英语翻译-汉译英1.汉译英概论_第1页
英语翻译-汉译英1.汉译英概论_第2页
英语翻译-汉译英1.汉译英概论_第3页
英语翻译-汉译英1.汉译英概论_第4页
英语翻译-汉译英1.汉译英概论_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1,Chinese-EnglishTranslation汉译英,2,汉英差异,汉语重语义,英语重结构汉语多短句,英语多长句汉语多分句,英语多从句汉语多名词,英语多代词汉语多主动,英语多被动汉语多重复,英语多变化汉语多具体,英语多抽象汉语多推理,英语多引申汉语多补充,英语多省略汉语多后中心,英语多前中心,3,汉语重语义,英语重结构,Goodgoodstudy,daydayup.Workhardandmakeprogresseveryday.Youdontknow,whoknow!Ifyoudontknow,whoknows?,“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”中国语法理论,4,汉语多短句,英语多长句,门口放着一堆雨伞,少说有十二把,五颜六色,大小不一。Inthedoorwaylayatleasttwelveumbrellasofallsizesandcolors.,5,汉语多分句,英语多从句,我有一个问题弄不懂,想请教你,你能回答吗?Canyouansweraquestionwhichispuzzlingme?,6,汉语多名词,英语多代词,汉译英不如英译汉容易。TranslationfromChineseintoEnglishisnotsoeasyasthatfromEnglishintoChinese.,汉语:结构相对松散、句子相对较短,使用名词往往使语义更加清楚。英语:不仅有人称代词,还有关系代词,在长而复杂的句子,英语往往使用很多代词:使句子结构正确、语义清楚避免表达上的重复,7,汉语多主动,英语多被动,我们必须找到新的能源。Newsourcesofenergymustbefound.在社会经济发展过程中,人们必须保持文化传统。Inthedevelopmentofsocialeconomy,theculturetraditionmustbekept.不小心会淹死。Youwillbedrownedifyouarenotcareful.,英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此。,8,汉语多重复,英语多变化,强国有强国的策略,小国有小国的策略。Bigpowershavetheirstrategieswhilesmallcountriesalsohavetheirownlines.,汉语:重复是一种常用的修辞方法英语:强调变化,表达相同的意思时往往变换表达方式。,9,汉语多具体,英语多抽象,土崩瓦解赤胆忠心精疲力尽远见卓识深思熟虑水乳交融画饼充饥如饥似渴望穿秋水添砖加瓦危在旦夕三天打鱼,两天晒网,disintegrationardentloyaltytotalexhaustionfar-sightednesscarefulconsiderationperfectharmonyfeedonfancieswithgreateagernessawaitwithgreatanxietymakecontributiononthevergeofdestructionlackofperseverance,10,汉语多推理,英语多引申,书申请书报告书协议书通知书说明书白皮书,bookletterofapplicationreportagreementnoticedirections;guidewhitepaper,Youknowawordbythecompanyitkeeps.词典对词的定义和解释是死的,而实际运用中的语言是活的,要准确表达译文,就需要对原文进行仔细研究。,11,雨打在窗户上。她用力打了一下鼓。趁热打铁。他用瓶子打她的头。他打窗户进来的。我打了一个碗。别把茶壶打了。他们打了一仗。他们又打下了一座县城。她善于打毛衣。,Therainwasbeatingagainstthewindows.Shesoundedthedrumstrongly.Striketheironwhileitishot.Hehitherontheheadwithabottle.Heenteredthroughthewindow.Ibrokeabowl.Dontdroptheteapot.Theyfoughtabattle.Theyvecapturedanothertown.Sheisgoodatknittingasweater.,12,你最好先打方格儿。昨天他们打了一口井。她习惯于打伞。让她在前面给我们打手电。我们必须打起精神来工作和学习。他打电话到她家里。他直接打电报来的。请你给我打介绍信。,Youdbetterdrawsquaresfirst.Yesterdaytheysankawell.Sheisusedtoholdingupanumbrella.Lethergoinfrontandflashatorchforus.Wemustraiseourspiritstoworkandstudy.Hecalledherathome.Hecabledmedirectly.Writealetterofintroductionforme.,13,打一盆水来!小孩打酱油去了。他爱好打鱼。他打了1000斤谷子。你最好先打个草稿。我在篮球队打中锋。我们应给植物打农药。咱告诉大家这官司打不得呀!,Fetchabasinofwater!Theboywenttobuysoysauce.Heisfondoffishing.Hegotin1000jinofrice.Youdbetterworkoutadraftfirst.Iplayedcenteronthebasketballteam.Weshouldsprayinsecticideuponplants.Icantellyounobodyshouldtryanylawsuit.,14,汉语多补充,英语多省略,近朱者赤,近墨者黑。Associationwiththegoodcanonlyproducegood,withthewicked,evil.一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。Oneboyisaboy,twoboyshalfaboy,threeboysnoboy.,英语省略的类型:名词、动词、句法方面、情景方面,15,汉语多后中心,英语多前中心,一个民族,如果不能自由地决定其政治地位,不能自由地保证其经济、社会和文化的发展,就不可能享受其基本权利,这是无可置疑的。Theassertionthatitisimpossibleforapeopletoenjoyitsbasicrightsunlessitisabletodeterminefreelyitspoliticalstatusandtoensurefreelyitseconomic,socialandculturaldevelopmentisscarcelycontested.,汉语逻辑思维:由因到果、由假设到推论、由事实到结论英语逻辑思维:判断或结论在前,事实或描写在后,16,提高汉译英能力,须从以下几点入手:,通过大量阅读(包括精读和泛

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论