英文信件格式.docx_第1页
英文信件格式.docx_第2页
英文信件格式.docx_第3页
英文信件格式.docx_第4页
英文信件格式.docx_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语信函写作大全超值篇书信是日常生活中常用的文体,是用以交涉事宜、传达信息、交流思想、联络感情、增进了解的重要工具。书信一般可分为商务信件或公函(Business Letter or Official Correspondence)和私人信件(Private Letter)两大类。值得注意的是,英语书信的写法与汉语书信有一些明显区别,应特别加以区分。英语书信通常包括下面几个组成部分:信端、信内地址、称呼、正文、结束语、签名、附件、再启等。下面我们将逐个进行介绍。1、信端(Heading)信端即信头,一般包括写信人的地址和写信日期。一些正式信函的信端还包括发信人或单位的电话号码、电报挂号、电传、传真和邮政编码等。 西方国家中有些信端甚至还有单位负责人的姓名、职务和职称等。 信端的目的是使收信人一看便知道书信来自何处,何时发出,便于复信和查阅。用一般的信纸写信时,信端应写在信纸的右上角,若字数较多,可从信纸中间或偏右的地方写起。若字数较少,可适当多向右移一些,使整个信端的重心落在右上角。信端的写法主要有并列式和斜列式两种。从目前情况来看,前者更为常用。采用并列式时,每行开头要左对齐;采用斜列式时,每行开头逐次向右移二三个字母的距离。例如:(1)并列式16 Fuxing StreetHaidian DistrictBeijingPost Code: 100035 Peoples Republic of ChinaTel: 63211234Aug. 20, 2004(2)斜列式(Indented Form)16 Fuxing Street Haidian District Beijing Post Code: 100035 Peoples Republic of China Tel: 63211234 Aug. 20, 2004写信端时,先写发信人的地址,地点的名称按由小到大的顺序排列,然后是其它项目和发信日期。具体次序是:第一行写门牌号和街名;第二行写区名、市(县)名、省(州、邦)名,往国外寄的信,还要写上国家的名称;国家名称的前面加上邮政编码,其后可写上电话号码,最后一行写发信日期。如果写信人的地址是机关单位的名称,则将其作为第一行。如果写信人的单位没有门牌号码和街名,则第一行可写上所在班级或专业组的名称;第二行写系、科、室名称;第三行写学校名称;第四行写市(县)、省(州)名称;然后再写邮政编码、国名、电话号码、发信日期等项。如果使用标点符号,则在每行末尾加逗号,最后一行的末尾加句号。但当前的信件中行末大都不加标点符号,但在每行之内该用标点符号的地方,仍要用标点。特别要注意的是,门牌号码和街名之间要加逗号。月份和日期之间不可用逗号。在西方国家,城市名称之后往往写有字母或数字(如 New York, 103),表示城市的邮政编码。关于发信日期的写法,应注意以下几点:年份应完全写出,不能简写。月份要用英文名称,不要用数字代替。月份名称多用公认的缩写式。但 May, June, July, 因为较短,不可缩写。写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,28,29,30,31等,也可用序数词 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基数词,简单明了。日期可有下列几种写法: Oct. 20, 2004 10 May., 2004 3rd June, 2004 Sept. 16th, 2004其中,最为通用。2.信内地址(Inside Address, Introductory Address)信内地址收信人的姓名和地址,写在信纸的左上角,从信纸的左边顶格开始写,低于写信人地址和发信日期一二行,也分并列式和斜列式两种,但应与信端的书写格式保持一致。其次序是,先写收信人姓名、头衔和单位名称,占一二行,然后写地址,可占二至四行,例如:并列式Ms. Joanna KerryPeking UniversityHaidian District, 100871BeijingChina斜列式Ms. Joanna KerryPeking UniversityHaidian District,100871BeijingChina3.称呼(Salutation)对收信人的称呼应自成一行,写在低于信内地址一二行的地方,从信纸的左边顶格开始写,每个词的开头字母要大写,至于末尾处的符号,英国人用逗号,但美国和加拿大英语则多用冒号。称呼用语可视写信人与收信人的关系而定。给外国人写英文信时,称呼用语要注意以下几点:对没有头衔的男性一般称呼 Mr. 。Mr. 用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如对的称呼,应该是:Mr. 或 Mr. White, 不可是:Mr. Phil。若称呼多个男性,则在姓名前用 Mr. 的复数形式 Messrs. 。对一般以人名为名称的公司和企业常用这种称呼,例如:Messrs. Black and Brothers 布莱克兄弟公司。对女性一般称呼 Mrs., Madam 或 Miss。Mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名字前 Madame 此词可以单独使用或加在丈夫的姓名之前 Mrs. 没有复数形式。若称呼多个女性,则在姓名前用 Mme. 的复数形式 Mmes. 而对以女子名字为名称的公司、企业可用 Mesdames 称呼。 Miss 多用于未婚女子,此词可缩写为 Ms ,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。对收信人的称呼,也可用头衔或职位的名称,不分性别。例如 Professor (缩写为 Prof.),Doctor (缩写为 Dr.), General (缩写为 Gen.) 。这些称呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如 Prof. (Phil)White等。对外公函中对收信人的称呼,可用 Gentlemen (而不是 Gentleman),Dear Sir (s)和 My dear Sir(s)等。Gentlemen 之前不能加 Dear, 后面也不能带姓名。用 Sirs 时,前面常用 Dear 一词,但也可单独用 Sir。