【附件】计划维护检修工作内容0824_第1页
【附件】计划维护检修工作内容0824_第2页
【附件】计划维护检修工作内容0824_第3页
【附件】计划维护检修工作内容0824_第4页
【附件】计划维护检修工作内容0824_第5页
已阅读5页,还剩34页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Certain Parts, Planned Maintenance, Scope Of Work, Owners Planned Maintenance Support Responsibilities 主要设备计划性维护检修工作1 定义当量燃烧小时:为机组的加权运行小时数,由实际燃烧小时数按标准燃料燃烧进行调整所得。大检查:电站在生产过程中定期以出厂标准为基础,对设备进行的全面检查。2计划性维护检修依据2.1每8000个“当量燃烧小时”对燃机的燃烧室 进行检查。Gas Turbine Combustion Inspections which are anticipated to be at every 8,000FFH2.2每24000个“当量燃烧小时”对燃机的燃气通道进行检查。2.3每48000个“当量燃烧小时”对燃机的燃机 进行检查。2.4在进行“大检查”时,同时安排“发电机、汽轮机、余热锅炉”大检查2.5 辅助系统及控制系统、电气系统可结合各次检查合理安排。3 Gas Turbine system 燃机系统233.1 Gas Turbine Combustion Inspection 燃机燃烧室检查3.1.1 Mobilization 准备期 A、 方案编制 B、 Record baseline operating data. 记录基本运行数据。 C、 安全措施实施3.1.2 Disassembly 拆卸 A、 Disconnect wiring and conduit in turbine compartment area needed for the removal of lagging, piping, turbine compartment roof and side panels 断开透平间区域的接线和导管,以便拆卸保温、管道、透平间顶部 和侧面壁板 B、Remove flame detectors and spark plugs . 拆除火焰探测器和火花塞( C、Remove turbine compartment roof and side panels. 拆除透平间顶部和侧面壁板。 D、Remove gas fuel flex hoses. 拆除燃气软管。 E、Remove atomizing air flex hoses. 拆除雾化空气软管。 F、Remove water injection flex hoses. 拆除喷水软管。 G、Remove liquid fuel flex lines. 拆除液体燃料软管。 H、Remove liquid fuel false start drain lines. 拆除液体燃料误启动排放管线。 I、Remove fuel nozzle end cover assemblies. 拆除燃料喷嘴端盖组件。 J. Remove the cap assembly from the cover and casing assembly. 从端盖和外壳组件上拆除封盖组件。 K. Remove combustion liners and crossfire tubes. 拆除燃烧室衬套和联焰管。 L. Remove flow sleeves. 拆除导流衬套。 M. Remove forward combustion casings 拆除前置燃烧室壳体。 N. Remove transition pieces.拆除过渡段。 O. Remove inlet plenum access panel. 拆除进气增压组件入口板。3.1.3 Inspection 检查 A. Disassemble, clean and inspect liquid fuel check valves. 拆卸、清洗并检查液体燃料止回阀。 B. Pack and ship, if necessary, the following components to Contractors qualified service facility for disassembly, clean, inspect, repair and test as required: 如果需要,将下列组件装箱并运到“承包商”的合格的检修工厂进 行拆卸、清洗、检查、维修和试验:C. Fuel nozzles 燃料喷嘴D. Liquid fuel blank cartridge 液体燃料滤网E. Gas fuel injectors 气体燃料喷射器F. End covers 端盖G. Combustion liners燃烧室衬套H. Transition pieces过渡段 I. Clean and inspect and test spark plugs and flame detectors . 清洗、检查并试验火花塞和火焰探测器。 J. Visually inspect inlet guide vanes and bushings 目视检查进口导叶和轴衬。 K. Visually inspect all piping and flex hoses before reinstalling. 在重新安装之前目视检查所有管道和软管。 L. Visually inspect leading face of first stage nozzle. 目视检查第一级喷嘴的前置表面。 M. Visually inspect compressor discharge and exit guide vanes. 目视检查压气机出口和出口导叶。 N. Perform borescope inspection of compressor and turbine stationary and rotating sections. 对压气机和透平的静止和旋转部分进行内窥镜检查。 O. Auxiliaries 辅助工作 P. Visually inspect exhaust system. 目视检查排气系统。 Q. Visually inspect compressor bleed valves. 目视检查压气机放气阀3.1.4 Reassembly 重新组装 A. Install inlet plenum access panel. 安装进气增压室入口板。 B. Install transition pieces. 安装过渡段。 C. Install forward combustion casings. 安装前置燃烧室壳体。 D. Install flow sleeves. 