机械工程专业英语课本翻译.ppt_第1页
机械工程专业英语课本翻译.ppt_第2页
机械工程专业英语课本翻译.ppt_第3页
机械工程专业英语课本翻译.ppt_第4页
机械工程专业英语课本翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩268页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

机械专业外语1(设计),杨化动华北电力大学机械工程系设计教研室,绪论,1.专业英语SpecialEnglishProfessionalEnglish2.基础英语ElementaryEnglish3.教学要求主要培养学生专业文献的阅读和翻译水平,掌握一定的专业词汇和专业术语,拓宽专业知识面,了解机械专业前沿的相关内容。,教学内容,1.教材机械工程专业英语中国电力出版社出版2.教学章节PARTMechanicalMaterialsandHeatTreatment1.FerrousMetalsandTheirUse黑色金属2.NonferrousMetals有色金属4.Castings铸件5.Forging锻件7.HeatTreatment8.EngineeringMaterial,(续前页)教学章节,PARTIIMechanicalElementsandMechanisms1.Transmission2.Gear齿轮3.BeltDrive4.Coupling联轴器5.Bearing轴承9.PropertiesofHydraulicFluidsPARTMechanicalDesign1.MechanicalDesign,学习本课程注意事项,1.尊重原文专业文献较为严谨,因此翻译过程中不需要加入过多的修饰词语,不要主观随意添加2.避免“专业笑话”DrillingaholeMachinetools,Lesson1FerrousmetalsandTheirUse,WordsandExpressions,ParagraphAnalysis,Paragraph1Itisknownthatferrousmetalsareveryimportantintheworld,andhavethegreatestimportanceforindustry.众所周知黑色金属是非常重要的,对工业来说最为重要。Morethan90%byweightofthemetallicmaterialsusedbyhumanbeingsareferrousalloys.人类使用的90%以上的金属材料为黑色金属合金,Metalsconsistingofironcombinedwithsomeotherelementsareknownasferrousmetals;alltheothermetalsarecallednonferrousmetals.由铁和一些其他元素构成的金属被称为黑色金属;所有其他的金属被称为有色金属。Ferrousmetalsincludeplain-carbonsteels,alloyandtoolsteels,stainlesssteels,andcastirons.黑色金属包括普通碳钢、合金钢、工具钢、不锈钢和铸铁。plain-carbonsteels普通碳钢,alloyandtoolsteels,合金钢、工具钢、stainlesssteels,不锈钢andcastirons铸铁,Thesegroupsofferrousalloyshaveawidevarietyofcharacteristicsandapplications.这些黑色金属合金具有各种特性且应用广泛,Paragraph2,Carbonsteelsarethemostcommonsteelsusedinindustry.碳钢是工业中最常使用的一种钢材。Theseeminentlypracticalmaterialsfindapplicationsfromballbearingstometalsheetformedintoautomobilebodies.这些实用材料被应用于从滚珠轴承到汽车壳体的金属板。Thepropertiesofthesesteelsdependonlyonthepercentageofcarbontheycontain.这些钢的性质仅仅依赖于碳的含量。,Lowcarbonsteelcontainingfrom0.02to0.25percentcarbon,andtheyareverysoftandcanbeusedforboltsandformachinepartsthatdonotneedstrength.低碳钢含碳量0.02-0.25%,它们很软,能够用于螺栓和不需要强度的机械零件。Mediumcarbonsteelcontainingfrom0.25to0.6percentcarbonwhichisabettergradeandstrongerthanlowcarbonsteel.中碳钢含碳量0.25-0.6%,相比低碳钢品质更好,强度更高。,Highcarbonsteelcontainingfrom0.6to2.11percentcarbon,thesesteelissometimescalled“toolsteel”.高碳钢含碳量0.6-2.11%,这些钢有时被称为工具钢。