe was lucky to get away with a fine. 他犯了那么严重的错误,却侥幸只交了罚款了事。If you cheat in the exam, youllnever get away with it. 考试作弊必予追究。3. offensive表示“让人恼怒的,得罪人的”,比如说,I find your attitude most offensive.我觉得你很失态。4. 最底线是给账单10%的小费,而给账单的20%就算是很好的小费了。说到这里,Lilly又有了一个问题,就是为什么大家都觉得应该给小费呢?服务员的薪水不是应该够了吗?Martin告诉她,服务生靠小费维生,餐厅老板都知道,所以服务生的薪水很低。5. 大家为什么要付给他们钱呢?原来付小费是一个社会习俗,而且付小费也会鼓励良好的服务,因为服务人员知道服务得越好赚的也就越多。Lilly觉得言之有理,That makes sense. 如果你想说“很有道理,太有道理了”,你就可以说,That makes lots of sense. 如果你想说“一点道理都没有”,就是It doesnt make any sense. 或者It makes no sense.6. Lilly开始计算她到底要付多少小费,账单上是80美元,那么80美元的15%就是12元,Martin夸奖Lilly说她的数学真好。be goodwith sth 表示“擅长某事”,也可以说be good at sth。Part 2 Lets Order out 叫外卖Dialogue Script 1 对话原文 1Martin: Thank you for babysitting my baby while my wife is away.Lilly: Youre welcome. I like hanging out with him.Martin: Are you hungry? Its almost dinnertime, but I dont feel like cooking.Lilly: I suppose I could try to make some Chinese food, but I dont have ingredients.Martin: Thats OK. We can just order out. How about Chinese food ?Lilly: Ive heard good things about Chinese food in America.Martin: Well, I like it. Ill order it and well see what you think.讲解:1. 对话中,Lilly又来帮Martin照看小孩,Martin很感激她。Lilly说不用客气,她很喜欢跟Martin的宝宝在一起。hang out with sb表示“经常跟某人在一起,和某人出去”。比如说,I dont want you to hang out with those guys. 我不喜欢你总跟那些家伙混在一起。2. 现在到了吃晚饭的时间,但是Martin不想在家里做着吃。Lilly会做一点中国菜,但是手头没有做菜的材料,ingredient指“烹调用的原料,材料”。Martin建议他们干脆叫外卖算了。order out 表示“叫外卖”,也可以说We can just get delivery.3. Martin问Lilly吃中国菜如何?Lilly听说在美国的中国菜口碑不错。Martin还是很爱吃中国菜的。先来点菜,再看看Lilly的感觉如何吧。Dialogue Script 2 对话原文 2Lilly: So what all did you order?Martin: My favorites. Lemon chicken, fried wonton, egg fu young, and Buddhas delight.Lilly: Huh? Ive never heard of those dishes.Martin: Really? Theyre pretty standard at Chinese restaurants here.Lilly: Hmm, Im a little bit scared. They might have changed them a lot.Martin: Well, I guess one things different, at least. Remember we were talking about tips the other day?Lilly: Yeah. Do people here expect them for delivering food, too?Martin: Yes. Usually ten percent, but I like to give more when the weather is bad.Lilly: It sounds like tips make the world go round, here.讲解:1. 现在我们来看看Martin都点了什么菜,有lemon chicken,柠檬鸡,fried wonton,炸云吞,egg fu young,芙蓉蛋还有Buddhasdelight鼎湖上素。Lilly觉得这些菜名都稀奇古怪的,她从来没有听过。Buddhas delight是鼎湖上素,听名字就知道是一个素菜,以菌类以及发菜、笋干、虾米、腐竹、粉丝、黄花菜等煨制而成。这些都是在美国的广东菜馆常见的菜肴,已经美国本地化了,所以Lilly都没听过这些菜名,她还有点怕怕的,那些餐厅已经把中国菜改头换面了。Martin说其他改变不知道,但至少有一样是不同的,那就是在美国外送食物也是要给小费的。2. 那么给多少合适呢?一般是给一成,也就是账单的10%,如果路途很遥远或者天气不好的话,通常还
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 电能质量考试题库及答案
- 重庆给排水阀门项目可行性研究报告
- 钢管企业基于财务视角下发展策略研究报告
- 饮料研究报告
- 高中生物必修3教案-第2单元 动物和人体生命活动的调节
- 高中生物课程标准(人教版)
- 高分子发泡地板项目可行性研究报告
- 鼓励外商投资产业-贵金属(金、银、铂族)开采项目可行性研究报告
- 2025年成都百万职工技能大赛(飞机电缆工)备赛试题库(含答案)
- 房屋协议书搬迁方案
- 鼻腔冲洗护理课件
- 关节软骨力学特性-洞察及研究
- 2025年电源适配器行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- 上海市宝山区2024-2025学年六年级(五四学制)上学期期中语文试题(含答案)
- 湖南省十五五风电项目规划
- 地中海邮轮介绍
- 医院财会考试真题及答案
- 医院洗衣房课件
- 生产良率管理办法
- 消防员涉赌涉贷课件
- 旅行社安全生产工作会议记录
评论
0/150
提交评论