文化差异与英汉习语的翻译(1)_图文_第1页
文化差异与英汉习语的翻译(1)_图文_第2页
文化差异与英汉习语的翻译(1)_图文_第3页
文化差异与英汉习语的翻译(1)_图文_第4页
文化差异与英汉习语的翻译(1)_图文_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 文化差异与英汉习语的翻译作者:周敏作者单位:江苏食品职业技术学院,外语系,江苏,淮安,223002刊名:读与写(教育教学刊英文刊名:READ AND WRITE PERIODICAL年,卷(期:2010,07(7被引用次数:0次参考文献(5条1.陈丽英英汉习语的语用意义对比及翻译 20032.孙会军.郑庆珠译论研究中的文化转向 2000(53.邱凯端论英汉习语翻译的异同 2003(14.平洪.张国扬英语习语与英美文化 19995.张宁英汉习语的文化差异与翻译 1999(3相似文献(10条1.期刊论文王盛.WANG Sheng从有关动物习语的比较来谈汉英文化差异-黄石教育学院学报2006,23

2、(2汉英两种文化中都有大量与动物相关的词汇,然而任何一种语言中的动物词语都不仅仅是动物形象的符号代表,它们和文化密不可分,是文化的载体.因此,只有掌握了丰富的语言文化知识,深入地了解汉英的文化传统和风俗习惯的统一性和差异性,才能真正学好英语并成功的进行跨文化交际.2.期刊论文刘寒之中英习语互译中的文化差异-考试周刊2007(30习语是在各民族社会和文化的长期发展中出现的一种在意义上和结构上都相对稳定的特殊的语言形式.对外国文化缺乏了解,无法准确地将习语中的深刻文化内涵转化为目标语言的形式,成了习语翻译的难题.要准确恰当地翻译习语,首先要了解中英翻译过程中可能出现的文化差异.一般来说,中英习语互

3、译中的文化差异主要产生于以下五个方面:历史背景、习俗民风、地理区域、宗教信仰和生产生活方式.本文将试从这五方面展开讨论,并且探讨由此产生的翻译习语过程中应当注意的问题.3.期刊论文许煜从汉英习语的不同特征看中英文化差异-漯河职业技术学院学报2009,8(4习语是语言的精华,它充分体现了一个民族的特色以及修辞手法的多样性.习语由于其形象的语言和生动的比喻使其本身充满了表现力.恰当地使用习语可以使语言更加精炼、生动而吸引人.了解汉英习语的特征差别可以帮助人们更好地理解这些习语,欣赏这些习语的精妙之处,从而进一步了解这些区别所反映的中英文化差异.4.期刊论文何素芳.HE Su-fang论汉英习语的文

4、化差异及翻译-闽西职业技术学院学报2008,10(3语言是文化的栽体.习语是文化信息特别集中的词组或句子.习语具有强烈的文化特色,是语言的精华.由于地理、历史、宗教信仰、生活;-7俗、数字习语等方面的差异,汉英习语承载着不同的民族特色和文化信息.译者应分析汉英习语中所体现的汉英文化差异,根据具体的语用含义采用具体的翻译方法.5.学位论文陈晦从象征习语中本体的不同看英汉文化差异2003该课题的研究正是建立在前人有关英汉习语的文化差异研究的基础之上,运用词汇学、语义学和修辞学的相关理论对象征习语进行界定,从英汉象征习语中所用本体的差异的角度,依据Bright的文化理论来探讨造成这种差异现象的属于大

5、文化范畴和小文化范畴的原因.该论文的论点在于通过对英汉象征习语(语科主要来源于上海外语教育出版社2000年11月版的柯林斯COBUICD英语习语词典和中国书籍出版社2000年7月版现代汉语成语词典的考据、比较和分析,推断并阐释英汉象征习语本体使用的不同主要是由哪些因素导致的.该研究期望能够帮助英语学习者更好地了解文化因素怎样暗中影响英语习语的产生和发展,从而增强自身跨文化交际的能力.该文分为引言、文献综述、象征习语、英汉象征习语中不同本体折射出的文化差异和结论五个部分.6.期刊论文李宁一.Li Ningyi中英文习语的文化差异及其对翻译的影响-牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版2007(5习语

6、是在语言的使用中逐渐形成的固定短语和表达方式.它们是语言的精华,有着鲜明的形象和丰富的内涵.与其他生词和表达方式相比,习语与文化更密不可分.英语和汉语两种语言中都有大量极具民族特色的习语,反映出极其丰厚凝重的文化底蕴.因此探索英汉习语的文化差异及其翻译方法是非常必要的.这只一种灵活的处理习语中的文化因素进而更好的翻译习语的新方法.它不仅能加强我们应用英语的能力还能提高我们对西方文化的认识.7.期刊论文杜素霞.DU Su-xia试论英汉动物习语的文化差异-漯河职业技术学院学报2010,09(3语言和文化是密不可分的,英汉动物习语的差异也反映了中西文化的差异.通过英汉动物习语文化内涵的对比分析,我