Theyobtainhighhardnessbyaquenchandtemperheattreatment.它们通过淬火和回火热处理获得高硬度。Theirapplicationsincludecuttingtoolsinmachiningoperations,diesfordiecasting,formingdies,andotherinwhichacombinationofhighstrengthhardness,toughness,ortemperatureresistanceisneeded.它们的应用包括机加工中的切削刀具、压铸中的模具、成型模以及其他,在其中,和具有高强度、硬度、刚性或耐热性的元素的结合是必须的。,淬火,钢的淬火是将钢加热到临界温度Ac3(亚共析钢)或Ac1(过共析钢)以上某一温度,保温一段时间,使之全部或部分奥氏体1化,然后以大于临界冷却速度的冷速快冷到Ms以下(或Ms附近等温)进行马氏体(或贝氏体)转变的热处理工艺。淬火的目的是使过冷奥氏体进行马氏体或贝氏体转变,得到马氏体或贝氏体组织,然后配合以不同温度的回火,以大幅提高钢的强度、硬度、耐磨性、疲劳强度以及韧性等,从而满足各种机械零件和工具的不同使用要求。也可以通过淬火满足某些特种钢材的的铁磁性、耐蚀性等特殊的物理、化学性能。淬火能使钢强化的根本原因是相变,即奥氏体组织通过相变而成为马氏体组织(或贝氏体组织)。,回火,回火是工件淬硬后加热到AC1以下的某一温度,保温一定时间,然后冷却到室温的热处理工艺。回火一般紧接着淬火进行,其目的是:(a)消除工件淬火时产生的残留应力,防止变形和开裂;(b)调整工件的硬度、强度、塑性和韧性,达到使用性能要求;(c)稳定组织与尺寸,保证精度;(d)改善和提高加工性能。因此,回火是工件获得所需性能的最后一道重要工序。按回火温度范围,回火可分为低温回火、中温回火和高温回火。,Paragraph3,Stainlesssteelrequirealloyadditionstopreventdamagefromacorrosiveatmosphere.不锈钢需要添加合金防止腐蚀环境的破坏。Stainlesssteelsaremoreresistanttorustingandstainingthancarbonandlowalloysteels,dueprimarilytothepresenceofchromiumaddition.不锈钢由于加入了铬元素,其抗锈蚀和污斑能力高于碳钢和低合金钢。Theamountofchromiumisatleast12.7percentandusuallyashighas30percent,whichpermitsathinprotectivesurfacelayerofchromiumoxidetoformwhensteelisexposedoxygen.铬的含量至少12.7%,通常达到30%,当钢暴露于氧气环境中时,它允许形成一层薄的铬氧化保护层。,Therearefourcategoriesofstainlessbasedoncrystalstructureandstrengthingmechanism.Theyaretheferriticstainlesssteel,martensiticstainlesssteel,austeniticstainlesssteelsandprecipitationhardeningstainlesssteels.根据不锈钢的组织和力学性能来分,不锈钢可以分为四种:铁素体不锈钢,奥氏体不锈钢,马氏体不锈钢和沉淀硬化不锈钢。,Paragraph4,Theausteniticstainlesssteelshavetheaustenitestructureretainedatroomtemperature.奥氏体不锈钢在室温保留奥氏体结构。Theaustenitehasthefccstructureandisstableabove910.奥氏体有面心立方结构,910以上处于稳定状态。Thisstructurecanoccuratroomtemperaturewhenitisstabilizedbyanappropriatealloyadditionsuchasnickel.通过添加诸如镍等恰当的合金,这一结构能够在室温下形成。,面心立方晶格,面心立方晶格(胞)(F.C.C.晶格)面心立方晶胞如图所示,金属原子分布在立方体的八个角上和六个面的中心。面中心的原子与该面四个角上的原子紧靠。具有这种晶格的金属有铝(Al)、铜(Cu)、镍(Ni)、金(Au)、银(Ag)、-铁(-Fe,9121394)等。面心立方晶胞的特征是:一、晶格常数:a=b=c,=90二、晶胞原子数:1/88+1/26=4(个)三、原子半径:原子=四分之根号三a四、致密度:0.74(74%),体心立方晶格,体心立方晶格的晶胞中,八个原子处于立方体的角上,一个原子处于立方体的中心,角上八个原子与中心原子紧靠。具有体心立方晶格的金属有钾(K)、钛(Ti)、钼(Mo)、钨(W)、钒(V)、-铁(-Fe,912)等。单位晶胞原子数为2配位数为8原子半径根号(3)/4a(设晶格常数为a)致密度0.68,体心立方晶格(胞)(B.C.C晶格),单位晶胞原子数为2,Withoutthehighnickelcontent,thebccstructureisstable,asseenintheferriticstainlesssteels.