若收信人是妇女,则无论已婚或未婚,都可单独使用 Madam 或其复数 Mesdames。对外国高级官员的称呼,如国家元首、政府首脑、部长、大使、公使和特使等,可用(Dear)Sir, (Dear)Mr. Chairman,(Dear)Mr. Premier, (My dear)Mr. Ambassador,Your Excellency (复数为 Excellencies)。对君主制国家的国王和皇帝等男性君主,可以 Sir 称呼,对女王、女皇和皇后等女性君主,可用 Madam 称呼。有时也用 Your Majesty 称呼以表示。客气和尊敬Your Majesty 可兼指男性和女性,其复数为 Your Majesties。对王室成员,如太子、王子、亲王和公主等,一般可用(Dear)Sir 或(Dear)Madam 但在正式尊称时,一般用 Your Highness (复数为 Highnesses)。收信人称呼:先生(男人)Mr./Esq. 夫人(已婚)Mrs. 小姐(未婚)Miss夫人、小姐统称Ms. 夫妇俩人Mr.and Mrs.两位或两位以上男子Messrs两位或两位以上女子(已婚)Mesdames两位或两位以上小姐(未婚)Misses常见的头衔(汉英对照)如下:教授Professor博士Doctor(Dr.,Ph.D.)医学博士Medical Doctor(M.D.) 总统或校长President主席或董事长Chairman副主席或副董事长Vice Chairman副总统或副校长Vice President 首相Prime Minister总理Premier省长或州长Governor市长Mayor参议员Senator大使Ambassador秘书长Secretary General一秘First Secretary二秘Second Secretary院长Director,Dean副院长Vice Director系主任Dean,Head,Chair馆长Chief Librarian,Curator阁下Excellency神甫Father 4.信的正文(Body of the Letter)信的正文每段第一行应往右缩进约四五个字母。在写事务性信件时,正文一般开门见山,内容简单明了,条理清楚。在写私人信件时,信写好之后若有什么遗漏,可用 P. S.表示补叙。5.结束语(Complimentary Close)结束语是写信人表示自己对收信人的一种谦称,只占一行,低于正文一二行,从信纸的中间或偏右的地方开始写。第一个词的开头字母要大写,末尾用逗号。结束语视写信人与收信人的关系而定例如写给机关、团体或不相识的人的信,一般用:Yours (very) truly, Yours (very) faithfully,Yours (very) sincerely, 等等。写给上级和长者的信一般可用:Yours (very) respectfully, Yours (very) obediently, Yours gratefully, Yours appreciatively, Your obedient servant, 等等。写给同志或同事的信一般可用:Fraternally yours, Comradely yours,等等。写给熟人或朋友的信可用:Yours, Ever yours, Yours affectionately, As ever, Yours sincerely Yours devotedly, (Most) Fondly yours, Yours excitedly, Intimately yours,等等。写给亲属或挚友的信一般用:Yours, Ever yours, Yours as ever, As ever, Yours affectionately, Lovingly yours, (Much) Love, With Love,Lovingly, Your loving son, Your most affectionate, Your devoted friend, Devotedly, 等等,意即:“您的”、“永远是您的”、“您的亲爱的”、“您的爱子(孩子、姐妹、侄、侄女、祖母)” 、“您的挚友”等。写给挚友的信有时也可用:Yours hurriedly, Yours hastily, Yours in haste, 等等。写信给挚友,表示歉意时,可用:Contritely yours, Regretfully yours, Yours in (with) regret, Yours in (with) deep remorse 等。在欧洲一些国家里,多把Yours 放在 sincerely等词的前面。在美国和加拿大等国,则多用,把 yours 放在 Sincerely 等词之后。Yours 一词有时也可省略。6.签名(Signature)信末的签名一般低于结束语一二行,从信纸中间偏右的地方开始写。若写信人是女性,与收信人又不相识,则一般在署名前用括号注上 Miss, Mrs.或 Ms.,以便对方回信时知道如何称呼。有的还有署名后写上自己的职称、职务或头衔7.附件(Enclosure)信件若有附件,应在左下角注明 Encl. 或 Enc.。若附件不止一个,则应写出2(或3,4,5等)Encls.,例如:Enc: ResumeEncls:Grade Certificate8.再启(Postscript, 缩写为 P. S.)再启部分用于补叙正文中遗漏的话,一般应尽量少用,正式的函件中更应避免使用。9.私人和公务信函-注意事项首先,写信者应设身处地想到对方,尊重对方的风俗习惯。其次,英文信应该行文流畅、言简意赅,避免冗长。这就是说,写信者应用尽可能少的文字表达其必须传递的信息,而且写信者应将其所需传递的信息表达清楚,以免对方产生误解。书信交往,同样需要以礼待人。因而在写信过程中,要避免伤害对方感情,措辞上多选用些礼貌婉转词语。最后,除了避免语法、拼写、标点错误外,信中所引用的史料、数据等也应准确无误.私人和公务信函-常用句式。常用的起首语有:1)Thank you for your letter dated Dec.22,1969.2)Many thanks for your letter of Sept.5,1997. 常用的结束语有:1)Awaiting your good news,2)Looking forward to your early reply,3)Hoping to hear from you soon商务英语信函电话结尾二十大句型2009/06/15 16:32 英语 1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有劳贵方,不胜感激。