大学英语跨文化交际所有CASE标准答案_第1页
大学英语跨文化交际所有CASE标准答案_第2页
大学英语跨文化交际所有CASE标准答案_第3页
大学英语跨文化交际所有CASE标准答案_第4页
大学英语跨文化交际所有CASE标准答案_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大学英语跨文化交际所有CASE答案作者:日期:大学英语跨文化交际所有CASE答案!是WORD格式不是PDF格式的!Case 1:AnInterviewinIndiaCaseanalysis:ThecaseisaboutaninterviewbetweenanAmericanprogramhostandanIndianinterviewee.TheytalkaboutsomeaspectsofIndiancultureandthechangesoccurredtheseyears.Thecasereflectssomebasicculturalelementspeoplemayfindinall

2、cultures:language,familypattern,marriage,weddingceremony,foodandthewaytoeatfood,etc.Fromthiscase,guidethestudentsinculturestudyandculturecomparison.Thestudentsshouldrealizethattherearebothsimilaritiesanddifferencesinculture.Cultureisinfactverydynamicandpervasive.Case 2:WhiteDressCaseanalysis:TheIndi

3、anwomenmightthinktheweddingceremonyisafuneraliftheyseethewesternbrideinwhitegown.Thecasereflectsthesimilesandmetaphorsinthetext.Cultureislikeaniceberg:wecanidentifythecolorofthedresswornbywomenindifferentcultures,butwedonotknowthevaluesunderneath.Cultureislikethewaterafishswimsin:peopleweardressofdi

4、fferentcolorsfordifferentcontextbuttheyusuallytakeitforgrantedandneveraskwhy.Case 3:TheFrenchinNorthAmericaCaseanalysis:TheFrenchwereabletoseeIndianbehavioronlyinthelightoftheirownhierarchicalsocialsystem,whereitisnaturalforthefewtocommandandthemanytoobey.Socialsystemsthatworkedonotherprincipleswere

5、literallyunimaginable.Case 4:Coconut-skatingCaseanalysis:Thecasereflectsthecharacteristicsofculture.Wecantellfromthecasethatcultureispervasiveanditslearned.Peoplemayinventdifferentwaysforthingsevenassimpleastheissueoffloormoping.ThePhilippinewomanmusthavelearnedthiswayofmoppingfromherownculture.Case

6、 5:ABlackGirlsIdentityCaseanalysis:Althoughwemaysaythatidentitiesareconstitutedbyourcommunication,itisobviousfromthecasethatwecannotsimplychooseatanymomentwhatouridentitywillberegardlessofthecontext.First,weoftendonotsharetherecipeforcertainidentitieswithothersevenifwebelongtothesameethnicity,gender

7、,ornationality.Understandingthiscanhelpusavoidsomeofthebroadassumptionsmadeaboutgroupsofpeoplebasedonthereflectivewayofthinking.Second,aswelearnedintheveryfirstchapter,allmeaningincommunicationistosomeextentsituational.Thus,thecontextmediateswhatidentitieswecanchoose.Sometimesthingsonemayhavenocontr

8、olover,suchasageorskincolor,areseenasessentialpartsofhowonecommunicatesanidentity.Case 6:HippiesCaseanalysis:Hippiescouldbedefinedasasubgroup,asthehippiesculturetendstobetemporary.InmodernAmericansociety,hippiesculturecouldalsofindtraits,butithaswidespreadinfluenceonAmericanvaluesystem.CleanuptheBat

9、hroom!Caseanalysis:Culturaldifferencesdecidethetwostudentsaregoingtocommunicateindifferentways.TheChinesestudentwantstheAmericanstudenttounderstandtheunderlyingmeansofhiswords,buttheAmericanstudentisusedtothedirectstyleofcommunication.Thisisdecidedbyculture.InChineseculture,peoplewanttosavefaceofbot

10、hthemselvesandothers,sotheywouldnotexpresstheirideasdirectly.However,intheUnitedStates,unlessyouexpressyourselfclearlyanddirectly,theotherscannotunderstandyou.Case 8:SheHasThreeHandsThiscasecanreflectthedifferentcommunicationstylesbetweenChineseandCanadians.Inwesterncultures,communicationisthemeanso

11、ftransmittingideas.Westernpeopleusuallycommunicatedirectlywitheachother.ThatiswhytheCanadianinthiscasesayswhatisinhisminddirectlyinfrontoftheChinesewomanwithouthidinganything.WhileChineseculturestressesharmonyandemphasizestherelationshipsbetweenthecommunicators.Chinesepeopleviewcommunicationasaproce

