初中英语名人演讲稿美国国务卿约翰克里在外事机构同性恋雇员活动上的讲话素材.doc_第1页
初中英语名人演讲稿美国国务卿约翰克里在外事机构同性恋雇员活动上的讲话素材.doc_第2页
初中英语名人演讲稿美国国务卿约翰克里在外事机构同性恋雇员活动上的讲话素材.doc_第3页
初中英语名人演讲稿美国国务卿约翰克里在外事机构同性恋雇员活动上的讲话素材.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

教学资料范本初中英语名人演讲稿美国国务卿约翰克里在外事机构同性恋雇员活动上的讲话素材编 辑:_时 间:_美国国务卿约翰克里在外事机构同性恋雇员活动上的讲话And Ken, when I heard you say you could talk forever about my efforts on behalf of LGBT, I was sitting there, like any formerly elected person for 29 years, and I said, “Go ahead, keep talking, keep talking.” (Laughter.) But no such luck today.肯,当我听到你说可以滔滔不绝地讲我为同性恋者、双性恋者和变性者所作的努力时,我就坐在那儿,像任何一个做过29年民选代表的人那样,我说:“继续,接着说,接着说。”(笑声)但今天没有这样的运气。I remind everybody that it is amazing to think, but it has been nearly 15 years since we mourned the tragic murder of their son, Matthew. And I can remember very clearly meeting them previously and speaking to the crowd gathered on the National Mall in front of the Capitol building at a vigil that was held two nights after he was killed. Thousands of people came together to share their grief, but also to share their sense of outrage that such an act could be carried out, such a senseless, violent, terrible heartbreak. And we were all standing with Judy and Dennis on that dark night, and frankly, since then, they have helped to lead the way through darkness and into the light, and theyve turned their pain and their loss into a remarkable global message of hope and of tolerance. So, Judy and Dennis, make no mistake: You really do inspire us and we are very honored to have you here with us today. Thank you.我要提醒大家,自从我们悼念他们的儿子马修惨遭杀害以来,已经过去近15年,这想来令人不可思议。我还很清楚地记得,我上次与谢泼德夫妇见面并向聚集在国会大厦前的国家大草坪上的人讲话的情景,那是在他遇害两天后的守夜活动。成千上万的人聚到一起表达他们的哀痛,同时也共同表达对有人居然做出这样毫无情理、可怕和令人心碎的暴行的愤怒。在那个黑暗的夜晚,我们所有人都和朱迪与丹尼斯在一起,坦率地说,自那以后,是他们帮助引领我们穿过了黑暗步入光明,他们将丧子之痛化为引起世人注意的希望和宽容之讯息。因此,朱迪和丹尼斯,毫无疑问:你们真的激励了我们,我们非常荣幸你们今天能来到这里。谢谢你们。I also want I know Congressman John Lewis was here a little bit ago, I think, and he had to leave to go vote. There are few members, few people Ive met in life who I admire as much as John Lewis. He was almost killed on that day down in Selma, and he led, at the side of Martin Luther King and others, to break the back of Jim Crow in this country. John is just without doubt one of the most self-effacing, beautiful human beings I have ever met and an amazing person of courage who demonstrates what you can do against, as Bobby Kennedy said, the enormous array of the worlds ills. So we thank him for being here today, and most importantly, we thank him for standing up on the front lines of fighting for peoples rights for all of these years.我还想我知道国会议员约翰刘易斯刚才在这里,我想,他要去投票而不得不离开。在我一生中很少遇到有什么人像约翰刘易斯那样让我钦佩。他那天在塞尔玛市差点遭到杀害,他和马丁路德金以及其他人一起,带头打破了美国的种族隔离。约翰毫无疑问是我遇到过的最谦逊、心灵最美丽的人之一,他拥有惊人的勇气,向我们展示了如何可以通过自己的作为反抗被鲍比肯尼迪称之为的数不胜数的世界弊病。因此,我们感谢他今天来到这儿,最重要的是,我们感谢他这些年来一直在第一线为人们争取权益而奋争。I also want to thank Mara Keisling from the National Center for Transgender Equality. Thanks for being here and for your contributions. And I want to thank Acting Assistant Secretary Uzra Zeya from our Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor. Were very, very grateful also to the Gay Mens Chorus of Washington for that wonderful rendition of our national anthem, and thank you for their performance.我还要感谢来自全国变性人平权中心的玛拉凯斯林。感谢你前来以及你所作的贡献。我要感谢来自我们民主、人权和劳工事务局的代理助理国务卿乌兹拉泽雅。我们也非常、非常感谢华盛顿男性同性恋者合唱团精彩的国歌演唱,感谢他们的表演。But we ran into a wall of misunderstanding and of misperception. But as we are learning even today, as we look at various places in the world where homophobia raises its ugly and frightened head, we see that there is fear and that a lot is driven by fear always has been not always with respect to LGBT issues, but with respect to people generally, with respect to race and religion. And this is an ongoing battle for all of us, and believe me, not just for us; it is an ongoing battle in hidden parts of this planet, in dark corners where there is no light, where people are thrown into jail, or worse, beaten brutally, tortured and even murdered because of who they are or what they believe.但我们撞上了误会和误解之墙。然而我们即便在今天也还在不断了解,当我们看

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论