如果没有高的镍含量,体心立方结构是稳定的,如铁素体不锈钢。Formanyapplicationsnotrequiringthehighcorrosionresistanceofausteniticstainlesssteels,theseloweralloy(andlessexpensive)ferriticstainlesssteelsarequiteserviceable.对于许多不需要高腐蚀抵抗能力的奥氏体不锈钢应用来说,这些低合金铁素体不锈钢可用。,Arapidquenchheattreatmentdiscussedlaterallowstheformationofamorecomplexbodycenteredtetragonalcrystalcalledmartensite.后面讨论的快速淬火热处理允许以立方晶体为中心的更复杂基体的形成,称为马氏体。tetragonal:四角形的Thiscrystalstructureyieldshighstrengthandlowductility.这种晶格结构具有高强度、低延展性。,Asaresult,thesemartensiticstainlesssteelsareexcellentforapplicationssuchascutleryandsprings.结果,这些马氏体不锈钢对于诸如刀具和弹簧等应用来说是非常优秀的。Precipitationhardeningisanotherheattreatment.Essentially,itinvolvesproducingamultiphasemicrostructurefromasinglephaseone.沉淀硬化是另外一种热处理。本质上说,它涉及到从一个单一相产生多相微结构。,Theresultisincreasedresistancetodislocationmotionand,thereby,greaterstrengthorhardness.结果是位错运动阻力增加,因此强度和硬度变得更高。Precipitationhardeningstainlesssteelscanbefoundinapplicationssuchascorrosionresistantstructuralmembers.沉淀硬化不锈钢能够在诸如抗腐蚀结构件应用中发现。,Paragraph5,Castironareiron-carbonalloysthatpassthroughtheeutecticreactionduringsolidificationandgreaterthan2.11percentcarbon.铸铁是铁和碳的合金,碳含量大于2.11%,通过在结晶过程中的共晶反应得到。Therearefiveimportanttypesofcastirons.有五种重要类型的铸铁。Whitecastironcontainsmassiveamountsofcementiteandisahard,brittle,unmachinablealloy.白铸铁包含大量的渗碳体,是硬、脆和不能加工的合金。,Graycastironcontainssmall,interconnectedgraphiteflakesthatcauselowstrengthandductility.灰铸铁含有小的、互相连接的片状石墨,造成低强度和低塑性。Asignificantsiliconcontent(2to3percent)promotesgraphiteprecipitationratherthancementite.重要的硅含量促进石墨而不是渗碳体沉淀。Thesharp,pointedgraphiteflakescontributetocharacteristicbrittlenessingrayiron.锋利的点状的石墨片使灰铸铁很脆。,Malleablecastironisproducedbytheheattreatmentofwhiteiron,causingcementitesdecomposedtoirregularbutroundedclumpsofgraphite.可锻铸铁通过白铸铁热处理产生,导致渗碳体分解为不规则的圆形石墨块。Thisgraphiteformpermitsgoodstrength,ductilityandtoughnessintheiron.这种石墨形式允许良好的强度、塑性和刚度。Ductileornodularcastironcontainsspheroidalgraphiteparticles.球墨铸铁包含球状的石墨颗粒。,Thesespheroidalgraphiteareobtainedduringsolidificationbytheadditionofsmallamountsofmagnesiumtothemolteniron.球墨铸铁指通过在结晶过程中添加一些镁元素作为球化剂而得到的。Thisresultingductileironderivesitsnamefromtheimprovedmechanicalpropertiescompactedgraphitecastironcontainsvermiculargraphites.这种球墨铸铁因为提高力学性能而获得他的名字,蠕墨铸铁含有蠕虫状石墨。