安装导流衬套。 E. Install combustion liners and crossfire tubes. 安装燃烧室衬套和联焰管。 F. Install cap assembly into the cover and casing assembly. 将罩盖组件安装到外罩和壳体组件中。 G. Install fuel nozzle end cover assemblies. 安装燃料喷嘴端盖组件。 H. Install liquid fuel false start drain lines. 安装液体燃料误启动排放管线。 I. Install liquid fuel flex hoses. 安装液体燃料软管。 J. Install water injection flex hoses. 安装喷水软管。 K. Install atomizing air flex hoses. 安装雾化空气软管。 L. Install gas fuel flex hoses. 安装燃气软管。 M. Install turbine compartment roof and side panels. 安装燃机间顶部和侧面壁板。 N. Install exhaust and inlet duct access panels. 安装排气和进气管道盖板。 O. Install flame detectors and spark plugs . 安装火焰探测器和火花塞 P. Connect wiring and conduit in turbine compartment area needed for the removal of lagging, piping, turbine compartment roof and side panels 连接透平间区域内为拆除保温、管道、透平间顶部和侧面壁板而拆 除的接线和导管。3.1.5 Clean up, Operate and Check Unit 机组的清洗、运行和检查 A. Visually inspect the unit. 目视检查机组。 B. Remove lock-out tags and restore power to all systems . 移除加锁标签并恢复所有系统的电源。 C. Perform pre-cranking checks. 进行冷拖运行前检查。 D. Place unit on turning gear and perform pre-start checks. 将机组置于盘车上并进行启动前检查。 E. Start unit and perform zero to FSNL checks. 启动机组并进行从零到FSNL的升负荷检查。3.2 Gas Turbine Hot Gas Path Inspection 燃机热燃气通道检查3.2.1 Mobilization 准备期 A、 方案编制 B、 Record baseline operating data. 记录基本运行数据。 C、 安全措施实施3.2.2 Disassembly 拆卸 A. Disconnect wiring and conduit in turbine compartment area needed for the removal of lagging, piping, turbine compartment roof and side panels 断开透平间区域内的接线和导管,以便拆除保温、管道、透平间顶 部和侧面壁板。 B. Remove flame detectors and spark plugs . 拆除火焰探测器和火花塞 C. Remove exhaust and inlet duct access panels. 拆除排气和进气管道入口板。 D. Remove turbine compartment roof and side panels. 拆除透平间顶部和侧面壁板。 E. Remove gas fuel flex hoses. 拆除燃气软管。 F. Remove atomizing air flex hoses. 拆除雾化空气软管。 G. Remove water injection flex hoses. 拆除喷水软管。 H. Remove liquid fuel flex lines. 拆除液体燃料软管。 I .Remove liquid fuel false start drain lines. 拆除液体燃料误启动排放管道。 J. Remove fuel nozzle end cover assemblies. 拆除燃料喷嘴端盖组件。 K. Remove the cap assembly from the cover and casing assembly. 从端盖和壳体组件上拆除封盖组件。 L. Remove combustion liners and crossfire tubes. 拆除燃烧室衬套和联焰管。 M. Remove flow sleeves. 拆除导流衬套。 N. Remove forward combustion casings. 拆除前置燃烧室壳体。 O.Record opening compressor and turbine rotor position checks. 记录打开的压气机和透平转子位置的检查情况。 P. Remove upper-half cooling and sealing air piping. 拆除上半部分冷却和密封空气管道。 Q. Remove turbine thermocouples . 拆除透平热电偶。 R. Place mechanical support jacks under unit casings. 在机组壳体下方放置机械千斤顶。 S. Remove turbine casing bolts and first-stage nozzle top key and clamps. 拆除透平壳体螺栓和第一级喷嘴顶部键和压板。 T. Remove upper half turbine casing. 拆除透平的上半部分壳体。 U. Remove transition pieces. 拆除过渡段。 V. Record first-stage nozzle radial concentricity checks. 记录第一级喷嘴径向同心度检查情况。 W. Measure and record axial thrust clearance. 测量和记录轴向推力间隙。 X. Measure and record turbine clearances 测量和记录燃机间隙。 