外贸函电PPT课件_第1页
外贸函电PPT课件_第2页
外贸函电PPT课件_第3页
外贸函电PPT课件_第4页
外贸函电PPT课件_第5页
已阅读5页,还剩109页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.,1,unit1businessletterwriting,PrinciplesofgoodcommunicationSevenCsLayoutofbusinesslettersPartsofbusinesslettersStylesofbusinesslettersAddressingenvelopes,.,2,Principlesofgoodcommunication,Consideration1.you-attitudeorI/weattitudeIwritetosendmycongratulations.Congratulationstoyouonyourpromotion.2.positiveapproachornegativeapproachWewontbeabletosendyouthebrochurethismonth.Wewillsendyouthebrochurenextmonth.,.,3,ClarityIamwritingtoapplyforadmissiontoyouruniversity.Iamwritingtoapplyforadmissiontothegraduateschoolofyouruniversityinthespringof1999.Thel/cmustreachusforarrangingshipmentnotlaterthan8October.Thel/cmustreachusnotlaterthan8Octoberforarrangingshipment.,Courtesy(notmerepoliteness,besincereandtactful)ThankyouforyourletterofJuly23,1999.Yourletterisnotclearatall.Icantunderstandit.IfIunderstandyourlettercorrectly(tactful),.,4,缩写:除了少数国际商业界确认的缩写,如CIF、FOB等外,应尽量避免使用缩写,尤其是机构或组织名称,最好写出它的全部字母。数字:不同国家的人对某些数字的表达方式不一样,例如:英、美两国对billion的理解不一样。所以最安全的办法是数字和文字同时使用,例如:$10575.9(tenthousandfivehundredandseventy-fivedollars,ninetycents.)介词:数字前如果要用介词必须十分小心。例如:Thepricehasbeenincreasedto$20.(到)Thepricehasbeenincreasedby$20.(了)Thepricehasbeenincreasedfrom$20.(从),.,5,Principlesofgoodcommunication,conciseness(简洁)webeguntoexportourmachinetocountriesabroad.IntheeventthatyouspeaktoMr.Woodinregardtoproduction,askhimtogiveconsiderationtothedeliveryschedule.IfyouspeaktoMr.Woodaboutproduction,askhimtoconsiderthedeliveryschedule.Concreteness(具体)Wewishtoconfirmourtelegramyesterday.Wewishtoconfirmourtelegramofmarch29,1999.ThebrakescanstopacarwithinashortdistanceTheseGoodsonpowerbrakescanstopa2-toncarwithin24feet.,.,6,correctnesscompleteness5个“W”:who,what,when,where,why/how,.,7,partsofbusinessletter,letterhead商业信函的信头通常印在信笺上端中间,包括发信人的公司行号名称及地址、电话号码、电报挂号、传真、电传以及经常的业务范围。referenceNo希望对方回复信件时指明原信编号,以便查阅文件。目的是:便于发信的编号归档date日期常见写法:8thmarch,1999或8march,1999march8th,1999或march8,1999insidenameandaddress通常包括对收信人的礼节性的称呼以及收信人的姓名、头衔和地址。地址含:a)门牌号码、街(路)名b)城市c)县、州名及邮政编码d)国名,.,8,partsofbusinessletter,attentionline写信人有时希望所发信件能够迅速递交经办人或经办部门办理,可在封内地址下一行和称呼上一行加上经办人姓名。salutation每个词开头首字母必须大写。subjectline位于称呼下面两行,信笺中间部位,须简要,使人一看便知道该信的基本内容或目的。事由下面一般划一横线。例如:YourapplicationforteachingpositionRe:yourapplicationforteachingpositionYourOrderNo.2645thebody,.,9,partsofbusinessletter,complimentarycloseyoursfaithfully(英)/faithfullyyours(美)yourstruly/trulyyoursyourssincerely/sincerelyyourssignature一般位于结尾礼词下一到两行。签名一般须写出全名,并应手签。不宜用图章代替。enclosure顶格写,与签名部分至少空一行。附件2件以上,须注明数目。,.,10,Stylesofbusinessletter,Indentedstyle“缩进式”/“缩行式”Blockedstyle“平头式”/“齐头式”Semi-indentedstyle/modifiedstyle“混合式”,.,11,indentedstyle,.,12,blockedstyle,.,13,Modifiedstyle,.,14,Addressingenvelopes,.,15,practice,假设你是浙江纺织品进出口公司(ZHEJIANGTEXTILESI/ECORP.)的一名业务员,请进行以下操作:2002年2月你从国际互联网得知美国的UNITEDTEXTILESLTD.欲求购中国产的全棉床单。该公司的详细地址如下:UNITEDTEXTILESLTD.1180CHURCHROADNEWYORKU.S.A.请给对方公司发一封信函,要求格式完整、正确,内容可以自由发挥注意:信函日期为2002年2月2日,.,16,Unit2establishingbusinessrelations,.,17,inquiryoffercounteroffercontractcontractfulfillmentpaymenttermspackinginsurancetermstransportationtermsclaimsotherwiseyouwillberesponsibleforallthelossesarisingasaresultofyourfailuretodoso.,.,114,translation,第268号合约项下的800辆自行车备妥待运已久,但至今尚未收到你们的有关信用证,请速开来

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论