7、们可以清楚地看到:任何一种语言中的动物习语都不仅仅是动物形象的符号代表,文化差异给动物习语打上了深深的文化印记,动物习语也因此具有丰富的文化内涵.8.期刊论文郭莉中西习语的文化差异及其交流融合-江西社会科学2006(6习语既是语言与文化的精华,又是人类智慧的结晶.中西习语多姿多彩,形象地反映了各自独特的民族文化,其所蕴涵的文化内涵同少而异多.本文旨在从文化的视角,以相关的文化语言学、词汇学等学科的理论为指导,分析中西习语中相同的词语表达不同的语义和不同的习语形式表达相同的内涵,揭示习语所体现的民族文化特质,以及在语言差异和文化差异之间建立起对立性的关联,使人们更加准确、深刻地理解中西习语的文化

8、涵义,促进跨文化的交流融合.9.期刊论文黄碧蓉.HUANG Bi-rong翻译视角下的习语文化差异探究-齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版 2005(3语言是文化的载体,习语是语言的核心和精华,承载着丰富的文化内涵,英汉习语因此存在着巨大的文化差异.从生存环境、历史背景、风俗习惯、宗10.期刊论文彭丹.吕婧中日文化差异及日语习语的汉译策略-考试周刊2007(10习语是语言的精华,是各民族语言经过长期使用而提炼出来的.它是人民生活经验的结晶,是语言文化财富中的瑰宝,具有丰富的内涵和独特的文化背景.因此翻译习语时,对两国的文化特色进行比较并作恰当的处理显得尤为重要.中日两国均有其固有的习语,它们清晰

9、地体现出了各自不同的传统文化.由于中日两国同属于东亚汉字文化圈,文化交流源远流长,造就了两国文化许多共通点和极为接近的特质.而日语习语的汉译过程不仅是日语到汉语的语言的转换过程,也是日本文化移植的过程.故本文将着重探讨中日文化差异及日语习语的汉译策略.本文链接:授权使用:吕先竟(wfxhdx,授权号:d09a9bc0-390d-4784-a692-9e9200a61d48下载时间:2011年2月22日无锡伊诺特石化机械设备有限公司为无锡澳驰过滤设备有限公司于2007年4月在中国无锡成立的全资子公司,是国内领先的微米级过滤器供应商之一,同时特别善长于苛刻工况的过滤设计。核心产品包括分不锈钢过滤器

10、,精密过滤器,过滤设备,气体过滤器,篮式过滤器,芯式过滤器,静态混合器、视镜等。这一系列产品已经获得了中国海洋石油总公司、洛克石油、Fluor Corporation、Technip、中国石油天然气西气东输项目部、壳牌、南钢集团、巴斯夫,索尼等诸多客户的认可与好评。伊诺特选用世界领先的过滤产品生产设备及制造工艺,融合多年滤芯制程上的研发经验,整合运用各种过滤分离技术,致力于为全球工业领域提供最经济、最专业的过滤解决方案。其烧结滤芯、不锈钢折叠滤芯、楔型滤芯、膜滤芯等过滤介质配合多样化设计的过滤器壳体,已广泛应用于石化、炼油、新能源、钢铁、化学、医药、食品、水处理等行业。伊诺特服务工业界多年,严

11、格执行ISO9001国际质量体系。并在全国设有多个项目部,可为您提供最完善的售后服务体系,在中国地区,我们能够24小时内到达现场为您服务。未来,伊诺特秉承"安全、专业、创新、合作"的核心价值观,继续为客户提供更优质的产品、更高效的服务,努力为过滤技术创新做出新的贡献。安全我们永远坚持安全是不容妥协的理念我们为客户提供的所有产品必须保证客户工艺的安全,在技术上我们不能忽略任何细节.专业我们将坚守我们的使命,不为利益而偏离我们的航向。我们不断学习,始终为寻找最佳解决之道而努力,我们力争做行业的百年企业。创新我们用创新的方法解决未解决的问题。我们利用新的技术、条件、服务更好的理解客户多元化的需求,同时也使我们在快速发展和竞争激烈的社会中保持领先优势.激情我们尊重个人,支持人个激发最大能力只要是对的,我们就支持我们永远感受竞争和成功的快乐合作未来优秀的人才团队是企业的核心竞争力之一,我们需要集中我们所有力量,发挥所有人的特长,为我们的使命而奋斗江苏金湖大华自动化仪表有限公司座落于碧荷飘香、风景秀逸、人杰地灵具有“天下第一荷 花”的金湖水乡。公司物资力量雄厚,生产设备先进,检测设施齐全,并且制定了科学合理 的生产工艺和健全的质保体系, 汇聚了许多对有纸记录仪制造有着特殊追求和造诣的科技人 员及职工

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论