




已阅读5页,还剩17页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
合同翻译样本范文 合同翻译本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ?下述签署人同意在中国制造新产品。 ?合同生效后,当事人就质量、价格或者报酬、履行地点等内容没有约定或者约定不明确的,能够协议补充。 ?买卖双方同意按下述条款购买出售下列产品并签订合同。 ?The undersignedhereby agreesthat thenew productsare to be madein China.?If,after the contract madeby andbetween the parties beeseffective,there isno agreementregarding quality,price,or remunerationand placeof performance,such agreementis unclear,thepartiesmay,through consultation,agree uponsupplementary terms and provisions.?This Contractis madeby andbetween the Buyer and the Seller,whereby the Buyer agreesto buyand the Sellers agreesto sellthe undermentionedmodity subject to the termsand conditions stipulatedbelow.?This letterof intentis confidentialand shall not bedisclosed toanyone otherthan the本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 parties and their employees,attorneys andaountants andthe possiblelenders of the PossibleBuyer.The termsof thetransaction beingdiscussed areattached hereto,but theterms(andthepossible saleitself)are notbinding unlessand until they areset forthin a written contractsigned by the PossibleSeller andthe PossibleBuyer.?本意向书为保密文件。 除了本意向书双方及其雇员、律师、会计师和可能买方的可能贷款方之外,任何一方不得向任何其它第三方透露。 随附本次协商交易条款,但除非且直到可能的买卖双方签署书面协议,这些条款(及可能销售本身)将不具有约束力。 ?1多用陈述句和现在时?陈述句:阐述、解释、说明、规定和判断,语言显得比较客观、平实。 ?现在时:在合同所涉及的内容中,将来的事情远远多于现在,但是对此类事物的讲述一律用现在时,而不用将来时。 ?2多用条件句本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ?In casea third party bringsa chargeof infringement,licensor shall be responsiblefor dealingwith thethird partyand bear full legaland financialresponsibilities which may arise.?若第三方起诉侵权,出让方应负责处理第三方事物,并承担全部相应的法律和财政责任。 ?2多用条件句?Should theeffect ofForce Majeurecontinue morethan onehundred consecutivedays bothparties shallsettle thefurther execution of the Contract through friendly negotiationsas soon as possible.?如不可抗力事故延续到一百天以上时,双方应通过友好协商尽快解决继续执行合同的问题。 ?Where theree upspecial requirementsor questionsin relationto localcircumstances,the ChineseParty maytake theminto considerationin preparingthe design.?若遇有特殊要求及涉及地域性问题,中方可在设计中加以考虑。 本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ?Title willbe transferredto the buyer whilegoods aredelivered toNew Yorkport,provided that the buyerhas paid.?如果买方已向卖方付款,在货物到达纽约港时所有权转至买方。 ?3多用被动语态?Any disputearising outof or in connection with this Contract shall be submitted to thepetent courtin thePeoples Republicof China.?因本合同产生的或与本合同有关的任何争议,都应交由中华人民共和国有管辖权的法院管辖。 ?It isunderstood that the Sellershall not be liablefor anydiscrepancy of the goodsshipped dueto thecauses forwhich theInsurance Company,Shipping Company,other transportationorganizations andPost Officeare liable.?卖方对于由保险公司、船舶公司和其它转运单位或邮政部门造成的损失不承担责任。 ?3多用长句本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ?In theevent ofa Subcontractorhaving undertakentowards the Contractor inrespect of the workexecuted;or the goods,materials,Plant orservices suppliedby suchSubcontractor,any continuingobligation for a periodexceeding thatof theDefects LiabilityPeriod underthe Contract,theContractor shall atany time,after theexpiration of such period,as signto theEmployer,at theEmployers requestand cost,the benefit ofsuchobligation for the unexpiredduration thereof.