




已阅读5页,还剩5页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
基础设施和工作环境管理程序文件编号Document ID:GAK-QP-15版次Version:A/0修改日期Revision Date:页次Page:2 /6文件名称Procedure Name: 基础设施和工作环境管理程序Infrastructure and Work Environment Management Procedure文件编号Document ID:RX-QP-15文件版本Document Version:A/0发放号Issue No:编 制:Prepared by张月华日期Date:2014-04-28审 核:Reviewed by日期Date:批 准:Approved by日期Date:发布日期:Issue date:实施日期:Implement date会签栏Countersignature Row部门Department人事部HR生产部Production质量部Quality采购部Purchasing 签核人Countersign部门Department物流部Logistic财务部Finance 工程部Engineering 业务部Business签核人Countersign基础设施和工作环境管理程序文件编号Document ID:RX-QP-15版次Version:A/0修改日期Revision Date:页次Page:9 /81、 目的1. Purpose 提供和维护符合生产需求的基础设施,提供并保障生产和产品所需的工作环境。It aims to provide and maintain the infrastructure meeting production requirement and provide and guarantee the work environment production and product need. 2、 适用范围2. Scope本程序适用于生产和产品符合性所需的基础设施和工作环境的控制。This procedure applies to control of infrastructure and work environment needed for production and product conformity. 3、定义3. Definition3.1基础设施:为公司生产经营提供公共服务的永久性设施和设备系统。3.1 Infrastructure: Infrastructure and equipment system providing public service to production and operation of the company. 3.2 6S:整理、整顿、清扫、清洁、素养、安全3.2 6S: organization, neatness, cleaning, standardization, discipline and training and safety3.3整理:将工作场所中的任何物品区分为必要的与不必要的,必要的留下来,不必要的物品彻底清除。3.3 Organization: Divide items in the work area as needed and not needed ones; have the needed item in the work area and sort out items not needed from the work area. 3.4整顿:必要的东西分门别类依规定的位置放置,并摆放整齐,加以标示。3.4 Neatness: Place necessary items in their places, keep them in order and mark them according to provisions. 3.5清扫:清除工作场所内的脏污,并防止脏污的发生,保持工作场所干净亮丽。3.5 Cleaning: Clean up the smudginess in the work area, prevent it from getting dirty and keep the work area clear and clean. 3.6清洁:将3S(整理、整顿、清扫)实施的做法制度化、规范化,并贯彻执行及维持。3.6 Standardization: Systematize and standardize 3S (Organization, Neatness and Cleaning), carry it out and maintain it. 3.7素养:人人养成好习惯,依规定行事,培养积极进取的精神。3.7 Discipline and Training: Form good habit, act upon rules and cultivate active enterprising. 4、职责4. Responsibilities 4.1人事部门负责基础设施和工作环境的管理。4.1 The HR department shall be responsible for infrastructure and work environment management. 4.2 人事部门所有基础设施的操作、点检、维护保养和维修工作。4.2 The HR department shall be responsible for operation, point inspection, maintenance and repair of all infrastructures. 4.3 人事部门负责全厂安全隐患的识别、改进与控制管理。4.3 The HR department shall be responsible for management of potential safety hazard identification, improvement and control. 4.4 各部门协助人事部门对基础设施和工作环境进行控制。4.4 Each department shall help the HR department to control the infrastructure and the work environment. 5、程序5. Procedure 5.1基础设施识别5.1 Infrastructure identification 5.1.1 建筑物:厂区的各类建筑,包括厂房、仓库、办公楼、实验室、停车场、围墙等。5.1.1 Building: All kinds of building in the factory, including plant, warehouse, office building, laboratory, parking lot and enclosure, etc. 5.1.2 场地: 工厂生产所需的场所,包括车间、办公场所、道路、绿化地等。5.1.2 Area: Places needed for production, including workshop, office space, road and forestation area, etc.5.1.3 辅助设施: 供电设施,给排水设施,各类气体设施,消防设施,卫生设施,照明设施,空调等。5.1.3 Supporting facilities: power supply facilities, water supply facility, gas supply facilities, fire-fighting equipments, health facilities, illumination facilities and air-conditioner, etc. 5.1.4所有的设备、备件、工具、资料汇总于“设备、备件、工具、资料一览表”中,并定期进行更新。5.1.4 Summarize all equipments, spare parts, tools and data in the “equipments, spare parts, tools and data list” and update it periodically. 5.2基础设施管理5.2 Infrastructure management 5.2.1 基础设施的操作:包括开机、关机和系统调节与参数设定。5.2.1 Infrastructure operation: including starting up, shutdown, system debugging and parameter setting. 5.2.2 基础设施的点检:包括日常检查、记录和对存在问题的及时有效处理。根据“设备巡检表”定期对设备进行点检。5.2.2 Point inspection of the infrastructure: including routine inspection, record and timely and effective disposal of the existing problems. Perform point inspection to the equipment according to “equipment in-process check form. 5.2.3 基础设施的保养:制定“设备保养计划” 包括保养计划和保养内容,保养工作的具体实施和相关数据记录于“设备保养任务书(月、季、年)”中。5.2.3 Maintenance of the infrastructure: work out “equipment maintenance project”, with maintenance project and content included, and record the maintenance implementation and related data in the “equipment maintenance mission book (monthly, quarterly, yearly)”. 5.2.4 基础设施的维修:包括日常维修和应急维修,结果记录于“设备维修记录表”中。5.2.4 Maintenance of the infrastructure: including routing and emergency maintenance, recording the result in the “equipment maintenance record”. 5.2.5 基础设施的改进:包括内容识别、方案确立、供应商寻找与协商、材料和供应商的确立、现场施工的管理和项目的最终验收。