已阅读5页,还剩12页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1.杨修啖酪原文:人饷魏武一杯酪,魏武啖少许, 盖头上题“合”字,以示众。众莫之解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?” 翻译有人进贡给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没人看懂是什么意思。轮到杨修的时候,他吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,有什么好怀疑呢?” 词解1.饷:用酒食招待客人,泛指请人受用:会。宴。客。 2.魏武:指魏武帝曹操。 3.酪:牛、羊等的乳制品。 4.题:写上。 5.次:依次。 6.至:轮到。 7.杨修:曹操的谋士。 8.教:让 。 9.啖:吃。 10.复;又。 11.便:就。 12.以:把。 13.莫:没有。 2.元方答客陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。 词解与:和 期:约定 行:同行 中:正午 至:到 去:离开 乃:才 元方:即陈纪,陈寔的长子,元方是他的字 时:当时 系:做游戏,玩耍 尊(zn)君在不(fu):你父亲在不在?尊君,古代尊称对方的父亲。不,现在写作“否” 待:等待 已:已经 委:丢下,抛弃 君:古代尊称对方,可译为“您” 则:就 无信:不守信用 惭:cn,惭愧 引:牵引,拉 顾:回头看 舍:抛弃。 译文陈太丘和朋友约定一同出行。(他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,陈太丘便离开了,离开之后朋友到了。(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没到,已经离开了。”朋友便生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人走了。”元方说:“您与我父亲约定中午,到了中午您没到,就是不守信用;对着儿子骂他父亲,就是不讲礼貌。”朋友感到很惭愧,走下车去拉元方以表示歉意。元方走进门去,连头也没回。3.王蓝田性急原文王蓝田性急 王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” 背景本篇写王述吃鸡蛋时急躁而可笑的行为。原属忿狷第二则。王蓝田,即王述,字怀祖,东晋人,袭封蓝田侯。官至散骑常侍、尚书令。 注解箸(zh助):筷子。 刺:探取,夹取 仍:通“乃”,于是 屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。 蹍(zhn):踏,踩。 嗔:发怒 内:通纳,放入。 啮破:嚼破 豪:通毫,丝毫的意思 尝:曾经 食:吃 得:得逞 乃:就 甚:非常 于:在 以:举以掷地,把;以箸刺之,用 翻译王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”4.未若柳絮因风起注释内集:家庭聚会。讲论文义:讲论诗文。 俄而:不久,过一会儿 骤:又大又急。 欣然:高兴的样子 未若:不如。 因:凭借即:就是 “白雪”句:大意是,白雪纷纷扬扬像什么。 “撒盐”句:大意是,往天上撒盐差不多可以相比。差可拟:差不多可以相比。差,大致、 差不多。拟,相比。 10.“未若”句:大意是,不如把它比作柳絮在空中飞舞。按:以上三句都仿效汉武帝“柏梁体”歌句,七言,每句用韵。 11.何所似:像什么 12.无奕女:指谢道韫。 13.欣然:高兴的样子,文中指谢安高兴地说. 14.谢太傅:谢安,字安石,东晋政治家。死后追赠为太傅。 译文 :在一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈论诗文。不久,雪下得很大,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她是谢太傅大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。5.身无长物原文王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭: 卿东来,故应有此物,可以一领及我。恭无言。大去后,既举所坐者送之。既无余席,便坐荐。后大闻之,甚惊,曰:吾本谓卿多,故求耳。 对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物”。后以“身无长物”形容极其贫穷。 词音会稽:古地名,今浙江绍兴市。 簟(din):竹席。 荐:草垫。 丈人:古时对老年男子的尊称,可译为“您”。 长(旧读zhng):多余,剩余。 王恭:东晋重臣。 王大:人名,王恭的族叔。 语:对说。 一领:一张。领,量词。 东:会稽在东晋国都建康(今南京市)的东面。 卿:你,对人的尊称。 及:给。 既:已经。 举:拿,把。 谓:以为,认为。 对:回答;回答说 悉:熟悉;了解。 长(chng)物:多余的东西。 可以:可以用来。 后大闻之:之,指示代词,指这件事。 都建康:今南京市 。 因:于是,就 译文王恭会稽回来,王大去看他。王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他说: 你从东边回来,一定有很多这种东西,能不能给我一条。 王恭没有回答。王大离开之后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。自己没有竹席了,就坐在草垫上。后来王大听说此事,十分吃惊,就对王恭说: 我本来以为你那里多呢,所以才要的。 王恭回答: 您不了解我,我从来没有多余的东西。6.