商务英语论文关于项目驱动在商务英语笔译教学中的应用论文范文参考资料_第1页
商务英语论文关于项目驱动在商务英语笔译教学中的应用论文范文参考资料_第2页
商务英语论文关于项目驱动在商务英语笔译教学中的应用论文范文参考资料_第3页
商务英语论文关于项目驱动在商务英语笔译教学中的应用论文范文参考资料_第4页
商务英语论文关于项目驱动在商务英语笔译教学中的应用论文范文参考资料_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

论商务英语论文商务英语翻译教学中项目驱动的应用论文示范资料摘要:项目主导是教师将教学内容和能力目标分解为系统的逐步教学项目,指导学生参与项目的实施和完成。 学生在项目实施中自主学习、发现、解决理由,学生完成规定项目,教师也完成了相应的教学内容。 商务英语翻译课程的目的是使英语的对外贸易、管理、销售等商务资料能够用词典英语汉语化,是一门实践性的课程。 本文分析商务英语翻译教学的现状,探讨项目驱动如何应用于本课程的实际教学实践。关键词:项目推进商务英语商务英语翻译教学创新1 .引言高职高专教育培养的是生产、建设、管理、服务等领域的高等应用型专业,因此以实用为主、以应用为目的的高职高专英语教学与本科英语教学有着根本的区别。 高职高专英语教学应以学生的应用能力,特别是学生的实用能力为教学的主要方向。 商务英语翻译是商务英语专业学生必备的实践技能之一。商务英语与其他类型的英语不同,在词汇、词义的选择、句子结构和文体方面都有独特的特点。 商务英语笔译课程通过课堂剧本教学与商贸企业、翻译公司的实践操作,运用商务英语专业学生的基本翻译理论与技巧,及时解决国际商务交流过程各环节出现的各种商务翻译理由,熟练运用翻译参考书与参考书,提供商务名片、公司名称、公司介绍、 以能翻译产品介绍等商务贸易方面的资料为目的,培养学生认真细致的职业素质和语言沟通和团队合作能力,为今后商务口译和商务助理工作和其他商务对外贸易工作打下坚实的基础。 在商务英语笔译教学中,项目主导是模拟实际业务状况,学生参与项目设计(包括模拟项目),履行和管理,在项目实施过程中完成教学任务的过程。 学生从中自主探索,自我反思,优化学生学习方式,帮助学生积极参与语言交流活动,启发创造性思维,体现任务真实性,同时发挥学生的主体作用。但商务英语翻译课程的实际教学存在诸多弊端,本文通过分析商务英语翻译教学的现状,探讨项目驱动在商务英语翻译教学中的应用,希望能够为当前的商务英语翻译教育者提供启发。2 .商务英语翻译课程现状随着国际商务活动的频繁发展,社会对商务英语人才的需求增加,翻译在商务活动中的作用也越来越重要,许多大学开始重视商务英语翻译课程的开发与发展。 但是,实际课程建设有各种各样的理由。 首先,在课程的设置上,大部分高职高专大学将商务英语翻译作为选修课开设,课时短,一般开设一学期,一周只开设两门课程的部分大学不开设这门课程。其次,教学模式单一,师生互动有限。 商务英语翻译教学中教师以文学文本翻译为主,注重增字、减字、转换法等翻译技巧,缺乏真实性的商务翻译资料,无法表现翻译的商务性。 教学中重视校正学生译文,强调参考译文的标准。 许多教师花费了大量时间分析句子结构,说明语法知识和翻译技巧,课堂上以“纠错”为主,降低了学生的学习热情。 学生在课堂上忙于做笔记,课后完成老师布置的翻译工作,无法表现学生学习的主导性,学生成为被动学习者。 另外,商务英语笔译虽然不是独立的课程,但大部分大学无视商务基础知识的构筑,增加了学习的难度,教育效果不佳。评价方式单一。 现阶段商务英语翻译教学以期末考试为学生翻译水平的主要评价,学生在考前背诵硬背教材的例句,忽视翻译的实用性,也无法表现学生的真正翻译水平。3 .项目驱动的应用培养学生创新精神和实践能力是素质教育的核心任务,课堂教学是培养学生创新精神和实践能力的主要阵地。 修改单一教学模式,更新教学策略是教学创新的必备要求。 项目推广充分体现了商务英语翻译的课程实践性,是教学创新的重要措施之一。项目主导是指在教学活动中,教师围绕特定的交际和语言项目,设计具体、可操作的任务,学生通过表达、交流、谈判、解释、提问等各种语言活动形式完成任务,学习和掌握语言。 项目导向是以任务组织教学,在任务履行过程中,以参与、体验、交流、合作的学习方式,充分发挥学习者自身的认知能力,调动他们现有的宾语资源,在实践中认识、认识、应用宾语,在“干”中学体现较先进的教学理念,是一种有效的外语教学策略。 真正的项目主导教育,通过直接授课,强调学生用英语完成各种真正的生活、学习、工作等任务,培养学生使用英语的能力(用英语工作的能力)。项目驱动教学法在商务英语翻译教学中,形成了以项目为主线、教师为主线、学生为主线的基本特征。 即以学习为中心,以职业能力培养为中心,以教师为中心,以职业岗位工作流程为中心,从项目出发,依靠专业教学过程,让学生体验工作流程,完成相关商务活动,提高商务英语翻译能力。 在商务英语翻译教学中,教师可以根据教学内容配置翻译任务,如给学生制作双语个人名片、双语公司介绍、双语广告、双语菜单等,也可以分组学生完成产品说明、信用证、合同翻译。 任务型教育活动,在教师的启发下,各学生有独立深入、积极参与的机会,易于维持学习积极性,易于养成良好的学习习习惯。 另外,模拟实际业务项目也有助于学生掌握业务综合知识,解决实际原因的能力。重要的是如何将项目驱动应用于课程体系。 在布置任务之前,教师必须恰当地提出与学生相关的商务知识、常用句型和表达方式。 例如,要求学生翻译商务信函时,要总结商务信函的结构、格式、文章原则、商务用语。 配置任务时,语言表达清楚,保证学生了解自己应完成的任务。 完成任务后,各组学生打算书面或口头向全班其他学生展示自己的成果,教师可以就此提出理由或简单地进行指导。 最后是反馈和总结。 教师困惑学生执行任务过程中遇到的原因,总结这次任务完成的语言能力和翻译技巧。4 .结语项目推进有利于提高学生的学习兴趣,提高学生的学习热情,有利于学生积极参与语言交流活动,启发创造性思维,发挥学生主体性作用,同时也有利于表现任务真实性。 将项目驱动应用到商务英语翻译课程中,学生成为学习的主体,学习过程成为人人参与的实践活动,不仅提高了学生分析理由和理由的能力,也提高了学习热情、语言能力和商务知识水平。 因此,在商务英语翻译教学中,应大力推荐项目驱动教学法。_埃利斯,r.task-basedlanguagelearningandteaching,Oxford Applied Linguistics (xx )曹彪.项目驱动教学法在商务英语教学中的运用J .中国校外教育. xx(7)董娜刘硕.任务主导的商务英语交际与谈判课程改革J .科学技术信息. xx(9)冯克江.高职商务英语翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论