12、sswhereallpartiesaresearchingtodevelopandmaintainasocialrelationship.SotheChinesewomaninthiscasetriesnottoarguewiththeCanadianfacetofacetokeeptheharmoniousrelationshipbetweenthem.Case 9:APieceofCakeThiscasewantsustorecognizesomecomponentsofcommunication.Sender/sourcereferstothepersonwhotransmitsames

13、sage.Receiverisanypersonwhonoticesandgivessomemeaningtoamessage.Contextreferstoasettingorsituationwithinwhichcommunicationtakesplace.Inthiscase,MarilynandRichardaresimultaneouslythesendersandreceivers.Andtheirroom,wherethecommunicationeventhappensandwhichmakesthecouplefeelcomfortableandrelaxed,isjus

14、tthecontext.Case 10:ThePlacetoHaveLunchThiscasereflectsthatcommunicationiscontextual,whichmeansthatcommunicationdoesnothappeninisolationanditmusthappenwithinasettingorcontext.Whetherthiscontextisquietornoisyisimportanttothesmoothnessofcommunication.Whenthecommunicationeventisdisturbedbynoise,thecomm

15、unicationcannotgosmoothly.Inthiscase,Case11:MakinganAppointmentThiscasecanreflecthowcultureaffectsitscommunicationstyle.Eachcultureencouragesaparticularcommunicationstyleexpectedwithinit.Thisimpliesnotonlyusingcorrectsymbols,butalsoapplyingtheappropriatecommunicationstylefortheoccasion.Communication

16、stylesincludemannerisms,phrases,rituals,andcommunicationcustomsappropriateforvarioussituationsinaculture.Inthiscase,knowingthecommunicationstyleoftheAmericanswhichischaracterizedbydirect,exactingandinstrumental,theexportermanagerfulfillshisjobsuccessfully.Case 12:WhyDontYouEatthePizza?Thiscasecanref

17、lecttheproblemsappearingduringinterculturalcommunicationandhowignoringculturaldifferencescanaffectcommunication.InMalaysia,wheremostpeopleareMuslims,peoplethinkthelefthandisusedonlyforcleaningthebodyandthusitisdirtyandcannotbeusedtopassfood.Knowingnothingabouttheculturaldifference,theAmericanstudent

18、putshimselfinanembarrassingsituation.Case 13:WeandThey?Thiscasereflectsthatininterculturalcommunication,peoplealwaysregardthemselvesasthebestgroupintheworld.Thisisactuallyinappropriateandshouldbeavoided.Case 14:PerceptionofWarThiscasecanreflectdifferentculturescangivedifferentinfluencesonhumanpercep

19、tion.Peoplecanhaveverydifferentperceptionsevenonthesameobjectorphenomenonbecausetheyhavedifferentculturesandarelivinginthedifferentsocialrealities.Inthiscase,JimandOlgahaveverydifferentattitudesandperceptionstowardshistoricaleventsbecausetheirnationsdifferentexperiencesandhistories.Case 15:Observati

20、onsonaSoldierThiscasecanreflectthebasicmodelofhumanperception.Humanbeingisequippedtosensetheoutsidestimuliandperceivetheoutsideworld.Andtheperceptionfollowsacertainmodelafterbeinggainedthroughthefivebasicsenses,informationisprocessedthroughselection,organizationandinterpretation.Inthiscase,SherlockH

21、olmesandMycroftdidobservationsonthesoldieraccordingtothebasicmodelofhumanperception.Theyselectedsomeusefulinformationwhichtheygainedfromoutsideworldthroughtheirfivebasicsenses,organizeditinareasonablelogicandthenattachedmeaningstoit.Case 16:DifferentResponsestoNoiseThiscasecanreflectdifferentculture

22、cangivedifferentinfluencesonhumansensation.Notwoofpeoplecanassumethattheirsensationsarethesame,especiallywhentheycomefromdifferentcultures.Differentsocialrealityandlivingconditionscanequipthemwithdifferentwaytosensetheworld.Soitisverycommonforthemtohavetotallydifferentsensationseventowardsthesamecon

23、dition.Inthiscase,theGermanprofessorandJapaneseprofessorhaveverydifferentresponsetothenoiseproducedbythesamemotorfortheheatingsystembecauseoftheirculturesandlivinghabits.Case 17:WhatIsBlack?Thiscasecanreflectwehavesomebarrierstoaccurateperceptionininterculturalcommunication.Wehavetheabilitytoperceiv

