




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Manganese ore contractTHE SELLER:8THE BUYER:a)b)c)d)e)f)US Dollars and US CentsUS美元和美分Ton吨DMTU干公吨References to Ore on a 湿状态下的矿石References to Ore on干状态下的矿石Parties双方镒矿石购销合同Sales and Purchase Contract of Manganese Ore合同号 CONTRACT number : CS20120502签约地点:Signing place: Beijing签约日期 signing date:2012/5/2买
2、方 /THE BUYER : CIN OMUR BOYU MADENCILIK SANAYI VE TICARET LTD,. STI地址 /ADDRESS : SULEYMANIYE MH.M.FEVZI CAKMAK CD.CAKMAK APT .Z.KAT D:3 NO:54 ISKENDERUN/HATAY , TURKEYTEL: 0090 326 613 22 57FAX: 0090 326 613 22 57卖方/THE SELLER :地址 /ADRESS :电话/TEL:传真/FAX:买卖双方经友好协商,同意就以下货物进口达成以下交易条款。This contract is m
3、ade by and between the buyer and the seller, whereby the buyer agreesto buy and the seller agrees to sell the under-mentioned goods on the terms and conditions stated bellow:名词定义DEFINITIONS:shall, unless otherwise defined,have theIn this CONTRACT, the following terms following meanings:除非另订说明,在此合同中的
4、名词定义如下:means respectively dollars and cents in lawful currency of the United States of America:指美国法定货币的美元和美分:means metric tons of 1000kgs as defined in the a international system of units .:指国际标准的公吨=1000公斤:Dry Metric Tons means a metric ton of ore on dry basis.:干公吨指干态下一公吨。“Natural Basis :im eans Ore
5、 in its natural or wet state:指湿或者自然状态下的矿石a “DryBasis ”:means Ore dried at 105 degreesCentigrade:指在105摄氏度下干燥的矿石means Buyer and Seller both together :指买卖双方一起g) Loading port装货港h) T/T电汇i) CIQmeans ISTANBUL,TURKEY:土耳其伊斯坦布尔港means Telegraphic Transfer in United States Dollars:电汇means Entry-Exit Inspection
6、and Quarantine of The People sRepublic of China 商检局:指中国的出入境检验检疫局j) CIF: shall have the meaning ascribed thereto inINCOTERMS2000(asamended from time to time), except as modified byCIF(定时修改),除非本合同有修改按 INCOTERMS 2000 定义的this contractk) Article & Clauses: both the article and clause in this contract sha
7、llhave thesame meaning文字与条款:在此合同中,文字与条款有同样的意义1 .品名:镒矿石Name of Commodity:Manganese Ores产地:土耳其Country of Origin:TURKEY2 .规格及品质:Specification and Quality:2.1 化学成分(干基,重量百分比)2.2 Chemical Composition (on dry basis, percentage by weight)Mn: 45% basis(reject below 42%)SiO2: 9.0% MaxFe: 5% MAXP: 0.09% MaxAL2
8、03:3.0% MaxS: 0.10% Max2.3 水分2.4 Moisture: 8.0% max2.5 粒度 Size: 50-200mm(95% min)3 .运输及包装:袋装,买方可以接受散装装入20尺集装箱运输,每箱最少装20MT,假如散装装入集装箱,价格在原来第五条款中规定的单价上减少USD1.00每千吨。3 . Delivery and package: by bags, it is also acceptable by bulk in 20Ft containers, one container at least 20MT, if by bulk, then the pric
9、e shall be decreased by USD1.00 per DMT based on the Clause 5.4 .数量: 200 吨(5%) Quantity: 500MT( 5% )5 .价格及保陂:5.1 价格:CIF USD 每千吨中国日照港.合同金额:USD850005.1 Price : CIF USD170 per DMT ( DRYMETRICTON ( basis price ) RIZHZAO Port, China Total contract value : USD850005.2 保陂:由卖方mt5.3 Insurance : to be covered
10、 by Seller6.发货港:伊斯坦布尔6. Port of Loading: ISTANBUL7.目的港:中国日照港7. Port of destination : RIZHAO Port, China8.装船时间:收到信用证后天内发货8. Shipment time: within 6 days after receiving the LC9. 付款方式:即期信用证,买方按照货物吨货款总金额的100%开立即期信用证。10. payment term: LC at sight , Buyer shall open a LC at sight covering 100% value of t
