商务英语考试BEC备考辅导商务英语综合辅导:怎样阅读英文合同b_第1页
商务英语考试BEC备考辅导商务英语综合辅导:怎样阅读英文合同b_第2页
商务英语考试BEC备考辅导商务英语综合辅导:怎样阅读英文合同b_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务英语综合辅导 怎样阅读英文合 同 b 举例 解读后等于 中文翻译 to file a suit in the court agreed to herein to file a suit in the court agreed to in this agreement 向当事人于本合约中合意管辖的法院提起诉讼 to follow the terms and conditions herein to follow the terms and conditions in this agreement 遵守本合约所规定的条件 to take effect on the date hereof to take effect on the date of this agreement 于本合约之日期生效 the headings of the sections hereof the headings of the sections of this agreement 本合约各条款之标题 the court agreed to 详见第贰编之拾伍 杂项条款 中的 合意管辖 条款 terms and conditions 详见第贰编之柒 交易条件 第二类 thereof thereto 与 the same 以 there 为前缀再加上介系词 例如 thereof thereto 等用语 以及 the same 这 一类的用语比较不容易处理 因为上面介绍的原则无法直接套用 而必须靠读者自己依照 合约的上下文来判断 我们来看看下面两个例子 例一 No change in or modification of this Agreement shall be valid unless the same is made in writing 本约之修改需以书面为之 始生效力 例二 This Agreement is written in the English language In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof the English text shall govern 本约以英文订定 与其它语言之翻译版本解释上生差异 者 以英文为主 读者从上下文应该可以推敲出来 例一里的 the same 指的是 合约 的修改 也就是前面的 change in or modification of this Agreement 这些字句 合约撰写人为了避免文句重复造成阅读负担与篇幅冗长 于是就简单用 the same 两个字 来代替 换句话说 如果不用 the same 的方法 整句话应该是 No change in or modification of this Agreement shall be valid unless the change in or modification of this Agreement is made in writing 至于例二里的 thereof 也可以从上下文看出来是代替 of the English version 这 几个字 这和第一类的 hereof 其实有类似的解读方法 但是 hereof 的 here 通常都可 以用 this agreement 来代替 但是 thereof 的 there 要用什么代替 就没有一定 的规则了 在例二 there 代替的是 the English version 在别的地方却又代替其它的 概念 这就是第二类用语为什么较第一类来得困难的原因了 上面举的两个例子 其实都算是比较容易掌握的条款 有些英文合约里将 thereof the same 等字眼大量运用在各种不同的地方 究竟代表什么意义 除了细 心推敲上下文 灵活思考该合约所要规范的法律逻辑关系外 恐怕还得靠读者累积大量的 英文合约处理经验 以及平时一般英语分析能力的加强 才有办法得心应手了 四 英文合约的结构 一份完整的英文合约通常可以分为标题 序文 主文条款及结尾辞四大部份 标题 在 开宗明义地显示合约的性质 序文 是用最简单的说明 大略介绍合约订立的背景 主文条款 里包括依各种合约性质的不同而约定的特殊条款 以及不论何种类型合约都 会出现的一般条款 最后 结尾辞 则是当事人签名前的一段文字 为整份合约画下句点 以下分别就此四部份为说明 一 合约的标题 英文合约和中文合约都一样 标题并不是一定要有的 因为当事人间的法律关系是用合约 内容的各个条款来判断 标题基本上不会产生任何影响 但为方便辨识的考量 合约撰写 人通常都会依照合约性质 在合约首页的最上方给予一个适当的标题 例如 Share Purchase Agreement 股份收购合约 Joint Venture Agreement 合资合约 Loan Agreement 贷款合约 Distribution Agreement 经销合约 License Agreement 授权合约 等等 至于标题中可能使用的 agreement contract letter memorandum understanding 等各式各样的名称 有哪些意义相同 哪些在法律上可能有不同的拘束 力 则请参阅第壹编之壹 英文合约的名称 一节 不再赘述 二 合约的序文 英文合约在标题之后 各式各样的条款出现之前 通常会先有一段 序文 一般而言不 会占去太多的篇幅 目的在很简略地介绍合约规范内容之人 事 时 地 物等背景 让 阅读合约的人在接触冗长复杂的主文前 先有一个基础的认识与心理准备 详细来说 序文通常又分作以下两个段落 第一部份文字叫做 commencement 也就是 合约的 开场白 内容在说明合约当事人姓名或名称 当事人的国籍与住所或主营业所 订约日期等等 This Share Purchase Agreement is made on the 3rd day of May 91 by and between 1 ENTERPRISES HOJAEC SA a company organized and existing under the laws of France and having its registered office at 89 rue Albert Thomas 750 Paris and 2 Mark Gilbert Handerson an individual with nationality of the United States of America Passport No 345678 residing at 29 Palm Street Pleasant Hill California 945 USA 本股份收购契约订立于公元一九九一年五月三日 双方当事人为 1 依法国法律组织设立的 ENTERPRISES HOJAEC SA 公司 注册所在地为 48 rue Albert Thomas 750 Paris 2 美国籍的 Mark Gilbert Handerson 护照号码 345678 居住于 29 Palm Street Pleasant Hill California 945 USA by and between 要表示合约是由哪些当事人所订定 英文中通常会说 This Agreement is made by and between 用 by 来表示合约 被谁订定 between 来表示 谁与谁之间的合意 如果当事人不只两个 也可以用 by and among 来代替 organized and existing 把商务英语页面加入收藏夹 合约开场白里要说明当事人的国籍 在自然人的情况下可以用 a national of 或 an individual with the nationality of 来表示 如果是法人组织多半使用 organized and existing under the laws of 这样的字眼 其中 organized 也可 以用 incorporated 来代替 registered office registered office 是指一个公司的 注册所在地 它和 principal office 即 主营业所 并不一定位于同一个地方 举例来说 现在台湾很多本土企业基于税务与方 便

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论