5.2.5 Improvement of the infrastructure: including content identification, scheme establishment, supplier seeking and consultation, material and supplier determination, site operation management and final inspection and acceptance of the project. 5.2.6 基础设施的备件:包括备件的识别、选型及统计、采购、验收及仓库的分类管理。5.2.6 Infrastructure spare parts: including identification, type selection and statistics, purchasing, inspection and acceptance of the spare parts and warehouse classification and management. 5.2.7 基础设施的规划:根据生产和工艺要求对基础设施的布局进行规划,包括现有规划、近期规划和长远规划。5.2.7 Planning of infrastructure: Plan the layout of the infrastructure according to production and process requirements, including existing planning, short-term and long-term planning. 5.2.8 基础设施的报废:根据基础设施的使用年限和实际的维修成本和可利用性,由人事部门填写“固定资产报废申请表”。5.2.8 Scraping of the infrastructure: the HR department fills out the “fixed assets scraping application form” according to the service life of the infrastructure and the actual maintenance cost and availability. 5.3工作环境管理5.3 Work environment management 5.3.1工作环境要求:5.3.1 Work environment requirement: 1)工作环境首先必须符合国家消防安全要求,无毒无污染。1) The work environment shall meet the state fire-fighting safety requirement at first, and be free from poison and pollution. 2)工作环境卫生、整洁,有防雨、防潮、防虫、防腐措施,以保证对物料、半成品、成品、文件资料、设施设备、用品用具等不会产生不良影响。2) The work environment shall be healthful and clean and tidy, with rain-proof, moisture-proof, insect prevention and corrosion prevention measures, so as to ensure that it does not impose undesirable impact on materials, semi-finished products, finished products, document materials, facilities and equipments and appliance and tools. 3)特殊工作环境根据实施需要定出特殊要求。3) Special work environment has special requirements according to needs. 5.3.2责任区域划分5.3.2 Responsibility area division根据工作内容和性质的不同,将工作环境划分为不同区域,并明确各区域管理责任部门。Divide the work environment into different area and make clear management responsible department of each area according to difference of the job content and properties. 5.3.3工作环境的整理5.3.3 Work environment organization 根据责任区的划分,制定各区域的整理要求。Work out clearing requirement of each area according to the responsibility area division. 5.3.4工作环境的整顿5.3.4 Working environment neatness 1)公司内所有工作场所必须进行定置管理,此外,工作场所和仓库中采用标识划分“通道”。1) Fixed place management shall be done to all work place within the company; in addition, use identification to divide “passageway” in the work place and warehouse. 2)对工作场所和仓库进行区域划分并标识,并考虑工作流程及空间确定区域定置。2) Divide the work place and the warehouse into different areas and identify them, and determine area fixation by considering workflow and space. 3)对于搬运工具、清洁用具、产品料斗等应由管理人员统一放置于固定场所,并作好标识。3) The manager shall put the handbarrow, cleaning equipment and product hopper in fixed place and identify them. 4)工装模、夹、检具应放在相应的位置,并作好相应标识。4) Put the production tooling mould, clamp and checking fixture in corresponding place and identify them correspondingly. 5.3.5工作环境的清扫5.3.5 Work environment cleaning 1)由各责任部门划分清扫责任区域,每日进行清扫,以确保整理、整顿的效果。1) The responsible department shall divide cleaning responsible area and clean it every day so as to ensure organization and neatness effect. 2)建立区域卫生负责人制度,按要求定期进行清扫。2) Establish regional cleaning principal system and clean it periodically according to requirement. 3)建立环境检查班组,定期对现场所有区域进行检查、打分和跟踪。3) Establish environment inspection team to inspect, mark and trace all area periodically. 5.3.6工作环境的清洁5.3.6 Work environment standardization 1)为保持责任区域内的清洁,各区域责任人每日进行清扫。1) To keep the responsible area clean, the person responsible for each area shall clean it every day. 2)为维持必要的清洁,对影响清洁的现象由部门负责人提出纠正措施并改善。2) To maintain necessary cleanness, the department supervisor shall put forward corrective measures and improve the phenomenon influence cleanness. 5.3.7工作环境的素养5.3.7 Work environment discipline and training 1)由各责任部门对责任人不断的进行宣传培训,使整理、整顿、清扫、清洁的观念深入人心,并养成这个习惯。1) The responsible department shall publicize and train the person responsible continuously, make the concept of organization, neatness, cleaning and standardization strike root in the hearts of the people and form this habit. 2)应根据工作场所的作业特点,建立起6S检查体系,将好的部分展示出来,供大家学习,不好的则通过全员参与来共同改善。2) Establish 6S inspection system according to the operation characteristics of the work place, display the good part for learning and improve the bad part through all staff participati
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 六一儿童节超市活动方案
- 医学院考试试题及答案
- 六一图书活动方案
- 六一学校班级活动方案
- 六一文具促销活动方案
- 六一活动泡泡画活动方案
- 六一活动篮球赛活动方案
- 六一特色签到活动方案
- 六一糖果义卖活动方案
- 六一节日活动方案
- 国家公务员考试准考证模板
- 设备采购质量保证措施
- 机房设备安装工程及移动通信工程施工工艺图解
- 国内生态工业园区发展分析
- YY/T 0292.1-1997医用诊断X射线辐射防护器具第1部分:材料衰减性能的测定
- LY/T 1697-2017饰面木质墙板
- GB/T 97.1-2002平垫圈A级
- GB/T 5121.27-2008铜及铜合金化学分析方法第27部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法
- GB/T 1449-2005纤维增强塑料弯曲性能试验方法
- 【空间分析】01基于ArcGIS污水处理厂选址分析
- 叠合板监理实施细则
评论
0/150
提交评论