当分包商在所进行的工作,或其提供的货物、材料、工程设备或服务等方面,为承包商承担了合同规定的缺陷责任期限结束后的任何延长期间须继续承担的任何连续义务时,承包商在根据雇主的要求和由雇主承担费用的情况下,在缺陷责任期满之后的任何时间,将上述未终止的此类义务的权益转让给雇主。 ?Party Afurther unconditionallyand本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 irrevocably agreesto indemnifyParty Bagainst allactions,proceedings,claims,demands,losses,liabilities,damages,costs,charges andexpenses ofwhatever naturewhich mayresult orwhich Party B mayincur orsustain directlyor indirectlyarising fromor inconnection with the Guaranteeand torepay toPartyBimmediately allamount paidby PartyB inconnectionwithsaid Guarantee,together withall costsof collection,including reasonableattorneys feesif permittedby law,whichmay be incurredby wayof legalproceedings orotherwise.?甲方进一步无条件和不可撤消地同意就任何性质的直接或间接因有关保证引起或与有关保证相关而可能导致或乙方可能招致或蒙受的一切诉讼、法律程序、索赔、要求、损失、法律责任、损害赔偿、成本、收费和支出向乙方作出赔偿,并连同所有收款费用,包括法律程序或其它方式可能发生并为法律所容许的合理的律师代理费,立即向乙方偿还乙方就上述有关保证支付的所有款额。 本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ?A)subject to/without prejudiceto?.The determinationof qualityof RockPhosphate issubject to the resultsof analysisof therepresentative samplesdrawn from the actuallylanded cargo,conducted by the ChinaEntry-Exit Inspectionand QuarantineBureau afterarrival of the goods at destination.5.outstanding:本单元中的意思是“未付款的”。 例如:outstanding loans(未偿贷款);I wantto clearup allmy outstandingdebts assoon aspossible.(我要尽快还清积欠的各种债务。 )?磷酸岩质量的确定,以代表性样品的化验结果为准。 代表性样品在货物达到目的地后自实际到货中抽取,抽样及化验均由中国出入境检验检疫局办理。 ?A)subject to/without prejudiceto?.Subject to this section,an appealshall bebrought insuch mannerand shall be subjectto suchconditions as are predictedby rules本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 made undersubsection.?在符合本条的规定下,上诉须按根据款订立的规则内订明的方式提出,并须受该规则所订明的条件规限。 ?Without prejudiceto yourpowers anddiscretions,we herebyauthorize youor youragents totake anyactions includingbut notlimited to the following.?不使贵行权利和任意决定受到损害,本公司兹授权贵行或贵行代理,采取包括但不限于以下的任何行动。 ?5条目化和程式化?B)otherwise?.Unless otherwisespecified in theContract,the suppliedgoods shall be packedby standardprotective measures.?除非合同另有规定,卖方所提供的全部货物,均应按标准的保护措施进行包装。 ?No claimshall berecoverable hereunderif thebenefitof the contractherein containedshall本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 bee vestedin anyother personor personsat laworinequity otherwisethan bywill oroperation oflaw,unless thewritten consentof theinsurer theretoshall havefirst beenobtained.?如果本单所包含的合约利益,不用遗嘱或不运用法律的方式归于正在打官司的其它任何人,就不可取得所索的赔偿,除非首先得到承保人对此的书面同意。 ?5条目化和程式化?C)for thepurpose of?.For thepurpose of this Agreement,each of the followingterms shall have the following meaningrespectively.?就本协议目的而言,下列各用语分别具有下述意义。 ?For thepurposes ofsubsection (3)permission shall be inwriting and?就第 (3)款而言,许可须为书面形式而且?Delivery must be effectedwithin the time statedon thepurchase order,otherwise the Buyer mayat itsoption cancelthe order本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 without costto him,and chargethe Seller for anyloss incurredasaresult of the latters failureto makesuch delivery.?卖方必须在购货订单规定的时间内交货,否则,买方可取消合同,而不承担任何损失,并要求卖方赔偿由不交货所造成的一切损失?Each Partyis liable to theJoint VentureCompany onlyup to the limitof thecapital subscribedby it.?