汽车专业英语_8 CLUTCH_第1页
汽车专业英语_8 CLUTCH_第2页
汽车专业英语_8 CLUTCH_第3页
汽车专业英语_8 CLUTCH_第4页
汽车专业英语_8 CLUTCH_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Chapter 8 CLUTCHu 背景知识背景知识 位置:位置: 离合器位于发动机和变速箱之间的飞轮壳内,用螺钉将离合器总成固定在飞轮的后平面上,离合器的输出轴就是变速箱的输入轴。在汽车行驶过程中,驾驶员可根据需要踩下或松开离合器踏板,使发动机与变速箱暂时分离和逐渐接合,以切断或传递发动机向变速器输入的动力。 要求:要求: 接合平稳,分离迅速而彻底;调节和修理方便;外廓尺寸小;质量小;耐磨性好和有足够的散热能力;操作方便省力。 种类:种类: 常用的分为牙嵌式与摩擦式两类。 Chapter 8 CLUTCHThe engine produces the power to drive the v

2、ehicle . The drive line or drive train transfer the power of the engine to the wheels . The drive train consists of the parts from the back of the flywheel to the wheels . These parts include the clutch , the transmission ,the drive shaft ,and the final drive assembly .译文:译文:发动机产生动力来驱动车辆。传动链或传动发动机产生

3、动力来驱动车辆。传动链或传动系将发动机的动力传递给车轮。传动部件包括飞轮系将发动机的动力传递给车轮。传动部件包括飞轮后部到车轮的部分。这部分包括离合器,变速器,后部到车轮的部分。这部分包括离合器,变速器,传动轴和后桥总成。传动轴和后桥总成。Chapter 8 CLUTCHThe clutch which includes the flywheel ,clutch disc , pressure plate , springs , pressure plate cover and the linkage necessary to operate the clutch is a rotating

4、mechanism between the engine and the transmission . It operates through friction which comes from contact between the parts . That is the reason why the clutch is called a friction mechanism.译文:译文:离合器包括飞轮,离合器盖,压盘,弹簧,离合器包括飞轮,离合器盖,压盘,弹簧,压盘盖和必要的离合器操纵机构;离合器事发动机压盘盖和必要的离合器操纵机构;离合器事发动机和传动装置之间的一种旋转机构。它通过各部件

5、的和传动装置之间的一种旋转机构。它通过各部件的摩擦起作用。这就是为什么将离合器称之为摩擦机摩擦起作用。这就是为什么将离合器称之为摩擦机制。制。Chapter 8 CLUTCHAfter engagement, the clutch must continue to transmit all engine torque to transmission depending on the friction without slippage . The clutch is also used to disengage the engine from the drive train whenever t

6、he gears in the transmission are being shifted from gear ratio to another .译文:译文:安装后,离合器通过摩擦不打滑将发动机的安装后,离合器通过摩擦不打滑将发动机的全部扭矩传递给变速器。当换挡时离合器也被用于全部扭矩传递给变速器。当换挡时离合器也被用于切断传动系与发动机之间的动力。切断传动系与发动机之间的动力。Chapter 8 CLUTCHTo start the engine or shift the gears , the driver has to depress the clutch pedal with th

7、e purpose of disengagement the transmission from the engine . At that time , the driven members connected to the transmission input shaft are either stationary or rotating at a speed that is slower of faster than the driving members connected to engine crankshaft .译文:译文:为了撤销发动机的传输动力,司机不得不踩为了撤销发动机的传输

8、动力,司机不得不踩下离合器踏板来发动引擎或换挡。这时,连接变速下离合器踏板来发动引擎或换挡。这时,连接变速箱输入轴的从动件是固定的或者以比连接发动机曲箱输入轴的从动件是固定的或者以比连接发动机曲轴从动件较慢的速度旋转。轴从动件较慢的速度旋转。Chapter 8 CLUTCHThere is no spring pressure on the clutch assembly parts . So there is no friction between the driving members and driven members . As the driver lets loose the cl