2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不胜感激贵方对此事的关照。3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.对贵方之盛情,不胜感谢。5.We thank you for the special care you have given to the matter.贵方对此悉心关照,不胜感激。6.We should be grateful for your trial order.如承试订货,不胜感激。7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.如承赐示具体要求,不胜感激。8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.如承惠寄样品,则不胜感激。9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.如承优惠考虑报价,不胜感激。10.We are greatly obliged for your bulk order just received.收到贵方大宗订货,不胜感激。11.We assure you of our best services at all times.我方保证向贵方随时提供最佳服务。12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.我方将不遗余力为贵方效劳。15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption.我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。20.We solicit a continuance of your confidence and support.恳请贵方继续给予信任,大力支持商业信函用语之引言部分2009/06/15 16:31 英语 第一段落 边陈述写信目的,边设定整体。收信我们收到了您1998年4月14日的来信。We have received your letter of April 14, 1998.We have received your letter dated April 14, 1998.我们收到了您的咨询函,非常感谢。We thank you for your inquiry.We have received your letter and thank you for your inquiry.我们非常高兴从您的来信中获悉We are pleased to learn from your letter.From your letter we have learned that.我们收到了您1998年5月23日的来函查询,非常感激。We are grateful for your inquiry of May 23,1998.我们已经收到了您1998年6月6日的来信。This is to acknowledge your letter of June 6, 1998.回信我非常愉快地回复您1998年8月18日的来函查询。We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998.We are pleased to answer your letter of August 18, 1998.以下是就您1998年10月21日来信的回函。We are writing in response to your letter of October 21, 1998.We are writing with reference to your letter of October 21, 1998.这是对您1998年10月29日来信的复函。This refers to your letter of October 29, 1998.这是对您1998年11月4日来信给予的答复。This is in response to your letter of November 4, 1998.从来信中得知我们高兴地从您的来信中得知We are happy to learn from your letter that.From your letter we have learned that.我们很遗憾地从您的信中得知We regret to learn from your letter that.We are really sorry to learn from your letter that.我们为我们的差错向您表示真诚的歉意。We would like to offer our sincere apologies for the mistake. *“从内心发出的歉意”,用sincere apologies表示。得知真是太好了。It is nice to know that.It is nice to learn that.It is nice to hear that.为我们很遗憾。It is regretted that.It is regrettable that.联系我们非常愉快地通知您We are pleased to inform you that.We are excited to inform you that.We are happy to inform you that.我们想通知您We would like to inform you that.我们非常荣幸地通知您We take pleasure in informing you of. *用于转达好消息时。We take pleasure in informing you that.我们很遗憾地通知您We regret to inform you that. *通知的内容不太好时。我们抱歉地通知您We are sorry to inform you that. *比用regret的语气要婉转。请允许我通知您Please be advised that. *好、坏消息均可以用。随信附上随信附上We will enclose. *enclose “装入信封”。随信附上的复印件We are enclosing a copy of.复印件随信一并寄上。