各各方对合资公司的责任以各自认缴的出资额为限。 0081NEW YORKNo.I100Notes:(XYZ收货人名称代码,0081合同号,NEW YORK目的港,No.I100包装编号)本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 1)装运期:3月下旬装运。 但要以卖方1月下旬以前收到可接受信用证为条件,不允许分批装运。 2)装运港;3)目的港;10)付条款;凭一流银行开出的不可撤消的即期信用证付款,信用证以卖方为受益人,额并按照货物金额100%开据。 11)保险:额按发票金额100%投保水渍险和偷盗及提货不着险和战争险,若发生索赔,则在纽约以美圆支付。 %计算,若成交后,%,其超额部分由买方负担;若战争险无人承保,卖方可不保此险。 因此,信用证必须规定:“%,受益人有权收取超过信用证金额部分的保险费,或不投保此险。 12)单据:卖方应准备以下单据提交买方:( (1)商业发票份;( (2)全套清洁已装船提单,提货人为为;本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ( (3)保险单;( (4)质量检验证;( (5)原产地证;( (6)装箱单;( (7)装船通知;( (8)以下其它单据:。 13)过期利息:如买方未能按期支付到期款项,买方应付卖方从到期日算至实际支付时间,年利率为%的过期利息。 一经卖方提出,买方应支付该过期利息。 14)检验:( (1)卖方应在装运前向检验机构申请货物质量、规格、数量、重量、包装及安全和卫生/保健方面要求的检验,该检验将根据标准。 上述检验机构出具的检验证书将是议付时提交的必备单据之一。 检验机构为:。 ( (2)为了确保货物要求和其它要求,本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 买方有权利在货到最终目的地后向检验机构申请货物的复检验。 复检验机构为:15)违约金:( (1)未按期交货如果卖方由于自身原因未能按合同规定按期交付全部货物,卖方应向买方支付违约金。 违约金将在迟延交货后每天按所迟交货总价的的%收取,但违约金不能超过迟交货物总价的的%。 为了便于计算违约金,不足天的小数按天计算。 ( (2)未按期开立信用证如果买方由于自身原因未能按合同规定及时开立信用证,买方应支付卖方违约金。 违约金将在迟延开立信用证的天按信用在金额的%本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 收取,但违约金不能超过买方应开立信用证总金额的的%。 为了便于计算违约金,不足天的小数按按天计算。 ( (3)上述迟延所引起的损失的赔偿将第仅限于第15条第1款和第15条条第第2款中所示的违约金。 16)不可抗力:任何一方如果由于洪水、火灾、地震、雪暴、雹暴、龙卷风、战争、政策禁令或其他在合同执行时无法预见并不能控制、不可避免或无法克服的事件致使不能或迟延履行合同的全部或一部分时,该方不承担责任,但是,受不可抗力影响的一方应立后即通知另一方,并不晚于事件发生后15天向另一方航空邮寄有关当局或独立的中立第三方出具的发生此种事件的证明书或文件。 17)索赔:( (1)除了第三方应负责的索赔,如发本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 现货物的质量、规格、数量、重量、生包装及涉及安全或卫生/保险等方面和合同的规定不一致,买方应对卖方发出书面通知并有权根据第14条第2款中所述的有关检验当局出具的检验证书对卖方提出索赔。 索赔应该在卸货港卸货完成后21天内提出。 如发生不一致,卖方应立即修理或更换这些货物或者补足数量。 如果买方未在上述期限内提出索赔,则买方将视为放弃对货物数量不足或明显的质量瑕疵索赔的权利。 ( (2)卖方应不晚于收到第14条第2款款中所示的检验机构出具的检验证后明后7日内答复买方的索赔,如果卖方未能在上述时限内答复,则视为已接受索赔。 18)合同的解除:除非双方另有约定,该合同将在下述情形之下解除:本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ( (1)双方共同达成书面协议;( (2)如果另一方未能在合同规定的时限内履行其义务,并且在收到未违后约方的通知后7天内消除违约或采取补救措施,在此情况下,未违约方应书面通知违约方解除合同。 19)通知:以后双方之间所有的通知都应书写、或手交、或传真或电传、或快传邮递,当手交时,或传真或电传发出一天后,或邮寄收妥时,将被认为是已交出,通讯地址将是本合同的前言所载的地址,即:国中国ABC公司址地址:中国上海街号号公司属国:中华人民共和国电传:传真:邮编:电子信箱:国美国XYZ公司本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 址地址:美国纽约州纽约市街街号公司属国:美利坚合众国电传:传真:邮编:电子信箱:20)国际贸易术语除非合同中另有规定,本合同的条款将按国际商务制订的国际贸易术语解释通则(INCOTERMS)来解释。 21)仲裁:一切因执行本合同引起的争议,均应由双方友好协商解决。 如协商不能解决,则应提交仲裁,仲裁应在被告所在国进行。 如仲裁在中国,应提交上海中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,按照其仲裁规则进行仲裁。 如仲裁在美国,应提交纽约国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,按照其仲裁规则进行仲裁。 该仲裁委员会的裁决为终局性的,对双方均有约束力,仲裁费用,本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 除非仲裁委员会另有裁定,即由败方承担。 1.Name ofCommodity;2.Specifications,Quantity andUnit Price;3.Total Value(USD);4.Country ofOrigin andManufactures;5.Packing;Packing mustbe suitablefor oceanshipment andsufficiently strongto withstandrough handing.Bales mustbe presspacked andhoped,with adequateinside waterproofprotection andthe outerwrapping mustprise good quality canvas.Cases orother outsidecontainers mustbe externallyof thesmallest cubicdimension consistentwith adequateprotection of the goods.Package mustbearfullmarks andshipping numbersstenciled ingoodqualitystencil inkin largeplain characterson twosides andone endof eachpackage.All balesmustbemarked“use nohooks”.