,Theyarealsoobtainedduringsolidificationbytheadditionofmagnesiumorrareearthelements.它们也通过加入镁或稀土元素凝固而获得。Thestructureandpropertiesofcompactedcastironareintermediatebetweengrayandductileirons.蠕墨铸铁的性质和结构介于灰铸铁和球墨铸铁之间。,Lesson2Nonferrousmetals,WordsandExpressions,Paragraph1,Althoughferrousalloysareusedinthemajorityofmetallicapplicationsincurrentengineeringdesigns,butnonferrousalloysplayalargeandindispensableroleinourtechnology.尽管黑色金属合金用于目前大多数工程设计的金属材料应用,但是有色合金在我们的科技中也起到了非常巨大和必需的角色。Themostimportantnonferrousmetalsarecopper,aluminum,lead,zinc,tin,butallthesemetalsareusedmuchlessthanferrousmetals,becausetheferrousmetalsaremuchcheaper.最重要的有色金属是铜、铝、铅、锌、锡,但是这些金属的应用远低于黑色金属,因为黑色金属更便宜。,Paragraph2,Aluminumarebestknownforlowdensityandcorrosionresistance.铝众所周知密度低,耐腐蚀能力强。Ithasadensityof2.70g/cm3oronethirdthedensityofsteel.密度为2.70g/cm3,钢密度的1/3。Althoughaluminumalloyshaverelativelylowtensilepropertiescomparedtosteel,theirstrength-to-weightratioisexcellent.尽管铝合金相对钢来说具有更低的拉伸性质,但是它们具有优良的强度重量比。,Aluminumisoftenusedwhenweightisanimportantfactor,asinaircraftandautomotiveapplications.当重量是一个重要因素的时候,铝经常被使用,比如飞机和汽车。Ontheotherhand,aluminumoftendoesnotplayanendurancelimitinfatigue,sofailureeventuallyoccursevenatratherlowstress.另外,铝疲劳极限较低,因此即使在低应力下也会失效。Becauseofitslowmeltingpoint,aluminumdoesnotperformwellinthehightemperatures.因为低熔点,铝不能很好的应用于高温环境下。,Finally,aluminumalloyshavealowhardness,leadingtopoorwearresistance.最后,铝合金硬度低,耐磨损能力低。Aluminumalloyscanbesubdividedintotwogroups,wroughtaluminumandcastingaluminumalloys.铝合金可以划分为两类:形变铝合金和铸造铝合金Wroughtalloysareshapedbyplasticdeformation.形变铝合金通过塑性变形而形状改变。Theyhavecompositionsandmicrostructuressignificantlydifferentfromcastingalloys.它们具有不同于铸造合金的成分和微结构。,Itreflectsthedifferentrequirementsofmanufacturingprocess.它反映了制造过程的不同要求。Withinwroughtalloysgroupwecandividethealloysintotwosubgroups-heattreatableandnonheattreatablealloys.在形变合金中,我们能够把合金划分成两类:可热处理合金和不可热处理合金。Heattreatablealloyshaveahighhardness,whereasnonheattreatablealloysarehardendbysolidsolutionstrengthing.热处理合金具有高硬度,然而不可热处理合金通过固溶时效强化硬化。,如图所示,合金在平衡状态图上有固溶度的变化,并且固溶度随温度降低而减小,如果将C0成分的合金自单相固溶体状态缓慢冷却到固溶度线(MN)以下温度(如T3)保温时,相将从相固溶体中脱溶析出,相的成分将沿固溶度线变化为平衡浓度Cl,这种转变可表示为(C0)(C1)+,反应产物为呈平衡状态的(+)双相组织。将这种双相组织加热到固溶度线以上某一温度(如T1)保温足够时间,将获得均匀的单相固溶体相,然后速冷,抑制相分解,获得在室温下过饱和的相固溶体,这种处理称为固溶处理。