VocabularyandWordList.ppt_第1页
VocabularyandWordList.ppt_第2页
VocabularyandWordList.ppt_第3页
VocabularyandWordList.ppt_第4页
VocabularyandWordList.ppt_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

利用构词法猜词意,Lionsareopportunists.Theyprefertoeatwithouthavingtodotoomuchwork.Whenrestingintheshade,theyarealsowatchingtheskytoseewhatisflyingby,andevenintheheatofthedaytheywillsuddenlystartupandrunamileacrosstheplainstofindoutwhatisgoingon.Ifanotheranimalhasmadeakill,theywilldriveitoffandtakethekillforthemselves.Agrownlioncaneasilyeat60poundsofmeatatasinglefeeding.Oftentheyeatuntilitseemspainfulforthemtoliedown.Bydescribinglionsas“opportunists”inthefirstparagraph,theauthormeanstosaythatlions_.A.arecruelanimalsB.arecleveranimalsC.LiketotakeadvantageofotheranimalsD.Liketotakeeverychancetoeat,1.time-travelTVdrama2.grouppurchasing3.daddy-is-the-key,猜猜看最时髦的网络流行语之合成法,拼爹,穿越剧,团购,把两个或两个以上的词合成一个新词,这种构词的方法叫做合成法,1.直接写在一起。2.用连字符(-)连接。,4.discloseonessecret5.Microblog6.Itsallfloatingcloud.7.envious,jealousandhateful,.,猜猜看最时髦的网络流行语之派生法,神马都是浮云,微博,吐槽,前缀:一般只改变词义,不改变词类,后缀:一般只改变词类,不引起词义变化,羡慕嫉妒恨,猜猜看最时髦的网络流行语之转化法,8.被雷倒(到)了9.淡定,转化法:不添加任何成分,不改变词形,把一个词由一种词类转用为另一种词类的方法叫转化法。,inshock/shocksb,keepcalm/calmdown,构词法,构词法:,合成(Compounding),派生法(Derivation)【前缀/后缀】,转化法(Conversion)【词性转换】,合成(compounding),合成法:,合成名词,合成形容词,blood-test验血,she-wolf母狼mass-批量生产,handwriting,shorthand速记,freezing-point,readingroom,washroom,breakthrough突破,,outbreak,名词/代词+名词,名词+动名词,形容词+名词,动名词+名词,动词+名词,动词+副词,副词+动词,production,爆发,2.合成形容词,noble-minded,three-legged,good-looking,fine-sounding动听的,high-class高级的,large-scale大规模的,duty-free免税的,airsick晕机的,形容词/数词+名词+ed,形容词+现在分词,形容词+名词,名词+形容词,peace-loving,English-speaking,man-made,snow-covered,hard-working,far-reaching深远的,well-known,widespread广泛流传的,four-day四天的,five-year,名词+现在分词,名词+过去分词,副词+现在分词,副词+过去分词,数词+名词,2011.全国卷Thewaypeopledothingshighlightsmanyofthedifferencesweseebetween.根据合成词中的high(高的)和light(灯光)推测,highlight的意思是(强光)。转化为一个动词,与differences搭配,意思为,2009.全国卷Butthetruthisthatyoucanhavelastnightsleftoversinthemorningifyouwantto.根据合成词中的left(剩下的)和over(过量)推测,leftovers的意思是,派生法(Derivation)-词缀法,1.前缀prefixes:,Pre-,pre-reading,preview,precaution,Re-,rewrite,reconsider,reuse,(前),(重新),dis-(不),disagree,dislike,disappear,misunderstand,mislead,mis(错误或失当),miniskirt,minibus,supermarket,superman,super-(超级),mini-(微小),in/im-(不),incorrectimpossible,(分开,离开)distract,dismiss,foretell,forecast,post(之后),postwar,post-reading,fore-(前,预先),semicircle,semi-final,semi-(半,部分),antiwar,antibody(抗体),anti-(阻止,抗),underground,underline,under-(在下,在中),de-=awayfrom(离开,出)dethrone除去deforest否定,非devaluation,后缀(Suffixes),后缀是加在词根或单词后面的部分。