Y. Remove, if necessary, the following components from the hot gas path section: 在需要时拆除热燃气通道的下列组件: First, second, and third stage nozzles 第一级、第二级和第三级喷嘴 First, second, and third stage buckets 第一级、第二级和第三级动叶 First, second, and third stage shroud blocks. 第一级、第二级和第三级围带 Z. Drain lube oil tank and remove spent oil from site . 排空润滑油箱并清除现场的废油。 3.2.3 Inspection 检查 A. Disassemble, clean and inspect liquid fuel check valves. 拆卸、清洗和检查液体燃料止回阀。 B. Pack and ship, if necessary the following combustion components to Contractors qualified service facility for disassembly, clean, inspect, repair and test as required: 如果必要,将下列燃烧室组件装箱并运到“承包商”的合格的检修 工厂进行拆卸、清洗、检查、维修和试验: C. Fuel nozzles 燃料喷嘴D. Liquid fuel blank cartridge 液体燃料滤网E. Gas fuel injectors 燃气燃料喷射器F. End covers 端盖G. Combustion liners燃烧室衬套H. ransition pieces过渡段 I. Clean and inspect and test spark plugs and flame detectors (Owner Obligation). 清洗、检查并试验火花塞和火焰探测器3.2.4 Reassembly 重新组装 A. Fill lube oil tank with new oil. 用新油充注润滑油油箱。 B. Install spare set, if necessary, of the following components in the hot gas path section: 如果需要,安装热燃气通道部分内下列组件的备品备件组: First, second, and third stage nozzles 第一级、第二级和第三级喷嘴 First, second, and third stage buckets 第一级、第二级和第三级动叶片 First, second, and third stage shroud blocks. 第一级、第二级和第三级围带 C.Install spare set transition pieces. 安装过渡段备品备件组。 D.Install upper half turbine casing. 安装透平壳体的上半部分。 E.Install turbine casing bolts and first-stage nozzle top key and clamps. 安装透平壳体螺栓和第一级喷嘴顶部键和压板。 F.Remove mechanical support jacks under unit casings.拆除机组壳体下方的机械支撑千斤顶。 G.Install turbine thermocouples 安装透平热电偶 H.Install upper-half cooling and sealing air piping. 安装上半部分冷却和密封空气管道。 I.Record closing compressor and turbine rotor position checks. 记录闭合的压气机和透平转子位置的检查情况。 J. Install forward combustion casings. 安装前置燃烧室壳体。 K. Install spare set outer crossfire tubes. 安装外部联焰管的备品备件组。 L. Install flow sleeves. 安装导流衬套。 M. Install spare set combustion liners and crossfire tubes. 安装燃烧室衬套和联焰管备品备件组。 N. Install cap assembly into the cover and casing assembly. 将封盖组件安装到顶盖和壳体组件内部。 O. Install spare set fuel nozzle end cover assemblies. 安装燃料喷嘴端盖组件的备品备件组。 P. Install liquid fuel false start drain lines. 安装液体燃料误起动疏放管线。 Q. Install liquid fuel flex hoses. 安装液体燃料软管。 R. Install water injection flex hoses. 安装喷水软管。 S. Install atomizing air flex hoses. 安装雾化空气软管。 T. Install gas fuel flex hoses 安装燃气软管。 U. Install turbine compartment roof and side panels. 安装燃机间顶部和侧面壁板。 V. Install flame detectors and spark plugs . 安装火焰探测器和火花塞。 W. Connect wiring and conduit in turbine compartment area needed for the removal of lagging, piping, turbine compartment roof and side panels . 连接燃机间区域内为拆除保温、管道、燃机间顶部和侧面壁板而拆 除 的接线和导管。3.2.5 Clean up, Operate and Check Unit 机组的清洗、运行和检查 A. Visually inspect the unit. 目视检查机组。 B. Remove lock-out tags and restore power to all systems . 除去加锁标签并恢复所有系统的电源 C. Perform pre-cranking checks. 进行冷拖运行前检查。 D. Place unit on turning gear and perform pre-start checks. 将机组置于盘车上并进行启动前检查 3.3 Gas Turbine Major Inspection 燃机大检查 3.3.1 Mobilization 准备期 A、 方案编制 B、 Record baseline operating data. 记录基本运行数据。 