由于这种处理与前述的淬火处理相似,故有时也称为淬火,但与淬火有本质的区别。,固溶处理获得的过饱和固溶体在室温或较高温度下等温保持时,溶质原子会在固溶体晶格中的一定区域内聚集或组成第二相,这种现象称为析出。在析出过程中,合金的力学性能、物理性能和化学性能等随之发生变化,这种现象称为时效。室温下产生的时效称为自然时效,高于室温的时效称为人工时效。由于第二相的析出,使合金的强度和硬度升高的现象称为时效强化,是强化合金材料的重要途径之一。能够发生时效现象的合金称为时效合金,成为这种合金的条件是能够形成有限固溶体且其固溶度随温度的降低而减小。固溶时效强化处理主要用于沉淀硬化不锈钢及非铁合金如Al-Cu-Mg系合金、复杂青铜中。高锰钢或高铬高镍钢这类奥氏体钢常用固溶处理来抑止缓冷过程中碳化物的析出以保证钢的耐磨性或耐蚀性,方法是将钢加热到10501100保温后在水中冷却。,Paragraph3,Copperalloyspossessanumberofsuperiorproperties.铜合金拥有许多优良的性质。Theirexcellentelectricalconductivitymakescopperalloystheleadingmaterialforelectricalwiring.它们优良的导电能力使得铜合金是电线中的重要材料。Theirexcellentthermalconductivityleadstoapplicationsforradiatorsandheatexchangers.它们优良的导热性可以用于散热器和热交换器。Superiorcorrosionresistanceisexhibitedinmarineandothercorrosiveenvironments.优良的耐腐蚀能力体现在海洋或其他腐蚀环境中。,Thefccstructurecontributestotheirgenerallyhighductilityandformability.面心立方结构使它具有较高的延展性和成型能力。Copperalloysarealsouniqueinthattheymaybeselectedtoproduceanappropriatedecroativecolor.铜合金也是独一无二的,就在于它们可以被选择来作为装饰性的颜色。Purecopperisred.纯铜是红色的。Howeverzincadditionsproduceyellowcolorandnickelproduceasilvercolor.然而加入锌之后产生黄色,加入镍之后产生银色。,Thecoppercantakeadvantageofallofthestrengtheningmechanism.铜能够利用所有的强化机理。Sothereareamyriadofcopper-basealloys.因此有许多铜基合金。Thecopper-zincalloysareknownasbrass.铜锌合金为黄铜Manganesebronzeisaparticularlyhigh-strengthalloycontainingmanganeseaswellaszincforsolidsolutionstrengthening.锰青铜尤其是高强度的合金,含有锰和锌用于固溶时效强化,Acopper-nickel-zincternaryalloyiscallednickelsilver.铜-镍-锌三元合金被称为镍黄铜。Althoughitdoeshaveasilvercolor,butitreallyhasnosilverpresent.尽管它有银色,但是它不含有银。Theformabilityofthesealloysapproachesthatofcopper-zincalloys.这些合金的成型能力接近铜锌合金。,Magnesiumalloyshaveevenlowerdensitythanaluminumand,asaresult,appearinnumerousstructuralapplicationssuchasaerospacedesigns,highspeedmachinery,andtransportationandmaterialshandlingequipment.镁合金密度更低,常常用于诸如航天设计、高速机械、运输设备和材料热处理设备等无数结构应用。However,magnesiumhasalowmodulusofelasticityandpoorresistancetofatigue,wear.然而,镁合金具有比较低的弹性模量,并且抗疲劳和耐磨损性能也比较差。,Magnesiumalsoposeahazardduringcastingandmachining,sinceitcombineseasilywithoxygenandburns.镁在铸造和加工过程中存在危害,由于它容易和氧气结合并且燃烧。Finally,theresponseofmagnesiumtostrengtheningmechanismsisrelativelypoor.最终,镁对强化机理的响应是相对较差的。Inmagnesiumalloys,strengtheningisachievedbysolidsolutionstrengthening,strainstrengthening;grainsizecontrol,dispersionstrengthening,andageharding.