福建警察学院《警务英语》课程组_第1页
福建警察学院《警务英语》课程组_第2页
福建警察学院《警务英语》课程组_第3页
福建警察学院《警务英语》课程组_第4页
福建警察学院《警务英语》课程组_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、福建警察学院福建警察学院警务英语警务英语课程组课程组Contents:Part: Reading and TranslatingReading A : Interrogation Methods and TechnologyReading B : The PolygraphPart : Simulated Writing Interrogation RecordPart : Listening and speaking Handling Case Report () I.Key words: 1. interrogation (n.讯问,审问,质问) 2. detector (n.探测器,检波

2、器) 3. suspect (n.嫌疑犯;被怀疑的人) 4. stimulus (n.复数为stimuli刺激,刺激物) 5. audible (adj.可听见的,听得见的) 6. confess (v.认罪,坦白;忏悔) 7. respiratory (adj. 呼吸的) 1. in response to (对的反应) 2. criminal law (刑法) 3. a plea of guilty (认罪) 4. lie detector ( 测谎仪) 5. accuracy rate (精确率) 6. confront with (使面对) 7. revolve around (围绕,

3、环绕) 1. Amplitude Modulation (AM) -振幅调频;调幅 2. Frequency Modulation (FM) -频率调频;调频Give brief answers to the following questions 1.Why is interrogation need? 2.What are the three physiological activities from which the polygraph collects data? 3.Whats the chief difference between the test results from p

4、olygraphs and VSAs? 4.Why is interrogation an important parts of criminal detection? 5.What part of the speech sound does VSA use to detect whether a person is lying? . Key words: 1. deceptive (a.骗人的,欺骗的) 2. previously (ad.先前的,事先的) 3. respiration (n.呼吸) 4. certified (a.有资格的) 5. malfunction (n.故障,功能障

5、碍)1.refer to (意指,表示)2.attachto (把连接到)3.a polygraph test (测谎)4.legal rights ( 法律赋予的权利)5.form an opinion (形成意见)6.blood volume (血流量)7.heart rate (心率)8.normal pattern (正常模式)Polygraph:该词是由前缀poly-(意为“多” 、“聚合”)加后缀-graph(意为“写、画、描绘、记录的器具”)构成,故文中解释为”many writings”。Complete the following sentences by translati

6、ng the Chinese into English. 1.A lie is detected_(根据体内发生的生理变化). 2.There might be errors in polygraph test _ _(当测谎仪出现故障时). 3.The average polygraph test will usually(从头至尾二三个小时)_.Please pay special attention to the format 1. time 2. place 3. investigators 4. written by 5. criminal suspect 6. signatureW

7、rite an interrogation record according to the following information.Hebin Police Station, December 20,1999,Edward Green (criminal suspect, a traveler from Canada, born on April 25, 1968 in Toronto, worked illegally at Fuqiang company as a chief translator)Sample Conversation 1: A: Hello. You look so

8、 worried, what happened?B: Yes I come to report that I was robbed and my handbag was snatched.A: Would you please take a seat and tell us about the incident in detail?B: Ok, thank you.A: Now when and where did all that happen?B: This morning while I was walking along the underground path in front of

9、 the railway station, someone rushed at me and struck me on the head. And then my handbag was snatched.A: can you describe the attacker in detail?B: Im afraid I cant, because I felt quite dizzy after being struck and he ran away quickly.A: Can you give a description of the snatcher roughly?B: Ah he

10、was short and thin, wearing a gray suit and blue pants, and he was 20 or so.A: Can you describe your handbag?B: Its a leather bag, about 30 cm long and 20 cm wide. Its black.A: What was there in your handbag?B: About 300 pounds, several credit cards, a mobile phone and some certificates such as my visa, passport and resident certificate.A: Please fill in this form. Write down what you have to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论