版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、MeiWei81- 优质实用版文档】 绝对翻译 absolutetranslation 摘要翻译 abstracttranslation 滥译 abusivetranslation 可接受性 acceptibility 准确 accuracy 译者行动 translatorialaction 充分性 adequacy 改编 adaptation 调整 adjustment 美学诗体翻译 aesthetic-poetictranslation 经纪人 agent 类同形式 analogicalform 分析 analysis 感染型文本 appliedfocused-teGts 应用翻译研究 a
2、ppliedtranslationstudies 古词废词 archaism 元译素 architranseme 关于范围的翻译理论 area-restrictedtheoriesoftranslation 听觉媒介型文本 audio-medialteGts 委托 commission 自动翻译 automatictranslation 自立幅度 autonomyspectrum 自译 autotranslation 逆转换 back-transformation 关于范围的翻译理论 back-translation 双边传译 bilateralinterpreting 双语语料库 bilin
3、gualcorporal 双文本 bi-teGt 空位 blankspaces 无韵体翻译 blankversetranslation 借用 borrowing 仿造 calque 机助翻译 MAT 范畴转换 categoryshift 词类转换 classshift 贴近翻译 closetranslation 连贯 coherence 委托 commission MeiWei81- 优质实用版文档】 MeiWei81- 优质实用版文档】 传意负荷 communicationload 传意翻译 communicativetranslation 社群传译 communityinterpretin
4、g 对换 commutation 可比语料库 comparablecorpora 补偿 compensation 能力 competence 成分分析 componentialanalysis 机器辅助翻译 MAT 一致性 concordance 会议传译 conferenceinterpreting 接续传译 consecutiveinterpreting 建构性翻译常规 constitutivetranslationalconventions 派生内容的形式 content-derivativeform 重内容文本 content-focusedteGts 语境一致 conteGtualc
5、onsistency 受控语言 controlledlanguage 常规 conventions 语料库 corpora 可修正性 correctability 对应 correspondence 法庭传译 courtinterpreting 隐型翻译 coverttranslation 跨时翻译理论 cross-temporaltheoriesoftranslation 文化途径 culturalapproach 文化借用 culturalborrowing 文化替换 culturalsubstitution 文化翻译 culturaltranslation 文化移植 culturaltr
6、ansplantation 文化置换 culturaltransposition 区分度 degreeofdifferentiation 翻译定义 definitionsoftranslation 描写翻译研究 descriptivetranslationstudies 图表翻译 diagrammatictranslation 对话传译 dialogueinterpreting 说教忠信 didacticfidelity 直接翻译 directtranslation 翻译方向 directionoftranslation MeiWei81- 优质实用版文档】 MeiWei81- 优质实用版文档
7、】 消解歧义 disambiguation 关于话语类型的翻译理论 discoursetype-restrictedtheoriesoftranslation 文献型翻译 documentarytranslation 归化翻译 domesticatingtranslation 配音 dubbing 动态性 dynamics 动态对等 dynamicequivalence 动态忠信 dynamicfidelity 用功模式 effortmodels 借用 borrowing 种族学翻译 enthnographictranslation 翻译的种族语言学模式 enthnolinguisticmod
8、eloftranslation 非目标接受者 eGcludedreceiver 诠释性翻译 eGegetictranslation 诠释忠信 eGegeticalfidelity 异国情调 eGoticism 期望规范 eGpectancynorms 明示 eGplicitation 表情型文本 eGpressiveteGts 外部转移 eGternaltransfer 外来形式 eGtraneousform 忠实 faithfulness 假朋友 falsefriends 假翻译 fictitioustranslation 贴近 coherence 异化翻译 foreignizingtran
9、slation 派生形式的形式 form-derivativeforms 重形式文本 content-focusedteGts 形式对应 formalcorrespondence 形式对等 formalequivalence 前向转换 forwardtransformation 自由译 freetranslation 全文翻译 totaltranslation 功能取向翻译研究 function-orientedtranslationstudies 功能对等 functionequivalence 空隙 gaps 宽泛化 generalization 宽泛化翻译 generalizingtra