There is a copy of. attached to this letter. *attach 有附上“大件的东西和主要东西”的语气。Attached, please find.附上了你要的Attached you will find.附寄在内的是一份的复印件。Enclosed is a copy of.Enclosed, please find.A copy of.is enclosed.寄给、请(对方)寄出我们将寄给你We will send you.We are sending you.We will mail you.我们非常高兴地寄给你We are pleased to send you.We are happy to send you.我们另外再把合同书寄给您。We are sending you the contract separately.您能将寄给我们吗?Would you please send us.? *虽是口语,但给人有礼貌的感觉。如果你能将寄给我的话,我们将非常感谢。We would appreciate it if you would send us. *表示对对方的感谢之情。If you would send us是假设条件句,意思是“我不知您是否能给我寄来,如果能寄来的话”,这是对对方相当尊重的说法。认为对方收到了自己的信件几个月前,我们曾就事给您写了一封信。Some months ago we wrote you regarding. *regarding “关于”。就事我们至今没有得到您的回音。So far, we do not seem to have received word from you. *催促什么事情时。如果在1998年12月1日前还得不到您的回音的话,If we do not hear from you by December 1, 1998.*语气有些严厉。有关事,我们还未收到您的任何回音。So far, we have not received word from you. *so far “至今为止”。So far, we have not received any word from you.因回复迟了而表示歉意很抱歉未能尽早给您回信。We apologize for not replying to you earlier.未能及时给您回信,我们深表歉意。We are sorry for not answering your letter sooner.We are sorry for not replying to your letter sooner.We are sorry for not responding to your letter sooner.久未回信,让您久等了。Thank you for your patience. *patience “忍耐,耐心,耐性”。信函开头语与自我介绍2009/06/15 16:27 英语 从中华人民共和国驻大使馆商务参赞处获悉贵公司名称和地址,现借此机会与贵方通信,意在达成一些实际交易为开端,以建立业务关系。 1.Having had your name and address from the Commercial Counselors office of the Embassy of the Peoples Republic of China in., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions. 从中国国际贸易促进会获悉,你们有意采购电器用具。 2. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances. 驻贵地的中国领事向我们介绍,你公司是生产(商品)的大出口商。 3. Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of . goods produced in . 从获悉你们行名及地址并了解你们是有经验的进口商。现向你们开报,盼能在贵地市场推销。 4. From ., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of . We have pleasure in offering you . of which we would appreciate your pushing the sale on your market. 从获悉你公司专门经营,现愿与你公司建立业务关系。 5. We learn from . that your firm specializes in ., and would like to establish business relationship with you. 承的介绍,获悉你们是有代表性的进口商之一。 6. Through the courtesy of. we have learned that you are one of the representative importers of . 据纽约司密斯公司所告,得悉你公司名称和地址,并得知你们日本东京商会已把你行介绍给我们。 7. Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan. 承贵地银行通知,你们是的主要进口商(出口商),并有意与中国进行这些方面的贸易。 9. The. Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers (exporters) of . and are interested in trading with China in these lines . 据了解,你们是中国(商品)有潜力的买主,而该商品正属我们的业务经营范围。 10. We are given to understand that you are potential buyers of Chinese .,which comes within the frame of our business activities. 通过贵国最近来访的贸易代表团,我们了解到你们是信誉良好的进口商,现发信给你们,盼能不断地接到你们的定单。 11. Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of . and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time. 