银行业务(词汇详解).doc_第1页
银行业务(词汇详解).doc_第2页
银行业务(词汇详解).doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

New Wordsregular adj.passbook n.certificate n.rate n.valuable adj.signature n.fee n.genuine adj.charge n.:require vt.salary n.income n.major adj.source n.mainly adv.individual n. purchase vt. n.obvious plex adj.business n.affair n.单词经常的, 定期的存款簿, 银行存折证书;凭证比率, 价格贵重的, 有价值的签名, 署名费(会费、手续费等), 酬金真实的, 真正的费用;收费:需要, 要求薪水收入, 收益主要的,较重要的来源, 原始资料大体上, 主要地个人, 个体 买, 购买明显的, 显而易见的复杂的, 综合的企业;业务事务, 事件Phrases and Expressionsa certain period of timesavings certificatesafe-deposit boximportant papers and valuablesinterest rateas a rulefill outa signature cardgenuine signaturebe required toplay a part (in)短语与词汇一定时期定期存单银行保管箱重要文件和贵重物品利率通常地填写印鉴卡真实签名需要起作用Notes1.If you keep your money in the bank for a certain period of time, you can get a higher interest rate by buying a savings certificate. 如果你购买了一张储蓄存单,把钱存放在银行一段时间,你就会得到较高的利率。(1)keep ones money in the bank把钱存放在银行(2)(by)buying a savings certificate此句为动名词短语,作介词by的宾语2.The longer the period, the higher the interest rate. 期限越长,利率越高。(1)此句是使用形容词比较级的一种句型结构the morethe more,意为越越例:The more,the better.越多越好。3.Another service that banks in the big cities provide is safe-deposit boxes, where you can keep important papers and valuables.在大城市的银行里,有另一种服务就是保管箱业务,在那里你可以存放有价证券和贵重物品。(1)that banks in the big cities provide为定语从句,修饰前面的service(2) where you can keep为非限制性定语从句,对前面的safe-deposit box做补充说明4.All charges made on your card are sent to the bank, and you are required to pay once a month. 你卡上所付的一切费用都将通过银行入账,你必须每月结付一次。(1)(all charges)made on your card作后置定语,意思是你卡上所付的(所有费用)。其中的短语是make charges on5.To get a credit card, you must fill out a form that requires you to tell about your salary and other income.你要办一张信用卡,需要填写一张表格,写明你的薪金和其他收入。(1)动词不定式短语to get a credit card在句中做目的状语(2)salary n. fixed compensation for services, paid to a person on a regular basis.薪水,薪金:付给一个人的固定劳动补偿辨异:income n. the amount of money or its equivalent received during a period of time in exchange for labor or services, from the sale of goods or property, or as profit from financial investments收入,进款:用一段时间的劳力或服务而换得的金钱收益或同等收益,如出售货物或资产投资的收益6.Now the banks largest source of income is through loans, mainly made to businesses and also to individuals for the purchase of houses. 现在,银行的绝大部分收入来源是通过发放贷款获得的,主要是向企业,也向购买住房的个人发放。(1)through loans为介词短语,在句中做表语(2)(mainly)made to businesses and also to individuals为过去分词短语,做后置定语,修饰前面的loans;(3)business n.a commercial enterprise or establishment:企业:工商企业或工商设施:例:buy his uncles business购买他叔父的企业(4)individual n.a single human being considered apart from a society or community:个体:被认为是社会或群体对立面的单个的人例:the rights of the individual.个体的权力7.It is obvious that banks are playing a very important part in the complex business affairs of our modern world. 很明显,在经济事务繁杂的现代社会中,银行正发挥着越来越重要的作用。(1)it为先行代词,在句中作形式主语,that所引导的从句是真实主语(2)business af

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论