后缀分为四种:1)名词后缀;2)形容词后缀;3)动词后缀;4)副词后缀,1)名词后缀,名词后缀有许多种,下面略举数种为例:表人,物,抽象名词等-erworker(工人)-istartist(艺术家)-ortractor(拖拉机)-hoodchildhood(童年)-shipfriendship(友谊),2)形容词后缀,表示一种事物具有或属于某种性质或状态,表意义“是的”,“似的”-icatomic(原子的)-ousfamous(著名的)-fulpowerful(强有力的)-yhilly(多山的)proofwater-proof(防水的),3)动词后缀,表示“使成为”,“致使”,“做”,“化”,“变成”等,如:-fyglorify(使光荣)-izemodernize(现代化)-enlengthen(延长)-atediscriminate(区分),4)副词后缀,表示方式、方向、性质、状态等,如:-wiseclockwise(顺时针方向的)-wayscrossways(交叉地)-wardssouthwards(向南)-lyhappily(幸福地),例一:Ottawahasgivenoutspecialpassestosome300UScitizensinthatareasotheycanenterthecountrywhenCanadiancustomsstationsareclosed,buttheUSstoppedasimilarprogramlastMay.Thatforcesthepeopletoa200-miledetouralonghillyroadstogethomethroughanotherbordercheckpoint.Theunderlinedworddetourintheparagraphmeans.A.adrivethroughthetownB.araceacrossthefieldsC.aroundaboutwayoftravellingD.ajourneyinthemountainarea,答案C。Tour=turn,tour漫游;旅行等;这里前缀de=awayfrom,说明偏离原道,因此转义绕道,改道,绕道而行。,例二:ShopkeepersinModburypopulation1,500,agreedtostophandingoutdisposableplasticbagstocustomersonSaturday.Theysaidpapersacksandclothcarrierbagswouldbeofferedinstead.Theunderlinedworddisposableinthepassageprobablymeans_.acceptableB.valuableC.throw-awayD.long-lasting,答案C。Disposable=dis+pos+able,其中pos=place;put,dis=apart,able表示可能的,这就有了可任意处置、用完即丢的含义。,Thenewtypeofpineapplewassellingfast,andtheMonteGoldpineapplerapidlybecameafixtureintheshoppingbasketofthehealthyeater.该词词根fix,含有固定的意思,所以fixture的意思是,转化法(Conversion),Ithasagoodtaste.,Ittastesverygood.,record,n.记录,v.记录,Hebroketherecord.,Herecordssomethingwhilereadingabook.,NewarchaeologicaldiscoverssuggestthattradebetweenEuropeandAsiaalongtheSilkRoadprobablybeganinsomeformmanycountriesearlierthanoncethought.Thefindings,coupledwithawideningrangeofscientificandhistoricalresearchcouldaddafascinatingnewpagetotheepicoftheSilkRoad.,名词couple转化为动词,意思为combine,correct,correction,incorrect,independent,depend,dependable,disable,disability,impossible,possible,possibility,wrong,mistaken,mistake,misunderstand,understand,undergraduate,graduate,graduation,n.,反义,独立的,词根,adj.,残疾的,n.,不可能的,n.,反义,n.,误解,词根,大学生,词根,n.,近义,反义,WordsBuilding,一、请找出下列句中的合成词,指出其意义。1.Thisfullyupdatedbookfeaturesthelatestinformationaboutstudyopportunities.,updated最新的,即时练习,2.Itissaidthatashort-temperedmanintheSongDynasty(960-1279)wasveryanxioustohelphisricecropgrowupquickly.,short-tempered急脾气的,3.Heissaidtobe“undersized,”with“shortlegs”anda“roundstomach”.undersized个子小的,二、请使用able的正确形式填空。1.Computers_peopletogetmoreinformationmorequickly.2.Heis_todiscriminatecolors.Heiscolor-blind.3.Herlackofexperienceisasevere_.,enable,unable,disability,4.Anaccident_himfromplayingfootball.5.Deafpeopleanddumbpeopleare_.,disabled,disabled,三、请使用like的正确形式填空。1.Ihavetakenastrong_ofhim.2.Sheisnot_tocomenextmonth.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论