24、etheoutsideworld,butwecannotalwaysgettheaccurateperceptions,especiallywhenwedotheperceptiononothercultures,weoftengivetheinaccurateandnegativeperceptions.Inthiscase,ondiscussingtheimpersonalcolorblack”,wegivesomanybadandnegativemeaningswhileblackpupilscangivesomeobjectivedescriptionsandassociationsa

25、boutthecolor.Thebarrierscanincludeignoringdetails,over-generalizing,holdingontopreconceptionsandstereotypesimposingconsistency,preconnectingcausesandeffects,preferringsimpleexplanations,ignoringcircumstances,creditingirrelevantinformationandfocusingonthenegative.Case 18:ArePerceptionsAlwaysRight?Thi

26、scasecanreflectourperceptionsonoutsideworldarenotalwaysright,especiallywhenwedoperceptionsonothercultures.Weusuallyperceiveothersaccordingtoourownculture.Thiscanleadtoineffectiveinterculturalcommunication.InthiscasePatandChrisgaveinaccurateandnegativeperceptionsonAkiraandMichikojustbecauseoftheirIrr

27、esponsiblejudgmentandtheyalsogavecompletelypositiveperceptionsonMariejustbecauseoftheirsimpleexpectations.Inordertoavoidtheinaccurateperceptions,weneedsomeskills,includingincreaseyourunderstandingoftheperceptualprocess;increaseyourobservationalacuity;recognizetheelementstowhichyouattributemeaning;ch

28、eckyourperceptions;increaseyourAwarenessofperceptualinaccuraciesandcompensateforthem;increaseyourawarenessofothersperceptionsofyou;anddevelopsocialdecentering,empathy,andother-orientation.Case 20:ChineseHospitalityOverdoneThiscasereflectsthatsometimespeopleunconsciouslyassumethatpeoplefromanothercul

29、turemaybehaveinawaywhichissimilartotheirs.TheChineseusuallyattachalotofimportancetotakingcareoftheirguests.Whenitcomestoaforeignvisitor,ChinesehospitalityisusuallymorethanwhatcanbeunderstoodbyaWesterner,whoisuncomfortablewhenheisalwayssurroundedbypeopleattemptingtobekind.Concerningthiscase,Hongtried

30、torespecthertraditionsandherfriendbydoingmorethanshecouldreallyaffordtodoforJoesvisit,havingnoideathatJoeendedupfeelingfrustrated.Case 21:ADanishWomaninNewYorkThiscasecanreflectassumingsimilarityinsteadofdifference.Whencommunicatingwithpeoplefromanotherculture,oneislikelytoregardandtreatotherpeoplea

31、shispeople“andtoassumetheremustbeonlyonewayofdoingthings:thatishisway”.Inthiscase,theDanishwomanassumesthatherbehaviorofleavingthebabyalone,whichiscommoninDenmark,isalsoappropriateinNewYork.Here,sheassumeswhatissuitableinherowncultureisalsoindisputableinanotherculture.Thatiswhythesmallconflicthappen

32、s.Case 22:AmbiguousTimeThiscasecanreflectethnocentrism.Culturestraintheirmemberstousethecategoriesoftheirownculturalexperienceswhenjudgingtheexperiencesofpeoplefromothercultures.Theywillbelievethattheircultureisthecenteroftheworldandtheirstandardshouldbetherolemodelfortherestoftheworld.Concerningthi

33、scase,somehowChinesepeoplehavehabituallyreferred12:00a.m.asthetimearoundlunchtime,making12:00p.m.midnight.Fortunately,thewaytheytellothertimesarethesameasthatusedintheStates,sotheresusuallynomisunderstandingbetweenpeoplefromthetwocultures.However,thereisthisonedifferenceandFanlearnsitbypayingafinesi

34、nceshemayholdthathercultureisthecenteroftheworld.Case 23: Girl-nessThiscasecanreflectoneofthetranslationproblems:thelackofconceptualequivalence,whichreferstoabstractideasthatmaynotexistinthesamefashionindifferentlanguages.Differentculturesmayattachdifferentmeaningstothesamethingorperson.Concerningth

35、iscase,weshouldknowwhatyoungfemalescallthemselvesisverydifferentinChinafromtheStates.InChina,girlmeanssomeonewhoisyoungandsingle.Inaway,itmakesafemalesoundmoredesirabletobecalledagirlratherthanawoman.Formostpeople,womanmeanssomeonewhoismarriedandwhoprobablyisnotyoung.Infact,mostsingleChinesefemales,