11、heMT cargos10.1 付款9.1 Provisional payment:卖方可以凭以下单据议付信用证下95% CIF货款金额:Seller s may draw at sight for 95% provisional payment of the CIF value of shipment accompanied bythe following documents:(1)货物产地证明,一正两副,由土耳其商会签发(1) Certificate of Origin in one original and 2 (two) copies issued by the Chamber of
12、Commerce of T.(2) CCIC或SGS勺货物商检证,质量证明要显示该合同中所要求的所有实际数据。(3) Certificate of Quality issued by CCIC or SGS at the loading port. Certificate of quality to show actual result of the test of chemical composition and all other tests called for in this contract.(3)船运公司的船运单证,清洁装船提单,要求三正三副,空白背书,显示“运费按照租 船合同”或
13、“运费预付”,通知申请人。(4) Three originals and three copies of“Clean on Board ocean Bill of Lading at theloading port madeout to order, blank endorsed markeda freight payable as per Charter Party” ora freight prepaid ”notifying the applicant.(4)装运港装箱单证,一正两副,显示货物重量(5) Packing list in 1 (ONE) original and 2 (tw
14、o) copies at the loading port. Showing the weight of the cargo(5)在装货港由CCIC或SGS发的重量证明,一正两副,显示货物重量。(6) Certificate of Quality issued by CCIC or SGS at the loading port in 1 (ONE) original and 2 (two) copies at the loading port. Showing the weight of the cargo(6)95%货物的商业发票,两正三副,显示合同号,信用证号和船名。(7) Commer
15、cial Invoice covering 95% value of the goods issued by the Seller in 2 (two) originals and 3 (three) copies indicating the contract number, L/C number and name of carrying vessel.9.2 最终付款:9.2 final payments货物剩余的5嫩项,卖方凭以下单据进行议付:The balance five (5%) due to Seller after provisional payment shall be dr
16、awn under the same Letter of Credit against Seller s final invoice with the following documentsI.卖方的最终商业发票,一正四副,显示合同号和应付金额。I. Seller s signed final invoice in 4 originals indicating contract number and showing the total amount and claim for 5% of goods value.II.由CIQ签发的一份重量检测证明的复印件II. One photocopy o
17、f inspection certificate of weight issued by CIQ in ChinaIII. 由CIQ签发的一份质量检测证明的复印件IV. . One photocopy of inspection certificate of quality issued by CIQ in China最终发票以中国签发的CIQ为依据,最终5%寸款在CIQ检测证明在卸货完毕的60天内提供。如果该单据不能在60天内发给卖方,装货港的检测报告将作为最终发票的依据。The final invoice is to be based on certificates issue d by
18、CIQ of the People s Republic of China as provided in Clause 5 of this Contract within sixty (60) days after completion of discharging. If the Certificate issued by CIQ at the discharging port cannot be forwarded to Seller within sixty (60) days after completion of discharge in China, then the certif
19、icate at the loading port shall be the basis of the final invoice.10.价格的调整和拒收:10. Price adjustment镒的含量基于45%调价如下:The content of Mn is based on 45%, and price shall be adjusted like below:10.1. 镒的含量低于45%,其含量每低1矶础彳减USD5镒的含量高于 45%,其含量每 高1卷础价增加USD5镒的含量低于42%,买方有权拒收。10.1 The base price shall be decreased b
20、y USD 5 as per Clause 2 for each 1% MN per DMT in case of MN below 45 %, fractions pro-rata.The base price shall be increased by USD 5 as per Clause 2 for each 1% MN per DMT in case of MN above 45 %, fractions pro-rata.Buyer can reject the goods when Mn content below 42%.10.2. 铁的含量超过9%寸,其含量每超过1%基础彳减
21、USD1.5,其含量超过11%寸拒收或价格另议。10.3. The base price shall be decreased by USD 1.5 as per Clause 2 for each 1% Fe per DMT in case of Fe above 9%, fractions pro-rata. When Fe above 11%, buyer can reject the goods or renegotiate the price.10.4. 磷的含量超过0.10%时,其含量每超过0.01%基础价减USD2其含量超过0.15%时拒收或价格另议。10.5. The base