所以,镁合金是通过固溶强化,应变强化,细晶强化,弥散强化和时效强化来提高其力学性能。,Asinaluminumalloys,thesolubilityofthealloyingelementsinmagnesiumisratherlow,sothedegreeofsolidsolutionstrengtheningislimited.在铝合金中,合金元素在镁中的溶解性很低,因此固溶时效强化程度有限。,Paragraph4,Nicklealloysareusedforcorrosionprotectionandforhightemperatureresistance.镍合金被用于腐蚀保护和耐高温环境中。Ittakesadvantagesofitshighmeltingpointsandhighstrengths.它充分利用它的高熔点和高强度。ThelatticeofnickleisFCCstructuresandhasgoodformability.镍晶格是面心立方结构,有良好的成型能力。Nicklealloyshavemuchincommonwithcooperalloys.镍合金在很多方面和铜合金相同。,WehavealreadyusedtheNi-Cusystemastheclassicexampleofcompletesolidsolubility.我们已经使用镍-铜系统作为完整固溶的经典例子。Whencopperisaddedtonickle,themaximumstrengthisobtainednear60percentNi.当铜添加到镍中,最大强度达到镍的60%。Anumberofalloys,calledMonels,containapproximatelythiscomposition.许多合金称为蒙乃尔铜-镍合金,大约包含这一成分。Theyareusedinsaltwaterandatarelativehightemperaturefortheirstrengthandcorrosionresistance.它们被用在盐水中和相对高温环境中,因为它们的强度和耐蚀能力。,Nicklesisharderthancopper,butmonelisharderthannickle.镍比铜硬度更高,但是蒙乃尔比镍硬度更高。Nickleexhibitsexcellentcorrosionresistanceandhightemperaturestrength.镍具有良好的耐蚀能力和高温强度。Someofthemonelscontainsmallamountsofaluminumandtitanium.一些蒙乃尔中包含小量的铝和钛。Thesealloysshowanage-hardening.这些合金时效强化。Superalloyscontainlargeamountsofalloyingelements.超合金包含大量的合金元素,Theseelementscanproduceacombinationofhighstrengthatelevatedtemperature,resistancetodeformationgattemperaturesupto1000,andresistancetocorrosion.这些元素能够在升高的温度中具有高强度,温度达到1000具有较好的抗变形能力和耐蚀性。Therearethreecategoriesofsuperalloys.有三种超合金Theyarenicklebasealloy,iron-nicklebasealloy,andcobaltbasealloy.他们分别是:以镍为基的合金,以铁-镍为基的合金,以钴为基的合金。Typicaluseincludesvanesforturbineandjetengines,heatexchangers,chemicalreactionvesselcomponents,andheat-treatingequipment.典型的应用包括涡轮和喷气式发动机的叶片、热交换器、化学反应容器和热处理设备。,Paragraph5,Differentmetalsareproducedindifferentways,butalmostallthemetalsarefoundintheformofmetalore(ironore,copperore,etc.).不同的金属制造方法也不一样,但是大多金属都是通过各种各样金属矿石提炼出来的(例如:铁矿石,铜矿石等)。Theoreisamineralconsistingofametalcombinedwithsomeimpurities.矿石由金属和一些杂质组成。Inordertoproduceametalfromsomemetalore,wemustseparatetheseimpuritiesfromthemetal,thatisdonebymetallurgy.为了从金属矿石中提炼金属,我们必须把这些杂质和金属分离,通过冶金实现。,Lesson3.CeramicsandOtherMaterials,Paragraph1,Aceramicisaninorganic,non-metallicsolidpreparedbytheactionofheatandsubsequentcooling.