36、suchasuniversitystudents,wouldbeinsultedtobecalledwomen.WhileintheWest,informal,publicsettings,itiscustomarytocallanywomanwhoispastpubertyawoman,eventhoughshemaynotbelegallyoldenoughtovote,marry,purchasealcoholicbeverages,driveacar,orsignacontract.Thisterminologybecamewidespreadduringthewomenslibera

37、tionmovementinthe1960s”.Thetermgirlissometimesinterpretedtobedemeaningordisrespectful.Case 24:AnUnfairDecisionThiscasereflectsprejudice,whichinvolvesanunfair,biased,orintolerantattitudetowardsanothergroupofpeople.Inthiscase,Mr.Biasdecidedtoselectsomeoneelse,insteadofapplicantfromthecountryLevadel,fo

38、rtheposition.ThatisjustbecauseheholdsprejudicetowardspeoplefromthecountryLevadel.Case 25:SuccessStoryOneofthesourcesofthefrustrationandmisunderstandingsthatoccurredinthiscasewasdifferentnotionsofwhatwasverballyrelevant.Inthiscase,Marywasexpectingamuchmoredirectresponsetoherquestion.Ms.Goshima,howeve

39、r,wasuncomfortablewiththequestionandfeltherresponseshouldbeveryindirectandestablishapropersenseofmodestybeforerevealingtheanswertothequestion.IfMaryhadbeenmorepatient,shewouldhaveeventuallyheardtheanswertoherquestion,butshewasnotreallypayingattentionwhenitfinallycamebecauseshefeltthatMs.Goshimascomm

40、entswerentreallyrelevanttoherquery.Case 26:SlogansandtheImportanceofLanguageTheinterculturalencountersweexperiencearenotonlyinfluencedbylanguageandperceptualdifferences,andlanguagechoicebasedonrestrictedandelaboratedsocialsituations,butalsoonlanguageandhowitistranslatedformembersofaculture.Formanyre

41、asonslinguisticinterpretationandsemanticsprovidethesourceofnumerousmisunderstandings.Forinstance,aninsurancecompanydiscoveredthatfiresinadvertentlyoccurredbecausewarehouseemployeesactedcarelesslyaroundemptybarrelsofgasoline,althoughtheypreviouslyhadexercisedgreatcautionaroundfulldrumsofgasoline.Thet

42、ermsfullandemptyseemtomasktherealdangerinworkingwithgasolinedrums.Emptydrumsareextremelycombustible,whilefulldrumsposefarlessthreat.Thelinguisticperceptionofthewordemptyinthegeneralculturesignifiednullorvoid,butintheworkcultureofvolatileproductslikegasolinethesemanticinterpretationwasdisastrous.Asto

43、ryistoldofaChristianScientistwhorefusedtotakevitamins,sincetherecommenderdescribedthemasmedicine.However,thesamepersongladlytookthevitaminswhenhewastoldtheywerefood.Case28:TwoDifferentCommunicationStylesThedialoguetakesplacebetweenayoungcouplewhohavebeendatingforashorttime.ThemanisaU.S.student,andth

44、ewomanisfromanAsianculture.Notethemisunderstandingthatresultsasaconsequenceoftheuseofdirectandindirectmodesofcommunication.Inalllikelihood,JimisnotgoingtogetmuchofananswerfromMichiko.ShecontinuesthroughoutthedialogueusingrathergeneralanswerstoJimsveryspecificanddirectquestionsaboutherfeelingstowardt

45、heUnitedStates.MichikomightbelievethatJimisbeingfartoodirectandinvadingherprivacy.Besides,thefactthatshehastraveledhalfwayaroundtheworldshouldlieindicativeofherdesiretobehere,right?TheremusthesomethingabouttheUnitedStatesthatattractedher.MichikocannotpossiblysaysomethingcriticalabouttheUnitedStatesb

46、ecauseshewouldloseface,aswouldJim,asanative.Shereliesonimpreciseandindefiniteanswers.Case29:MisunderstandingIdiomsaresimplystatementsthatarenotstrictlytrue,buttheirmeaningisunderstoodbyagroupofpeople.IfyouaskwhathappenedtoMarthaandpeoplesay,Shekickedthebucket,itdoesnotmeanthatsheliterallydidthis;itm

47、eansshedied.JustlikeinthecasemystudentsfrienddidnotliterallymeanthatShangshouldgetoutoftheapartment.Idiomsarecommoninallcultures,butwhenusedininterculturalsettingstheycancreatealotofconfusion.Onepotentialareaofmisunderstandingrelatedtoidiomsiswhentousethemandwithwhom.Forexample,Iwouldnotusethekickth