本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 6.Shipping Mark:XYZ0081New YorkNo.11007.Time ofshipment:Shipment within the last ten-day periodof March,subjecttoaeptable Letter of Creditreaches sellersbefore thelastten-day periodof January,and partialshipment isnot allowed.8.Port ofShipment;9.Port ofDestination;10.Payment:By aprime bankers IrrevocableSight Letter of Creditin Sellers favor,for100%value of goods.11.Insurance:本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 Insurance tocover WA.plus T.P.N.D.and War Risk for110%of CIFvalue andto providefor claimsif any,payable innew Yorkin U.s.Currency.War Risk premium iscalculated at%,if itis higherthan%after theconclusion of thecontract,the excesspremium shall be for the Buyers aountand if WarRiskinsurance isnot obtainable,the Sellermay beexempted fromproviding suchinsurance.Therefore,the Letterof Creditmust includethe followingclause:“ifWarRiskpremiumis higherthan%,beneficiary isauthorized todraw thedifference inexcess of the letterof Creditamount,or toexempt fromproviding suchinsurance”.12.Documents:The followingdocuments shall be preparedby the Seller andsubmitted to the Buyer: (1)Commercial Invoicein Copy(ies);本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 (2)Full setof cleanon boardocean billsof Ladingmade outto; (3)Insurance Policy; (4)Quality InspectionCertificate; (5)Certificate ofOrigin; (6)Packing List; (7)Notice ofShipment; (8)The followingother Documents:13.Overdue Interest:If the Buyer fails to payany amountwhen due,the Buyershall beliabletopay to the Selleroverdue interestor suchunpaid amountfrom thedue dateuntiltheactual dateof paymentatthe rate ofpercent perannum.Such overdueinterest shall be paidupon demandof the Seller.14.Inspection: (1)The Sellershall,before the time ofshipment,apply toinspection organizationfor inspection ofthequality,specification,quantity,weight,packing andrequirements本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 for safetyand sanitation/hygiene ofthe Goodsin aordancewith standards.The inspectioncertificate issuedby thesaid inspection organization shall be integralpart ofthe documentsto bepresented forpayment. (2)For thepurpose ofwarranty andother claims,the Buyershall havethe rightto applytothe inspection organizationfor there-inspectionofthe Goodsafter thearrival ofthe Goodsatthefinal destination.Re-Inspection Organization:.15.Penalty: (1)Failure toMake TimelyDelivery.In theevent theSellerfor its ownfor itsown sakefails to make deliveryof allthe goodson time as stipulated in this contract,theSellershal paya本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 penalty totheBuyer.The penaltyshall bechanged atthe rateof%oftheamount ofthe delayedgoods for every days of delay in deliveringthe goods,however,the penaltyshall notexceed%ofthetotal valueofgoodsinvolved inthe latedelivery.Any fractionaldays lessthan daysshall be deemed tobe daysfor calculation of penalty. (2)Failure toTimely Openthe Letterof CreditIn theevent thattheBuyerforitsown sakefails toopen the Letterof Credit ontimeasstipulated inthiscontract,theBuyershall paypenalty totheSeller.The