22、 price shall be decreased by USD 2 as per Clause 2 for each 0.01% P per DMT in case of P above 0.10%, fractions pro-rata. When P above 0.15%, buyer can reject the goods or renegotiate the price.10.6. 硫的含量超过0.10%时,其含量每超过0.01%基础价减USD1.5,其含量超过0.15%时拒收或价格另议。10.7. The base price shall be decreased by USD
23、 1.5 as per Clause 2 for each 0.01% S per DMT in case of S above 0.10%, fractions pro-rata. When S above 0.15%, buyer can reject thegoods or renegotiate the price.10.8. 二氧化硅的含量以9.0%为基准,其含量每超过1卷础彳减USD1.5,超过12%寸拒收或价格另议。10.9. The base price shall be decreased by USD 1.5 as per Clause 2 for each 1% SIO2
24、 per MT in case of SIO2 above 9.0%, fractions pro-rata. When SIO2 above 12%, buyer can reject the goods or renegotiate the price.10.10. 氧化二铝的含量以3%基准,其含量每超过1%基础彳减USD1.5,超过5%寸拒收或价格另议。10.11. The base price shall be decreased by USD 1.5 as per Clause 2 for each 1% AL2O3 per MT in case of AL2O3 above 3.0
25、%, fractions pro-rata. When SIO2 above 5 %, buyer can reject the goods or renegotiate the price.10.12. 含量以8.0%为基准,其含量每超过1%基础彳减USD2.7,超过12%寸拒收或价格另议。10.13. The base price shall be decreased by USD 2.7as per Clause 2 for each 1% H2O per MT in case of H2O above 8.0%, fractions pro-rata. When H2O above 1
26、2 %, buyer can reject the goods or renegotiate the price.11.品质检测:11. The determination of quality11.1. 卖方在装运时应提供装运港CCIC或SGS佥验机构出具的对所装运货物的检测证明书。同时进行封样,共 4份,以备复核。11.2. sellers shall supply the test reports issued by the CCIC or SGS when loading the cargo.And seller shall seal the sample of four lots w
27、hen in need for future test.11.3. 四份封样中,买卖双方各执一份,一份由CCIC或SGS留存备复,一份由CCIC或SGS进 行检测。检测费用由卖方承担。11.4. In the four lot of sample, buyer and seller shall each keep one lot; one lot shall be kept by the CCIC or SGS and one lot shall be tested by the CCIC or SGS. The test fee shall be borne by the seller.11
28、.5. 该CCIC或SGS勺检测证明交2/3随同卖方的商业发票,装箱单等单据一同作为买方 在付款时的议价单据。同时卖方在货物装运后的7个工作日内,以书面形式将检测证明书及商业发票的金额通知买方。11.6. The 2/3 of the CCIC or SGS test reports shall be accompanied with seller scommercial invoice, packing list as the negotiation documents. And seller must inform buyer the test reports and the commer
29、cial invoice value seven working days after finishing the loading of the cargo.11.7. 方在卸货港对运抵货物会同CIQ进行取样检测,检测费由买方承担。11.8. Buyer shall ask the CIQ in China to sampling and testing the goods in the discharging port and the testing fee shall be borne by the buyer.11.9. CIQ对货物样品的品质成份及水份的检测证明书将作为买方的最终付款依
30、据。11.10. The quality and the moisture content shown on the CIQ test report will be the basis of the final payment.12.在装运港的所有税费由卖方承担。在卸货港的所有税费由买方承担。12. Any taxes/dues on cargo at load port for sellers account.Any taxes/dues on cargo at discharge port for buyers account.13.法律与仲裁:13. ARBITRATION双方签订合同后
31、应严格遵守执行。如有争议,双方应友好协商。如在15天内不能达成共识应依新加坡仲裁法进行裁决,仲裁地点为新加坡,仲裁委员的裁决为最终裁决,仲裁费用由败诉方承担。All disputes or differences whatsoever arising between the parties out of or relating to the construction, meaning and operation or effect of this contract or the breach thereof shall be settled through friendly negotiati
32、ons. In case no settlement can be reached within 15 days, the disputes shall be submitted for arbitration to the Arbitration in Singapore as per ICC rules of Conciliation and arbitration (latest edition) and the award made in pursuance thereof shall be binding on the parties. The venue of arbitratio