陶瓷是一个无机非金属固体,通过热行为和接下来的冷却实现。Ceramicmaterialsmayhaveacrystallineorpartlycrystallinestructure,ormaybeamorphous(e.g.,aglass).陶瓷材料可能是结晶、部分结晶结构,或非结晶结构。Becausemostcommonceramicsarecrystalline,thedefinitionofceramicisoftenrestrictedtoinorganiccrystallinematerials,asopposedtothenon-crystallineglasses.因为许多常见的陶瓷是结晶结构,所以陶瓷的定义经常局限于无机晶体材料,和非晶玻璃相反。,Paragraph2,Ceramicshavebeentraditionallyknownashardmaterialsthatcanwithstandharshenvironmentsandhightemperature.传统上认为陶瓷是一种很硬的材料,它可以经受住严酷的环境和高温。Theseattributeshaveleadtotheiruseinapplicationssuchascuttingtoolsandturbinecoatings.这些属性导致它们应用于切削刀具和涡轮涂层。However,ceramicsarealsorichinelectricalandmagneticproperties,whichhaveleadtotheiruseasinsulators,dielectrics,superconductors,magnets,electrodes,andelectrolytes.然而,陶瓷具有非常好的导电和磁性,这使得它们被用作绝缘器,电介质,超导材料,磁铁,电极和电解质。,Paragraph3,Ceramicsareusedinthemanufactureofknives.陶瓷用于剪刀的制造Thebladeofaceramicknifewillstaysharpformuchlongerthanthatofasteelknife,althoughitismorebrittleandcanbesnappedbydroppingitonahardsurface.陶瓷刀片比钢刀锋利时间更长,尽管它更脆和落到硬表面时更易断裂。Ceramicssuchasaluminaandboroncarbidehavebeenusedinballisticarmoredveststorepellarge-calibreriflefire.陶瓷诸如矾土和碳化硼应经被用于弹道盔甲背心以阻挡大口径步枪。,Suchplatesareknowncommonlyassmall-armsprotectiveinserts(SAPI).这样的盘子称为轻兵器防护板。Similarmaterialisusedtoprotectcockpitsofsomemilitaryairplanes,becauseofthelowweightofthematerial.相似的材料被用于保护一些军用飞机的驾驶室,由于材料较低的重量。Ceramicballscanbeusedtoreplacesteelinballbearings.陶瓷球能够用于替代球轴承中的钢球。Theirhigherhardnessmeansthattheyaremuchlesssusceptibletowearandcanoffermorethantriplelifetimes.它们更高的硬度意味着它们更不容易磨损,并且能够提供三倍的寿命。,Theyalsodeformlessunderloadmeaningtheyhavelesscontactwiththebearingretainerwallsandcanrollfaster.它们在负载下的变形更小,意味着它们和轴承保持架的接触更少,滚动更快。Inveryhighspeedapplications,heatfromfrictionduringrollingcancauseproblemsformetalbearings;problemswhicharereducedbytheuseofceramics.在高速应用中,滚动过程中的摩擦热能够给金属轴承造成问题,通过使用陶瓷,问题减少。Ceramicsarealsomorechemicallyresistantandcanbeusedinwetenvironmentswheresteelbearingswouldrust.陶瓷化学抵抗力更强,能够被用于潮湿环境中,在这样的环境中钢轴承将会生锈。,Thetwomajordrawbackstousingceramicsisasignificantlyhighercost,andsusceptibilitytodamageundershockloads.使用陶瓷的两个主要的缺陷是更高的成本,在冲击载荷下容易损坏。Inmanycasestheirelectricallyinsulatingpropertiesmayalsobevaluableinbearings.在许多情况下,它们的绝缘性质在轴承中也是很有价值的。,Paragraph4,Intheearly1980s,Toyotaresearchedproductionofanadiabaticceramicenginewhichcanrunatatemperatureofover6000F(3300C).