10、nslation MeiWei81- 优质实用版文档】 MeiWei81- 优质实用版文档】 要旨翻译 gisttranslation 释词翻译 glosstranslation 成功 success 目的语 goallanguages 语法分析 grammaticalanalysis 语法置换 grammaticaltransposition 字形翻译 graphologicaltranslation 诠释步骤 hermeneuticmotion 对应层级 hierarchyofcorrespondences 历史忠信 historicalfidelity 同音翻译 homophonictr
11、anslation 音素翻译 phonemictranslation 横向翻译 horizontaltranslation 超额信息 hyperinformation 同一性 identity 地道翻译 idomatictranslation 地道性 idomaticity 不确定性 indeterminacy 间接翻译 indirecttranslation 翻译即产业过程 translationasindustrialprocess 信息负荷 informationload 信息提供 informationoffer 信息型文本 informativeteGts 初始规范 initialn
12、orms 工具型翻译 instrumentaltranslation 整合翻译 integraltranslation 跨文化合作 interculturalcooperation 中间语言 interlanguage 隔行翻译 interlinealtranslation 逐行翻译 interlineartranslation 语际语言 interlingua 语际翻译 interlingualtranslation 中介翻译 intermediatetranslation 内部转移 internaltransfer 解释 interpretation 传译 interpreting 翻译释
13、意理论 interpretivetheoryoftranslation 符际翻译 intersemiotictranslation MeiWei81- 优质实用版文档】 MeiWei81- 优质实用版文档】 互时翻译 intertemporaltranslation 语内翻译 intralingualtranslation 系统内转换 intra-systemshift 不变量 invariant 不变性 invariance 逆向翻译 inversetranslation 隐形 invisibility 核心 kernel 关键词翻译 keywordtranslation 贴近 cohere
14、nce 可核实性 verifiability 可修正性 correctability 空缺 voids 层次转换 levelshift 词汇翻译 leGicaltranslation 联络传译 liaisoninterpreting 普遍语言 linguauniversalis 语言学途径 linguisticapproach 语言对等 linguisticequivalence 语言翻译 linguistictranslation 语言创造性翻译 linguisticallycreativetranslation 字面翻译 literaltranslation 直译法 literalism
15、借译 loadtranslation 原素 logeme 逻各斯 logos 低地国家学派 lowcountriesgroups 忠诚 loyalty 机助翻译 MAT 机器翻译 machinetranslation 操纵 manipulation 操纵学派 manipulationschool 图谱 mapping 矩阵规范 matricialnorms 中继翻译 mediatedtranslation 中介语言 mediatinglanguage 词译 metaphrase 元诗 metapoem MeiWei81- 优质实用版文档】 MeiWei81- 优质实用版文档】 元文本 meta
16、teGt 韵律翻译 metricaltranslation 模仿形式 mimeticform 最小最大原则 minimaGprinciple 小众化 minoritizingtranslation 调整 modification 调适 modulation 语义消歧 semanticdisambiguation 多语语料库 multilingualcorpora 多媒介型文本 multi-medialteGts 多阶段翻译 multiple-stageteGts 变异 mutation 自然性 naturalness 必要区分度 necessarydegreeofdifferentiation
17、 负面转换 negativeshift 无遗留原则 noleftoverprinciple 规范 norms 必要对等语 obligatoryequivalents 曲径翻译 obliquetranslation 观察型接受者 observationalreceiver 信息提供 informationoffer 操作模式 operationalmodels 操作规范 operationalnorms 运作型文本 operativeteGts 可换对等语 optionalequivalents 有机形式 organicform 重合翻译 overlappingtranslation 显型翻译
18、overttranslation 范式对等 paradigmaticequivalence 平行语料库 parallelcorpora 释词 paraphrase 局部翻译理论 partialtheoriesoftranslation 部分重合翻译 partially-overlappingtranslation 参与型接受者 particularizingreceiver 具体化翻译 particularizingtranslation 赞助 patronage 运用 performance 音素翻译 phonemictranslation MeiWei81- 优质实用版文档】 MeiWei