我们欣然寄发这封自荐信,希望是互利关系的前奏。 12. We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us. 我们有幸自荐,盼望能有机会与你们合作,扩展业务。 13. We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension. 我们冒昧通信,以期待与贵公司建立业务关系。 14. We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm. 现向贵司自我介绍,我们是国营公司,专门经营轻工业品。 15. We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods. 也许你们已有所知,我们是国营公司,经营(商品)的进出口业务。 16. As you may be well aware, we are a state-operated corporation handling such items as . in both import and export business. 鉴于你们是的主要进口商之一,特此联系,盼能建立业务关系,以有助于你们满足各项需求。 17. As you are one of the leading importers in ., we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations and rendering you assistance in a wide range of your requirements. 了解到你们对(商品)的进口和出口都感兴趣,故愿自荐,希望在我们两公司间建立互利的业务关系。18. We understand that you are interested in both the import and export of . and it is on this subject that we wish to introduce ourselves in the hope of establishing mutually beneficial business relations between our two corporations. 你公司是信誉卓著的照相机进口商,我公司极愿与你公司建立业务关系。为此,我们现在寄去商品目录和价目单,用以向你公司毛遂自荐。 19. The high reputation, which you are enjoying as camera importers, has rendered us desirous of entering into business relations with you. Accordingly, we introduce ourselves to you by sending you our catalogs and price-lists. 我们经营的商品包括本国第一流造纸厂的产品,因此,我们有良好条件就你们提出的商品,向你们的顾客提供质量最可靠的商品。 20. The commodities we are handling consist of the manufactures of the first-rate paper mills of this country, and so we are in a good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest. 我们专门经营中国美术工艺品出口,愿与你们进行交易。 21. Specializing in the export of Chinese Art & Craft Goods we express our desire to trade with you in this line. 我们的主要业务是纺织品和手工艺品。 22. Our lines are mainly textiles and handicrafts. 我们经营这项业务已有多年。 23. We have been in this line of business for many years. 本信目的是探索与你们发展贸易的可能性。 24. The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you. 我们愿在平等互利、互通有无的基础上与你公司建立业务关系。 25. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs. 我们愿与你们建立友好业务关系,分享互利的交易。 26. We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business. 盼直接洽谈,以便将你公司特种经营商品引进我地市场。 27. We wish to enter into direct negotiation with you with a view to introducing your special lines in our market. 我们有意向中华人民共和国寻求原油供应来源的可能性. 28. We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from the Peoples Republic of China. 建议试试利用一下我们的经验和专门知识。 29. We advise you to make use of our experience and special knowledge on trial. 相信我公司的对外贸易经验以及对国际市场情况的熟悉,可能使我们有资格得到你们的信任。 3O. We trust that our experience in foreign trade and intimate knowledge of international market conditions will entitle us to your confidence. 我公司与此地可靠的批发商有密切联系,能与你公司作可观的进口业务。 31. Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you. 我们能开报十分优惠的条款。 32. We are able to q

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论