33、n proceedings will be Singapore. The Decision of the Arbitration Commission shall be final and binding upon both parties neither party shall seek recourse to a law court or other authorities for revising the decision. The arbitration fee shall be borne by the losing party.14.违约:14. Breach of the con
34、tract通过传真或电子邮件扫描件签章订立本合同后,双方应遵守此合同。合同传真件或电 子邮件扫描件效力等同于原件。违名的一方应付合同总金额的2%勺罚金。After signing the contract of this contract by Fax or E-mail, both parties shall perform this contract. The legal effect of the agreement made by fax or scanned E-mail is the same as the original contract. Any party who brea
35、ch this contract shall pay 2% total value of this contact to the other party.15. 延迟交货及付款PENALTY FOR DELAYED DELIVERY如卖方在合同规定的装运日期延迟 5天并没有任何解释,买方有权解除合同。除非卖 方得到买方的书面确认,双方就延迟交付时间达成一致,卖方可继续履行合同。在未 经买方书面同意的情况下,卖方未按时交付的货物,将被处以未交付货物价值 0.5% (每 天)的罚款,总罚款不得超过未交付货物价值的2%Should the Seller fail to effect delivery
36、 on time within 5 days after the latest shipment time as stipulated in this contract without any explanation, the buyer has the right to cancel this contract. Only when the both parties make an agreement on the delay of delivery in writing form, seller can continue to perform the contract. Without t
37、he agreement from buyer in writing form, the seller may postpone delivery to the buyer on payment of penalty to the buyers. Penalty shall be charged at the rate of 0.5 %( each day) of the total undelivered cargo value of every day. The penalty shall not exceed 2% of the total value of goods involved
38、.16. 操作程序:16. Procedure16.1. 买方确认镒矿石指标和价格及合同条款。16.1 buyers confirm the specification of the Mn ore, the price and contract terms.16.2. 买卖双方签署合同。16.2 seller and buyer sign the contract16.3. 卖方在3个工作日内开出镒矿石合同总金额的2%履约金。16.4. sellers opened 2% PB (performing bond) of the contract Value to buyer within 3w
39、orking days after signing contract.16.5. 买方收到卖方2%履约金后3个工作日内开出合同金额的100%勺即期信用证。16.6. Buyer opens LC at sight covering the 100% of the contract value within 3 working days after buyer receives seller s 2% PB (performing bond).16.7. 卖方收到信用证后20日内发货。16.8. Seller delivery the cargo within 20 days after rec
40、eiving the LC16.9. 方按照信用证进行首付款的支付16.10. Buyers make the provisional payment according to the LC.16.11. 到买方指定港口后,中国商检,届时买卖双方可以派人参与商检。16.12. When the cargo reaches the discharging port indicted by the buyer, buyer shall apply for CIQ testing and both parties can join.16.13. CIQ结果有后,买卖双方进行最终付款的结算。16.14. buyer and seller effect the final payment after CIQ test result come out.16.15. 货物交易结束。16.16. finished the business of the MT cargo.17.保密条款17. Confidentiality双方需保密,并不使信息外露给第三方,在公共领域方面除外。Both parties shall obey the principle of Confidentiality and not disclose to any third party except the
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 饭店承租安全协议书
- 运营车辆回收协议书
- 解除培训合同协议书
- 企业总经理聘用协议书
- 项目招商入股协议书
- 车辆抵消债务协议书
- 酒店保洁承包协议书
- 餐饮加工合同协议书
- 企业复印机租赁协议书
- 餐饮器材转让协议书
- 测井试题及答案完整版
- 人格性格测试题及答案
- 2025-2030年中国电子变压器市场运行前景及投资价值研究报告
- 山东某年产10万吨甲醇工程施工组织设计(土建 安装)
- 东南地区周代冶金考古研究新进展
- 白酒合作协议合同协议
- 中南大学毕业答辩学术论文模板
- 2024年广东省广州市越秀区中考二模数学试题(含答案)
- 骨科科室工作总结汇报
- 三基中医培训试题及答案
- GB 28050-2025食品安全国家标准预包装食品营养标签通则
评论
0/150
提交评论