9、utch pedal , spring pressure increase on the clutch parts . Friction between the parts also increases . The pressure exerted by the springs on the driven members is controlled by the driver through the clutch pedal and linkage. 译文:译文:离合器总成零件无弹性压力,所以驱动件与离合器总成零件无弹性压力,所以驱动件与被驱动件之间没有摩擦传动。当司机松开离合器制被驱动件之间

10、没有摩擦传动。当司机松开离合器制动踏板时,弹性压力增加,各部件之间摩擦也有所动踏板时,弹性压力增加,各部件之间摩擦也有所增加。驾驶员通过离合器踏板和连接机制来控制被增加。驾驶员通过离合器踏板和连接机制来控制被驱动件上弹性元件产生的压力。驱动件上弹性元件产生的压力。Chapter 8 CLUTCHThe positive engagement of the driving and driven members is made possible the friction between the surfaces of the members . When full spring pressure

11、is applied , the speed of the driving and driven members should be the same . At the moment , the clutch must act as a coupling device and transmit all engine power to the transmission , without slipping . 译文:译文:主动元件与从动元件机密结合就有可能在元件表面主动元件与从动元件机密结合就有可能在元件表面产生摩擦力。当全部弹簧压力作用时,主动元件与从动元件产生摩擦力。当全部弹簧压力作用时,主

12、动元件与从动元件其速度是相同的。此时,离合器在无打滑情况下,作为连接其速度是相同的。此时,离合器在无打滑情况下,作为连接装置将所有引擎动力传递给变速器。然而,发动机在刚刚启装置将所有引擎动力传递给变速器。然而,发动机在刚刚启动时产生的动力较小,为了减少汽车传动系扭冲击力,变速动时产生的动力较小,为了减少汽车传动系扭冲击力,变速器与引擎应缓慢接触。否则,若主动件与从动件迅速结合,器与引擎应缓慢接触。否则,若主动件与从动件迅速结合,引擎就会停滞不前。引擎就会停滞不前。Chapter 8 CLUTCHThe flywheel is a major part of the clutch . The f

13、lywheel mounts to the engine crankshaft and transmits engine torque to the clutch assembly . The flywheel , when coupled with the clutch disc and pressure plate makes and breaks the flow of power the engine to the transmission . 译文:译文:飞轮是离合器的主要部件之一,安装在发动飞轮是离合器的主要部件之一,安装在发动机曲轴上,将发动机扭矩传给离合器盘。飞轮与离机曲轴上,

14、将发动机扭矩传给离合器盘。飞轮与离合器盖,压盘相连接,就会产生或阻断传递给变速合器盖,压盘相连接,就会产生或阻断传递给变速器的引擎动力。器的引擎动力。Chapter 8 CLUTCHThe flywheel provides a mounting location for the clutch assembly as well . When the clutch is applied , the flywheel transfers engine torque to the clutch disc . Because of its weight , the flywheel helps to

15、smooth engine operation . The flywheel also has a large ring gear at its outer edge , which engages with a pinion gear on the starter motor during engine cranking .译文:译文:飞轮同样是离合器总成部件所在位置。离合飞轮同样是离合器总成部件所在位置。离合器工作时,飞轮将发动机扭矩传给离合器盘。其重器工作时,飞轮将发动机扭矩传给离合器盘。其重量有助于发动机平稳运转。同样曲柄发动引擎过程量有助于发动机平稳运转。同样曲柄发动引擎过程中,飞轮

16、外部边缘一较大的齿轮与发动机的固定档中,飞轮外部边缘一较大的齿轮与发动机的固定档相连接。相连接。Chapter 8 CLUTCHThe clutch disc fits between the flywheel and the pressure plate . The clutch disc has a splined hub that fits over splines on the transmission input shaft . A splined hub has grooves that match splines on the shaft . These splines fit