48、ebucketidiomjustanysettingorwithjustanyperson.IfIamtalkingwithmygrandmotherandIamgoingtotellheraboutsomeonewhohasdied,Imayusewhatisoftenperceivedasagentleridiomandsaythepersonhaspassedaway.Understandingthecontextofwhenanidiomisappropriateorsensibleispartofinterculturalknowledge.Case 31:GoingOuttoEat

49、Intheinteraction,Jimisastudentatalocaluniversity.HewasbornandraisedintheUnitedStates.AkiraisanexchangestudentfromJapan.JimandAkiraareeatingdinnertogetherinalocalrestaurant.Theyhaveknowneachotherforonlyashorttime.NotonlyisJimsstyleofcommunicationovertlypersonal,buthesalsoquitedirect.Jimistryingtoinvo

50、lveAkiraintheconversationbyrelatingtohimhispersonalexperiencesandpreferences.JimusesthefirstpersonInofewerthaneleventimesandevenreferstoAkiraasBuddy.Akiraneverreferstohimselfinthefirstperson;AkiragenerallydeferstoJimandsayslittle,evenaddressingJimasMr.Jim.Asaforeigner,AkiraprobablyseesJimassociallys

51、uperiorandusesaformaltitle.Moreover,ratherthantalkingabouthispersonalpreferences,AkiramentionsthatJapanesepeopleenjoyrestaurants.Case 32:WhatIsWrongwiththeInteraction?Thiscasecanreflectdifferentnonverbalcommunicationpatternsexistintheactualinterculturalcommunication.Nonverbalcommunicationdiffersacco

52、rdingtodifferentcultures.Peoplemighthavedifferentopinionsabouttheproperspace,time,bodylanguageandparalanguage.Ifwedontpayattentiontointerculturalnonverbalcommunication,wewillhavesomemisunderstandingandconflict.Inthiscase,Jim(anAmerican),MitsukoandAkira(twoJapanese)belongtototallydifferentcultures;th

53、eyhaveverydifferentopinionsaboutthespaceandbodylanguages.Therefore,MitsukoandAkirafeltuncomfortablewhenJimgavesomeexaggeratedbodylanguageandkeptclosespacedistanceincommunication.Case 33:AreAmericansIndifferent?Thiscasecanreflectdifferentnonverbalcommunicationpatternsexistintheactualinterculturalcomm

54、unication,especiallyfacialexpressiondifferaccordingtodifferentcultures.ComparedtomostChinese,Americansliketosmilealotandtohavecausalandrichfacialexpressionsintheirdailylives,eventhoughtheyhavesomemisfortune.Inthiscase,becauseofthedifferentopinionsaboutfacialexpressionsininterculturalcommunication,th

55、eAmericanladytalkedaboutherfatherssicknessanddeathinasmilingwaytoshowshestillhastheoptimisticwaytotreatthefuturelife,whichismisunderstoodasbeingindifferentandselfishbytheChinese.Case34:WhatIsSuesProblem?Thiscasecanreflectnonverbalinterculturalcommunicationshouldbeaccordingtothedifferentcontext,too.C

56、ontextreferstotheactualsettingwhencommunicationoccursandisalsoimportantinnonverbalcommunication.Inthiscase,SueknewhowtowaiandsheknewthatbowingwasgenerallyimportantintheThaiculture,but,asissoeasytodoinanewenvironment,sheforgottoconsiderthecontext.RelationalhierarchyisveryimportantinThailand.Suesdefer

57、entialactionsmayhaveappropriateincertainsettings,butgivenherstatusofeldervisitorsuchactionsdirectedtowardthechildrenwereextremelyconfusinganduncomfortableforthestudentsandteachersalike.Case 35:AQuarrelThiscasecanreflectthedifferentuseandunderstandingofsilencecaninfluencetheactualinterculturalcommuni

58、cation.Differentculturemighthavedifferentinterpretationstothesilence.TheEasterncultureusuallyattachesmoremeaningstosilence,whilethemostwesternculturesconsidersilencetobeabsenceofcommunicationandmostrudecommunicativebehavior.Inthiscase,LiHuawantedtoprovidetheopportunityforthemtocalmdownandthinkaboutt

59、hematterscarefullyandsoshekeptsilence,whilethissilencewasmisunderstoodbySmithastheabsenceofcommunicationandhemightthinkLiHualookeddownuponhimandbecameangrier.Case 36:DontPutYourHandonMyArmThiscasecanreflectdifferentcultureshavedifferentopinionstospatialrelations.Differentcultureshaveverydifferentopinion

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论