penaltyshall bechanged attherateof%oftheamount ofthe Letterof Creditforeverydaysofdelayinopening theLetterofCredit,本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 however,the penaltyshallnotexceed%ofthetotal valueinvolved intheLetterofCreditof amount.Any fractionaldays lessthan dayshall bedeemed tobe daysfor thecalculationofpenalty. (3)The penaltyprovided forin clauseand/orshallbe thesole pensationfor damagescaused bysuch delay.16.Force Majeure:Neither partyshallbeheld responsiblefor failureor delayto performall or any partof this Contract dueto flood,fire,earthquake,snowstorm,hailstorm,hurricane,war,government prohibitionor anyother eventsthat areunforeseeable atthetimeoftheexecutionof this Contract and couldnotbecontrolled,avoided orovere bysuch party.However,the partywhose performanceis affectedby theevent ofForce Majeureshall givea notice tothe other partyof its本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 ourrence assoonaspossible anda certificateoradocument ofthe ourrenceoftheForce Majeureevent issuedby therelative authorityoraneutral independentthird partyshallbesent tothe other party byairmail not later than15days afterits ourrence.17.Claims: (1)Except thoseclaims forwhich athirdpartyis liable,should thequality,specifications,quantity,weight,packing andrequirements forsafety orsanitation/hygiene ofthegoodsbe foundnot inconformity withthe stipulationsto this Contract,thebuyershall givea writtennotice toSeller and shallhavethe InspectionCertificate issuedby theInspection Organizationprovided inClause to this Contractwithin21days fromthe dateof pletionof unloadingofthegoodsatthe portof unloading.In theevent ofnonconformity,theSellershall promptlyrepair orreplace such本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 goods orsupply thequantity thatis deficient.In theevent thatBuyer doesnot makesuch claimwithin theabove-mentioned time-limit,theBuyershall forfeitits righttomakea claimwith respecttothequantity deficiencyortheapparent qualitydefect. (2)The Sellershall replytotheBuyers claimnotlaterthan7days afterreceipt oftheinspectioncertificate issuedbytheinspectionorganizationprovide inClause14,2tothisContractandthe claimsshallberegarded ashaving aepted,if theSeller failsto replywithintheabove-mentioned time-limit.:Except asprovided elsewhere,thisContractmaybeterminated ineither ofthefollowingcase: (1)Through mutualwritten agreementby bothparties;本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。 文档如有不当之处,请联系本人或网站删除。 (2)If theotherpartyfailstoperform itsobligations withinthetime-limit agreedupon inthisContractwithin7days followingthe receiptofthenotice thereoffromthenon-breaching party.In suchcase thenon-breaching partyshall giveawrittennoticetotheotherparty toterminate
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年厚膜工艺电源项目发展计划
- 出口代理授权协议书范本
- 出国留学咨询协议书范本
- 土地转让作废协议书范本
- 宅子转让协议书范本大全
- 2025年秘鲁玛卡项目发展计划
- 解除建房协议书范本
- 心理健康课件绿色园圃
- 空白课件关于卫生
- 2025版模特经纪与短视频平台合作推广合同
- 2025年四川南充职业技术学院引进招聘考试笔试试卷附答案
- 2025年初中英语课程标准(2022 年版)考试测试卷及参考答案
- 变压器保护讲课件
- 大学生平面设计工作室创业计划书范文
- 药品冷库使用管理制度
- 《高值医用耗材临床应用点评制度》
- 猪八戒网设计要点解析
- 学校对配餐公司日常监督管理制度
- 低剖面宽带磁电偶极子天线的核心技术剖析
- 银行业务办理资金来源证明书(5篇)
- 【艾青诗选】批注
评论
0/150
提交评论