17、in the grooves . Thus , the two parts held together . However , back C and C forth movement of the disc on the shaft is possible . Attached to the input shaft , the disc turns at the speed of the shaft .译文:译文:飞轮安装在离合器盘和压力板之间。其花键飞轮安装在离合器盘和压力板之间。其花键套管枢纽,易于输入轴花键的传输。带有凹槽的毂套管枢纽,易于输入轴花键的传输。带有凹槽的毂枢纽与轴上的花键相

18、匹配,且这些花键嵌于凹槽中。枢纽与轴上的花键相匹配,且这些花键嵌于凹槽中。这样两部分就能联系在一起这样两部分就能联系在一起 。然而轴上离合器盘的。然而轴上离合器盘的前后运动很可能依附于输入轴,以轴速旋转。前后运动很可能依附于输入轴,以轴速旋转。Chapter 8 CLUTCHThe clutch pressure plate is generally made of cast iron . It is round and about the same diameter as the clutch disc . One side of the pressure plate is machined

19、 smooth . This side will press the clutch disc facing are against the flywheel . The outer side has shapes to facilitate attachment of spring and release mechanism . The two primary types of pressure plate assemblies are coil spring assembly and diaphragm spring . 译文:译文:汽车离合器压盘通常是由铁铸造而成,圆形汽车离合器压盘通常是

20、由铁铸造而成,圆形外观外观 ,其直径大约与离合器盘相同。压力板一侧加,其直径大约与离合器盘相同。压力板一侧加工平滑,将正对飞轮的离合器盘面压平。外侧形状工平滑,将正对飞轮的离合器盘面压平。外侧形状方便连线弹簧释放机制的附件装置。两种主要类型方便连线弹簧释放机制的附件装置。两种主要类型的压盘总成包括螺旋弹簧和膜片弹簧总成。的压盘总成包括螺旋弹簧和膜片弹簧总成。Chapter 8 CLUTCHIn a coil spring clutch the pressure plate is backed by a number of coil springs and housed with them in

21、 a pressed steed cover bolted to the flywheel . The spring push against the cover . 译文:译文:螺旋弹簧离合器压盘由许多螺旋弹簧支撑,螺旋弹簧离合器压盘由许多螺旋弹簧支撑,一起被安置于用螺栓固定在飞轮上的一压缩钢盖上,一起被安置于用螺栓固定在飞轮上的一压缩钢盖上,而弹簧反推离合器。而弹簧反推离合器。Chapter 8 CLUTCH Neither the driven plate nor the pressure plate is connected rigidly to the flywheel and bo

22、th can move either towards it o away . When the clutch pedal is depressed a thrust pad riding on a carbon or ball thrust bearing is forced towards the flywheel .译文:译文:离合器从动盘和压盘都非严格地连接在飞轮离合器从动盘和压盘都非严格地连接在飞轮上。但都朝飞轮方向移动或远离。踩下离合器踏板上。但都朝飞轮方向移动或远离。踩下离合器踏板就会使驱动器朝飞轮方向移动。就会使驱动器朝飞轮方向移动。Chapter 8 CLUTCH Levers

23、 pivoted so that they engage with the thrust pad at one end and the pressure plate tat the other end pull the pressure plate back against its springs . This releases pressure on the driven plate disconnecting the gearbox from the engine . 译文:译文:转动杠杆使之一端与驱动器相连,挤压弹簧转动杠杆使之一端与驱动器相连,挤压弹簧使另一端与压盘背面相连,这样就可以

24、释放从动盘使另一端与压盘背面相连,这样就可以释放从动盘的压力,切断发动机上的变速器。的压力,切断发动机上的变速器。Chapter 8 CLUTCHDiaphragm spring pressure plate assemblies are widely used in most modern cars . The diaphragm spring is a single thin sheet of metal which yields when pressure is applied to it . When pressure is removed the metal spring back

