翻译At Turtle Bay费下载.docx_第1页
翻译At Turtle Bay费下载.docx_第2页
翻译At Turtle Bay费下载.docx_第3页
翻译At Turtle Bay费下载.docx_第4页
翻译At Turtle Bay费下载.docx_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

At Turtle BayBy E. B. WhiteMosquitoes have arrived with the warm nights, and our bedchamber is their theater under the stars. I have been up and down all night, swinging at them with a伴随着一个温和的夜晚蚊子们到来了,在星空下我们的卧室是它们的手术室。整晚我都翻来覆去的,用打湿了的洗脸帕鞭打着蚊子 face towel dampened at one end to give it authority. This morning I suffer from the lightheadedness 头晕 that comes from no sleepa sort of drunkenness最终还是让它们在我们的卧室内活动了一整晚。因为昨晚失眠了今天早上我忍受着头晕的折磨,这种醉醺醺的感觉, 醉 醉态 酩酊, very good for writing because all sense of responsibility for what the words say is gone. Yesterday evening my wife showed up with a few yards 对写作非常好,因为所有想说的话的责任感都消失了。昨晚我的妻子拉了几英尺的蚊帐,of netting网 蚊帐, and together we knelt and covered the fireplace 壁炉 with an illusion 幻想 错觉 veil 面纱. It looks like a bride. (One of our many 并且我们俩跪下围着炉壁。看起来像新娘。(在我们众多的看法中有一个是说蚊子们是从烟囱里进来的。)theories 学说 理论 原理 意见 看法 is that mosquitoes come down chimneys.) I bought a couple of adjustable screens at the hardware store on Third 在第三街道的五金器具店里我买了一对可以调整的屏风Avenue and they are in place in the windows; but the window sashes in this building are so old and irregular that any mosquito except one suffering from 并且把屏风安装在了窗户里;但是这栋楼的窗户框格太旧了而且不规则以致于任何一只蚊子除了有一只遭受象皮肿以外elephantiasis 象皮肿 has no difficulty walking into the room through the space between sash n. 腰带;肩带;饰带;框格 and screen. (And then there is the even larger 通过窗户框格和屏风间的空间,蚊子们进来没有任何困难(而且opening between upper sash and lower sash when the lower sash is raised to receive the screena space that hardly ever occurs to an apartment dweller n. 居民,居住者 当把下面的框格举起来安装屏风的时候在上下框格之间的空间更大了这样的空间几乎不会在公寓里的居民身上发生但是肯定会在所有的蚊子身上发生的。)but must occur to all mosquitoes.) I also bought a very old air-conditioning machine for twenty-five dollars, a great bargain, and I like this machine. It has almost no 我用了25美元买了一台非常旧的空调,是一个非常不错的交易,并且我喜欢这台机器。effect on the atmosphere of the room, merely chipping the edge off the heat, and it makes a loud grinding noise reminiscent of the subway, so that I can snap 这台空调对整个房间的空气有作用,只不过off the lights, close my eyes, holding the damp towel at the ready, and imagine, with the first stab, that I am riding in the underground and being pricked by pins wielded by angry girls.Another theory of mine about the Turtle Bay mosquito is that he is swept into ones bedroom through the air conditioner, riding the cool indraft as an eagle rides a warm updraft. It is a feeble theory, but a man has to entertain theories if he is to while away the hours of sleeplessness. I wanted to buy some old-fashioned bug spray, and went to the store for that purpose, but when I asked the clerk for a Flit gun and some Flit, he gave me a queer look, as though wondering where I had been keeping myself all these years. “We got something a lot stronger than that,” he said, producing a can of stuff that contained chlordane and several other unmentionable chemicals. I told him I couldnt use it because I was hypersensitive to chlordane. “Gets me right in the liver,” I said, throwing a wild glance at him. The mornings are the pleasantest times in the apartment, exhaustion having set in, the sated mosquitoes at rest on ceiling and walls, sleeping it off, the room a swirl of tortured bedclothes and abandoned garments, the vines in their full leafiness filtering the hard light of day, the air conditioner silent at last, like the mosquitoes. From Third Avenue comes the sound of the mad buildersAmerican cicadas, out in the noonday sun. In the garden the sparrow chantsa desultory second courtship, a subdued passion, in keeping with the great heat, love in summertime, relaxed and languorous. I shall miss this apartment when it is gone; we are quitting it come fall, to turn ourselves out to pasture. Every so often I make an attempt to simplify my life, burning my books behind me, selling the occasional chair, discarding the accumulated miscellany. I have noticed, though, that these purifications of mineto which my wife submits with cautious gracehave usually led to even greater complexity in the long pull, and I have no doubt this one will, too, for I dont trust myself in a situation of this sort and suspect that my first act as an old horse will be to set to work improving the pasture. I may even join a pasture-improvement society. The last time I tried to purify myself by fire, I manage

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论