英语写作论文关于高中英语写作中的母语负迁移现象论文范文参考资料_第1页
英语写作论文关于高中英语写作中的母语负迁移现象论文范文参考资料_第2页
英语写作论文关于高中英语写作中的母语负迁移现象论文范文参考资料_第3页
英语写作论文关于高中英语写作中的母语负迁移现象论文范文参考资料_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语写作论文关于高中英语写作中的母语负迁移现象论文范文参考资料 摘 要:在英语学习中,中学生通常会受到母语负迁移的影响,而中学生大多数尚处于学习英语的起步阶段,在写作中,他们通常按母语的思维方式来进行语言思维,按母语的语言习惯来生成中国式英语,研究母语负迁移对高中生英语写作的影响,从而更好地指导英语写作教学是非常必要的。 关键词:中式英语;母语迁移理论;启迪 负向迁移即母语干扰,母语有时非但不能推动学习者的外语学习,甚至在一定程度上反而阻碍外语学习中新的语言知识的形成和学习。这种消极的迁移被称为负向迁移,当两种语言的学习任务既有联系又有区别时,这种情况最容易发生母语负迁移,通常,母语和目的语的形式和规则系统大相径庭,而外语学习者却视而不见或浑然不知误认为它们是相同的,结果导致外语学习者不恰当地用母语的表达或理解方式来代替外语的表达或理解方式,母语干扰会导致错误出现。 1.中英文思维模式 汉语是螺旋式思维,中国人写文章时,通常不会开门见山直奔主题,而是运用逐步达到*的手段,最后才表现出主题思想和重点。而英语则不一样,它呈直线型,讲英语国家的人通常在谈话、写文章时习惯先表明态度和观点,以引起听话人或读者的重视,再叙述事物的理由,层层论证。在英语写作时,其段落组织往往有一定规律,每个段落由话题、主体及结尾组成。 2.语篇的衔接欠黏着性 汉语重意合,强调逻辑关联和作用关联,而英语注重形式逻辑,喜欢用照应、替代、省略、复现和同现等衔接手段来衔接和连贯语篇,从而来表达语法作用和逻辑关系。在写作中我们经常可以看到中国学生把汉语的意合迁移到英文写作中,写出来的句子经常是句式单调乏味,缺少任何连接方式,这样的句子外国人看了甚是费解。 3.汉语句子多主动态在英语写作中的负迁移 中国人认为思维都是由人产生的,行为的主体必须是人,而人应作为句子的主语,因此中文写作中大多使用主动语态,而在英语中情况则大不同,非人称名词或抽象名词经常被用作主语,强调客观表达,英语国家的人他们强调主观和客观分开,习惯于被动语态。例如,同样是表达“我有突然有一个想法”,中国学生通常是这样表达的,I suddenly have an idea.而地道的英语则是这样表达的,An idea suddenly struck me. 文化是“一个复合体”,它的影响力很广,体现在各个方面。语言是文化的载体,学习一门语言和运用一门语言都离不开对其文化的深入了解,而中国学生在学习英语时,由于中国学生对西方文化习惯和文化模式缺乏了解,导致把中国文化习惯和文化模式套用到英语表达上去,于是经常出现母语文化对西方文化的取代迁移,汉、英两种语言中的有些比喻修辞的喻义相同,但喻体完全不一样,而中国学生通常忽视这种差异性,在其写作中经常出现很多令人费解的英语。 为了使学生深刻地领会英语词序的特点以及被动语态的使用,教师可以尝试着指导学生阅读大量英语范文,并对文章中好的句型或句式结构有意识地加以模仿和训练,进行大量的句法训练,同时为使学生学会在作文中恰当运用结构复杂的句式,从而提高写作中句子表达的正确性,使句子更符合英语语法和惯用法,在教学中应该进行模仿性和创造性句子写作,这可以通过采用句子合并、句子改写、句型转换和造句等形式来进行大量的训练。 在英语写作中,虽然句式结构的应用和训练很重要,但孤立的句子是不足以表达完整连贯的思想的,而必须把众多的句子围绕某一主题组成篇章。这通常涉及篇章布局层次安排、遣词造句、脉络贯通等。为了使学生在写作中自觉地按英语的思维特点构思文章,摆脱汉语语篇思维的干扰,因此必须努力使学生了解英汉语篇思维模式的差异。在英语写作教学中,教师可以尝试着课文阅读教学和语篇教学很好地结合起来,充分利用阅读课本中的优秀文章进行语篇分析,从写作的角度分析文章的主题句特点,语篇衔接的内在规律,帮助学生逐步克服根深蒂固的汉语思维定势,学会按照英美人惯常的语篇模式和文化思维进行写作。 不同国家和地区的思维模式和差异性会直接在其语言上得到充分的体现,英语是直线性思维,汉语是螺旋型思维,不同的思维方式会直接影响其词汇选择、句型结构以及篇章构思,会在一定程度上决定写作的语言特色。由于这种思维模式的差异性,在写作中学生经常不自觉地将汉语思维迁移到英语写作中,从而写出了很多中式英语作文,经常是没有突出的主体思想、观点不明确、带有很强的主观性以及语言逻辑性弱等。因此在英语写作教学中,教师可以尝试运用比较分析的教法,有意识地培养英语的思维能力,同时积极建构英语思维环境,让学生充分意识到英思维方式的差异,从而减少母语迁移对学生写作造成的负面影响,使学生写出更符合西方人思维、更地道的。 _: 1丁往道.英语写作手册M.北京:外语与研究出版社,1994. 2俞明理.语言迁移与二语习得回顾反思

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论