25、to its original shape . The center portion of the diaphragm spring is slit into numerous fingers that act as release levers .译文:译文:膜片弹簧压盘总成广泛应用于现代车辆。膜膜片弹簧压盘总成广泛应用于现代车辆。膜片弹簧是一单一薄金属片,受压变形,撤除压力,片弹簧是一单一薄金属片,受压变形,撤除压力,膜片弹簧恢复到原来状态。膜片弹簧中间的部分成膜片弹簧恢复到原来状态。膜片弹簧中间的部分成若干手指状,并以此为释放杠杆。若干手指状,并以此为释放杠杆。Chapter 8 CLU

26、TCHWhen the clutch assembly rotates with the engine these weights are flung outwards by centrifugal plate and cause the levers to press against the pressure plate . During disengagement of the clutch the fingers are moved forward by the release bearing . The spring pivots over the fulcrum ring and i

27、ts outer rim moves away from the flywheel . The retracting spring pulls the pressure plate away from the clutch plate thus disengaging the clutch .译文:译文:当离合器总成随发动机旋转时,离心盘向外当离合器总成随发动机旋转时,离心盘向外掷出这些重量,致使杠杆挤压压盘。离合器脱离过掷出这些重量,致使杠杆挤压压盘。离合器脱离过程中,释放轴承促使这些手指向前移动,支点环及程中,释放轴承促使这些手指向前移动,支点环及其外围的弹簧枢纽离开飞轮。撤回的弹簧将压盘

28、拉其外围的弹簧枢纽离开飞轮。撤回的弹簧将压盘拉离离合器盘,从而脱离离合器。离离合器盘,从而脱离离合器。Chapter 8 CLUTCHWhen engaged the release bearing and the fingers of the diaphragm spring move towards the transmission . As the diaphragm pivots over the pivot ring its outer rim forces the pressure plate against the clutch disc so that the clutch p

29、late is engaged to flywheel.译文:译文:当膜片弹簧的释放轴承及分离指一起向传动当膜片弹簧的释放轴承及分离指一起向传动装置移动时,枢纽环上的隔膜枢纽的外围力量挤压装置移动时,枢纽环上的隔膜枢纽的外围力量挤压离合器压盘使之与离合器盘相连。离合器压盘使之与离合器盘相连。Chapter 8 CLUTCHThe advantages of a diaphragm type pressure plate assembly are its compactness , lower weight , fewer moving parts , less effort to engage

30、 , reduces rotational imbalance by providing a balanced force around the pressure plate and less chances of clutch slippage .译文:译文:隔膜式压盘总成的优越性在于,紧凑性,低隔膜式压盘总成的优越性在于,紧凑性,低重量,运动部件少,连接少,通过压盘周围提供的重量,运动部件少,连接少,通过压盘周围提供的一平衡力和减少离合器打滑可能性来减少旋转不平一平衡力和减少离合器打滑可能性来减少旋转不平衡性。衡性。Chapter 8 CLUTCHThe clutch pedal is c

31、onnected to the disengagement mechanism either by a cable or , more commonly , by a hydraulic system . Either way , pushing the pedal down operates the disengagement mechanism which puts pressure on the fingers of the clutch diaphragm via a release bearing and causes the diaphragm to release the clu

32、tch plate .译文:译文:电缆,或者更为普遍的液压系统,将离合器电缆,或者更为普遍的液压系统,将离合器踏板与撤离机制连接起来。无论哪种方式,推动踏踏板与撤离机制连接起来。无论哪种方式,推动踏板使撤离机制得以运行。这种机制经由释放轴承施板使撤离机制得以运行。这种机制经由释放轴承施压于离合器隔膜手指,从而使隔膜释放离合器盘。压于离合器隔膜手指,从而使隔膜释放离合器盘。Chapter 8 CLUTCHWith a hydraulic mechanism , the clutch pedal arm operates a piston in the clutch master cylinder . This forces hydraulic fluid through a pipe to the cutch release cylinder where another operates the clutch disengagement mechanism by a cable . 译文:译文:在液压机制下,离合器踏板臂操

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论