不忘根本原文殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”(德行第一40) 译文殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位置上很不容易。清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢!你们要记住这个道理。” 词解殷仲堪:东进人,能清淡,善著文,为孝武帝所重,曾人荆州刺史。 水俭:因水灾而歉收。 五碗盘:一种孝星成套食器,由一个托盘和五个碗组成。 方舟:指一州的长官,刺史。 尔曹:你们。 脱落:掉在。 辄:总要。 以:用来。 虽:虽然。 率物:有心为人表率。 缘:也是。 真素:生性朴素。 以:因为。 受任:出任。 豁:把。 损:抛弃 。 (有版本 “损” - “捐”)。 存:记住。7.急不相弃原文华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。 译文华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的。”眼看后面的贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。 这告诉我们一个道理:言必信、信必行、行必果、已诺必诚,始终如一。华歆在危难之时仍重守承诺,而王朗只能交好于平时,在危难时自见人心。 重点字解释华歆:东汉末举孝廉,任尚书令。 王朗:与华歆同时代人。两人都是当时著名人物。 俱:一起。 欲:想要。 依附:依傍附从。 辄:立即。 难:以.为难,使人感到为难。 幸:幸好。 尚:还。 何为:有什么。 追至:追赶上来。 舍:丢下,抛弃。 所:用在动词前,代表所接受的事物。 携:携带。 本:刚才。 疑:犹豫。 此:代这个原因。 耳:语气词,相当于“吗”“啊”。 既:既然。 纳:接受。 其:他的。 自托:把自己托付给别人。 宁:岂,难道。 可以:因为。 相弃:抛弃。 耶:语气词,相当于“呢”。 遂:于是,就。 携拯:携带救助。 如初:像当初一样。 以:通过。 此:代这件事。 定:裁定,判定。 之:道德的。 疑:犹豫8.新亭对泣原文过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周候中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然亮色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!” 文章释义渡过长江的各位人士,每遇到美好的日子,就互相邀请在新亭这个地方聚集,边赏花边饮酒作乐。周候在中间坐着,叹道:“风景跟往昔一样,江山却换了主人。”大家听了都相视流泪。只有丞相怒气豪迈,说:“应当共同合力效忠朝廷,最终光复祖国,怎么可以相对哭泣如同亡国奴一样。” 词语释义1.至:遇到 2.新亭:古地名,故址在今南京市的南面。 3.泣:小声哭。表示痛心国难而无可奈何的心情。 4.藉卉:坐在草地上。藉,同“借”凭借、依靠;卉,花草的总称。殊:不同。 5.愀然:神情严肃的样子。 6.戮力:合力。 7.神州:本泛指中国,这里指黄河流域一带的中原地区。 8.何至:哪里至于。 9.过江:晋愍帝建性四年(公元316年)刘曜攻陷长安,晋愍帝被俘。第二年,元帝继位建康(金江苏南京),建立东晋王朝。 10.楚囚:春秋时楚国钟仪被晋所俘,但他仍旧戴着楚国的帽子,以表对祖国的怀念。现多指囚徒,用来比喻处境窘迫。9.汗不敢出原文钟毓、钟会稍有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。” 译文钟毓、钟会在少年时期就有美好的声誉。十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我。”于是奉旨进见。钟毓脸上冒有汗水,魏文帝问:“你脸上为什么出汗呢?”钟毓回答:“由于恐惧慌张、害怕得发抖,所以汗水像水浆一样流出。”文帝又问钟会:“你脸上为什么不出汗?”钟会回答:“由于恐惧战栗,害怕得发抖,所以汗水也不敢冒出。” 词语解释敕见:皇帝下诏书接见惶:恐惧 誉:美名、荣誉 战战:害怕得发抖的样子 语:对说卿:你 何以:为什么10.小时了了原文孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。(原文选自刘义庆世说新语家语第二-小时了了) 译文孔融十岁时,随父亲孔宙到洛阳。当时李元礼名望很高,任司隶校尉(纠察百官
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GB/T 44887.1-2025IPv6演进技术要求第1部分:参考架构
- 2024年丽水辅警招聘考试题库含答案详解(新)
- 2024年中卫辅警招聘考试题库附答案详解(精练)
- 2024年九江辅警协警招聘考试备考题库附答案详解(研优卷)
- 2023年郑州辅警协警招聘考试备考题库含答案详解(夺分金卷)
- 2023年黄石辅警协警招聘考试备考题库含答案详解(模拟题)
- 2024年南京辅警招聘考试题库含答案详解(综合卷)
- 2024年南平辅警招聘考试题库带答案详解
- 2024年呼和浩特辅警招聘考试题库含答案详解ab卷
- 2023年舟山辅警协警招聘考试真题附答案详解(巩固)
- DL-T 5022-2023 发电厂土建结构设计规程
- 阅己+悦己+越己+-高中认识自我心理健康主题班会高中班会课件
- 再回首二部合唱简谱金巍
- 质量管理体系建设与实践案例分析报告书
- 人教版小学1-6年级诗词全集
- 青少年网络安全法制课
- 精神专科医院建筑设计规范
- 《石墨烯新材料》课件
- 阶段性测试卷(范围:第一、二、三章)(基础篇)(秋季讲义)(人教A版2019必修第一册)
- 新一代信息技术产业发展新趋势与关键路径研究
- 数学期中模拟测试卷八年级上册(考试范围:第12-14章)(原卷版)
评论
0/150
提交评论