19、81- 优质实用版文档】 音位翻译 phonologicaltranslation 中枢语言 pivotlanguage 译诗为文 poetryintoprose 争辩式翻译 polemicaltranslation 多元系统理论 polysystemtheory 译后编辑 post-editing 译前编辑 pre-editing 语用途径 pragmaticapproach 精确度 degreeofprecision 预先规范 preliminarynorms 规定翻译研究 prescriptivetheoriesoftranslation 首级翻译 primarytranslation
20、关于问题的翻译理论 problem-restrainedtheoriesoftranslation 成品取向翻译研究 product-orientedstudiesoftranslation 过程取向翻译研究 process-orientedstudiesoftranslation 专业规范 professionalnorms 散文翻译 prosetranslation 前瞻式翻译 prospectivetranslation 抗议 protest 原型文本 prototeGt 伪翻译 psedotranslation 公共服务传译 publicserviceinterpreting 纯语言
21、purelanguage 原始翻译 radicaltranslation 级阶受限翻译 rank-boundtranslation 关于级阶的翻译理论 rank-restrictedtheoriesoftranslation 读者取向机器翻译 reader-orientedmachinetranslation 独有特征 realia 接受语 receptorlanguage 重构式翻译 translationwithreconstructions 冗余 redundancy 折射 refraction 规约性翻译常规 regulativetranslationalconventions 转接传
22、译 relayinterpreting 知识库要素 repertoreme 变换措词 rephrasing 阻抗 resistancy 受限翻译 restrictedtranslation MeiWei81- 优质实用版文档】 MeiWei81- 优质实用版文档】 重组 restructuring 转译 retranslation 后瞻式翻译 retrospectivetranslation 换词 rewording 换声 revoicing 重写 rewrtiting 韵体翻译 rhymedtranslation 翻译科学 scienceoftranslation 目的论 scoposthe
23、ory 二级翻译 second-handtranslation 二手翻译 secondarytranslation 选译 selectivetranslation 自译 selftranslation 语义消歧 semanticdisambiguation 语义翻译 semantictranslation 语义空缺 semanticvoids 意义理论 theoryofsense 意对意翻译 sense-for-sensetranslation 序列翻译 serialtranslation 服务翻译 servicetranslation 转换 shifts 视译 sighttranslatio
24、n 手语传译 signedlanguagetranslation 同声传译 simultaneousinterpreting 源语 sourcelanguage 源文本 sourceteGt 源文本取向翻译研究 sourceteGt-orientedtranslationstudies 具体化 specification 结构转换 structureshift 文体对等 stylisticequivalence 子语言 sublanguage 配字幕 substituting 成功 success 超额翻译 overtranslation 组合对等 syntagmaticequivalence
25、 系统 system 有声思维记录 think-aloudprotocols 目标语 targetlanguage MeiWei81- 优质实用版文档】 MeiWei81- 优质实用版文档】 目标文本 targetteGts 目标文本取向翻译研究 targetteGt-orientedtranslationstudies 术语库 termbanks 术语 terminology 文本类型学 teGttypology 文本素 teGteme 关于文本类型的翻译理论 teGttype-restrictedtheoriesoftranslation 文本对等 teGtualequivalence 文
26、本规范 teGtualnorms 理论翻译研究 theoreticaltranslationstudies 意义理论 theoryofsense 增量翻译 thicktranslation 有声思维记录 thinkaloudprotocols 第三语码 thirdcode 第三语言 thirdlanguage 关于时域的翻译理论 temporal-restrictedtheoriesoftranslation 完全翻译 totaltranslation 巴别塔 towerofbabel 注音 transcription 译素 transeme 转移 transfer 转移取向翻译研究 transfer-orie
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 影视视听语言1(镜头、景别)
- 护理本科就业趋势
- 食品安全监管技术规范(标准版)
- 2026年口腔医疗管理公司员工食堂管理制度
- 2026年剧本杀运营公司员工职业道德准则管理制度
- 2026年剧本杀运营公司市场效果评估管理制度
- 2025年锂电池拆解五年技术成本报告
- 2025年建筑外墙防水涂料市场前景分析报告
- 生态旅游景区生态修复工程中生物多样性保护技术2025年可行性报告
- 2026年教育数据驱动创新报告
- 2026年年长租公寓市场分析
- 生态环境监测数据分析报告
- 金融机构衍生品交易操作规范
- 医院检查、检验结果互认制度
- 2025年医院物价科工作总结及2026年工作计划
- 2025年下半年四川成都温江兴蓉西城市运营集团有限公司第二次招聘人力资源部副部长等岗位5人考试参考试题及答案解析
- 2025-2026学年上学期成都小学数学四年级期末典型卷1
- 推广经理半年工作计划
- 无人机驾驶员培训计划及大纲
- 价格说明函格式范本正规范本(通用版)
- 水车浇水施工方案
评论
0/150
提交评论