在二十世纪80年代,Toyota研究了绝热陶瓷引擎的生产,能够在高于6000F(3300C)环境下运转。Ceramicenginesdonotrequireacoolingsystemandhenceallowamajorweightreductionandthereforegreaterfuelefficiency.陶瓷引擎不需要冷却系统,因此降低重量,燃料效率更高。Fuelefficiencyoftheengineisalsohigherathightemperature.引擎的燃料效率在高温下更高。,Inaconventionalmetallicengine,muchoftheenergyreleasedfromthefuelmustbedissipatedaswasteheatinordertopreventameltdownofthemetallicparts.在传统的金属引擎中,大量来自燃料的能量必须作为废热浪费掉,为了预防金属零件的熔化。Despiteallofthesedesirableproperties,suchenginesarenotinproductionbecausethemanufacturingofceramicpartsintherequisiteprecisionanddurabilityisdifficult.尽管瓷制发动机具有如此多的优点,但是这样的发动机还是没有投入生产。主要是因为制造这样的零件需要非常高的精度,而且它的耐久性也是比较差的。,Imperfectionintheceramicleadstocracks,whichcanleadtopotentiallydangerousequipmentfailure.陶瓷的缺陷是产生裂纹,导致存在设备失效的潜在危险Suchenginesarepossibleinlaboratorysettings,butmass-productionisnotfeasiblewithcurrenttechnology.这样的引擎在实验室中是可能的,但是批量生产在目前的技术条件下不可行,Paragraph5,Workisbeingdoneindevelopingceramicpartsforgasturbineengines.开发燃气轮机引擎陶瓷零件正在进行Currently,evenbladesmadeofadvancedmetalalloysusedintheengineshotsectionrequirecoolingandcarefullimitingofoperatingtemperatures.目前,即使由先进金属合金制造用于引擎热端的叶片也需要冷却,并且当心操作温度的限制Turbineenginesmadewithceramicscouldoperatemoreefficiently,givingaircraftgreaterrangeandpayloadforasetamountoffuel.陶瓷制成的透平能更有效的操作,使飞行器给定燃料的情况下更大的范围和有效载荷。,Paragraph6,Recently,therehavebeenadvancesinceramicswhichincludebio-ceramics,suchasdentalimplantsandsyntheticbones.最近,陶瓷(包括生物陶瓷,诸如牙移植和合成骨头)都取得了进步Hydroxyapatite,thenaturalmineralcomponentofbone,hasbeenmadesyntheticallyfromanumberofbiologicalandchemicalsourcesandcanbeformedintoceramicmaterials.羟磷灰石,骨头的天然矿物成分,被从无数的生物和化学成分合成,能够被形成陶瓷材料,Orthopedicimplantsmadefromthesematerialsbondreadilytoboneandothertissuesinthebodywithoutrejectionorinflammatoryreactions.由这些材料制成的骨科移植物容易粘贴到骨头和其他的组织上,没有排斥或炎症反应。Ultimatelytheseceramicmaterialsmaybeusedasbonereplacementsorwiththeincorporationofproteincollagens,syntheticbones.最后,这些陶瓷材料可以被用作骨头的替代品或者和胶原蛋白结合,合成骨头。,Paragraph7,High-techceramicisusedinwatchmakingforproducingwatchcases.高科技陶瓷被用在制表业中,用于生产表壳Thematerialisvaluedbywatchmakersforitslightweight,scratch-resistance,durabilityandsmoothtouch.材料被制表者认为重量轻、抗划伤、耐久性和手感平滑IWCisoneoftheb

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论