C、 安全措施实施3.3.2 Disassembly 拆卸 A. Disconnect wiring and conduit in turbine compartment area needed for the removal of lagging, piping, turbine compartment roof and side panels . 断开透平间区域内的接线和导管,以便拆除保温、管道、透平间顶 部 和侧面壁板。 B. Perform gas turbine alignment checks. 进行燃机找正检查。 C. Remove all turbine instrumentation including flame detectors, sparkplugs, thermocouples, vibration detectors, etc. 拆除所有燃机装置,包括火焰探测器、火花塞、热电偶、振动探测器 等。 D. Remove exhaust and inlet duct access panels. 拆除排气和进气管道入口板。 E. Remove turbine compartment roof and side panels. 拆除透平间顶部和侧面壁板。 F. Remove exhaust and inlet duct access panels. 拆除排气和进气管道入口板。 G. Remove gas fuel flex hoses. 拆除燃气软管。 H. Remove atomizing air flex hoses. 拆除雾化空气软管。 I. Remove water injection flex hoses. 拆除喷水软管。 J. Remove liquid fuel flex lines. 拆除液体燃料软管。 K. Remove liquid fuel false start drain hoses. 拆除液体燃料误启动疏放管。 L. Remove fuel nozzle end cover assemblies. 拆除燃料喷嘴端盖组件。 M. Remove the cap assembly from the cover and casing assembly. 从盖板和壳体组件上拆除封盖组件。 N. Remove combustion liners and crossfire tubes. 拆除燃烧室衬套和联焰管。 O.Remove flow sleeves. 拆除导流衬套。 P. Remove forward combustion casings. 拆除前置燃烧室壳体。 Q. Record opening compressor and turbine rotor position checks. 记录打开压气机和透平转子位置的检查情况。 R. Remove upper-half cooling and sealing air piping. 拆除冷却和密封空气管道的上半部分。 S. Remove upper-half inlet plenum. 拆除进气增压组件的上半部分。 T. Remove turbine compartment aft wall. 拆除燃机间的后壁。 U. Place mechanical support jacks under unit casings. 在机组壳体下方设置机械千斤顶。 V. Remove upper-half exhaust frame and air cone. 拆除排气缸的上半部分和空气锥体。 W. Remove turbine casing bolts and first-stage nozzle top key and clamps. 拆除透平壳体螺栓和第一级喷嘴的顶部键和压板。 X. Remove upper half turbine casing. 拆除透平壳体的上半部分。 AA. Remove upper-half first-stage nozzle. 拆除第一级喷嘴的上半部分。 BB. Remove upper-half first-stage nozzle support ring. 拆除第一级喷嘴支撑环的上半部分。 CC. Remove upper-half inlet casing. 拆除进气缸的上半部分。 DD. Remove forward and aft compressor casings. 拆除前部和后部压气机气缸。 EE. Remove compressor discharge casing. 拆除压气机排气缸。 FF. Remove upper-half inner compressor discharge casing. 拆除压气机排气缸内缸的上半部分。 GG. Measure and record axial thrust clearance. 测量和记录轴向推力间隙。 HH. Measure and record turbine clearances. 测量和记录透平间隙。 II. Remove lower-half first-stage nozzle, key and nozzle clamps. 拆除第一级喷嘴的下半部分、键、喷嘴压板。 JJ. Remove lower-half first-stage nozzle. 拆除第一级喷嘴的下半部分。 KK. Remove upper-half second and third-stage nozzle radial retaining pins. 拆除第二级、第三级喷嘴径向定位销的上半部分。 LL. Remove upper-half second and third-stage nozzle segments. 拆除第二级、第三级喷嘴组的上半部分。 MM. Remove lower-half second and third-stage nozzle retaining pins. 拆除第二级、第三级喷嘴持环的下半部分。 NN. Remove lower-half second and third-stage nozzle segments. 拆除第二级、第三级喷嘴组的下半部分。 OO.Remove upper-half bearing housing 1 and 2. 拆除轴承座1和2的上半部分。 PP. Remove first, second, and third stage buckets. 拆除第一级、第二级和第三级动叶。 QQ. Remove gas turbine rotor. 拆除燃机转子。 RR. Drain lube oil tank and remove spent oil from site. 排空润滑油箱并清除现场的废油。 3.3.3 Inspection 检 查 A. Disassemble, clean and inspect liquid fuel check valves. 拆卸、清洗并检查液体燃料止回阀。 B. Pack and ship, if necessary, the following combustion components to Contractors qualified service facility for disassembly, clean, inspect, repair and test as required: 如果需要,将下列燃烧室部件装箱并运到“承包商”的合格的检修 工厂进行拆卸、 清洗、检查、维修和试验: Fuel nozzles 燃料喷嘴 Liquid fuel blank cartridge 液体燃料滤网 Gas fuel injectors 燃气喷射器 End covers 端盖 Combustion liners 燃烧室衬套 Transition pieces 过渡段 C. Clean and inspect and test spark plugs and flame detectors . 清洗、检查并试验火花塞和火焰探测器。 D. Pack and ship as necessary the following turbine components to Contractors qualified service facility for clean, inspect, and repair: 如果需要,将下列燃烧室部件装箱并运到“承包商”的合格的检修 工厂进行清洗、检查和维修: First, second, and third stage nozzles 第一、第二和第三级喷嘴。 First, second, and third stage buckets 第一、第二和第三级动叶。 E. Visually inspect shroud block seals and cooling holes. 目视检查围带密封和冷却孔。 F. Clean and inspect bearings and oil deflectors. 清洗并检查轴承和导油器。 G. Clean and inspect brush seals. 清洗并检查电刷密封。 H. Measure and record first stage nozzle ellipticity checks.测量并记录第一级喷嘴的椭圆度检查情况。 I. Visually inspect gas turbine rotor. 目视检查燃机转子。 J. Visually inspect inlet guide vanes and bushings. 目视检查进口导叶和衬套。 K. Visually inspect, wire brush and hone applicable horizontal and vertical joints. 目视检查并用钢丝刷和珩磨加工适用的水平和竖直接头。 L. Visually inspect all piping before reinstalling. 在重新安装之前目视检查所有管道。 M. Visually inspect compressor discharge and exit guide vanes. 目视检查压气机排气口和出口导叶。 N. Visually inspect casings for cracks and pitting. 目视检查壳体有无裂纹和凹坑。 O.Inspect and test control system. 检查和试验控制系统。 P. Complete minor blending of compressor blades that do not require disassembly of rotor. 完成不需要拆卸转子的压气机叶片的小型调节。 3.3.4 Reassembly 重新组装 A. Install spare set (if necessary) first, second, and third stage buckets. 安装第一级、第二级、第三级动叶的备品备件组(如果需要)。 B. Install gas turbine rotor. 安装燃机转子。 C. Install upper-half bearing housing 1 and 2. 安装轴承座1和2的上半部分。 D. Install spare set (if necessary) lower-half second and third-stage nozzle segments. 安装第二级、第三级喷嘴组的下半部分备品备件组(如果需要)。 E. Install lower-half second and third-stage nozzle retaining pins. 安装第二级、第三级喷嘴定位销的下半部分。 F. Install spare set (if necessary) upper-half second and third-stage nozzle segments. 安装第二级、第三级喷嘴组的上半部分备品备件组(如果需要)。 G.Install upper-half second and third-stage nozzle radial retaining pins. 安装第二级、第三级喷嘴的径向定位销的上半部分。 H.Install spare set (if necessary) lower-half first-stage nozzle. 安装第一级喷嘴下半部分的备品备件组(如果需要)。 I.Install lower-half first-stage nozzle key and nozzle clamps. 安装第一级喷嘴的下半部分的键和压板。 J. Install spare set (if necessary) upper-half first-stage nozzle.安装第一级喷嘴上半部分的备品备件组(如果需要)。 K. Measure and record closing turbine clearances. 测量和记录闭合的透平间隙。 L. Measure and record closing axial thrust clearance. 测量和记录闭合的轴向推力间隙。 M. Install upper-half inner compressor discharge casing. 安装压气机排气缸内缸的上半部分。N. Install compressor discharge casing. 安装压气机排气缸。 O. Install forward and aft compressor casings. 安装前、后压气机气缸。 P. Install upper-half inlet casing. 安装上半部进气缸。 Q. Install upper-half first-stage nozzle support ri

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论