《送薛存义序》译文_第1页
《送薛存义序》译文_第2页
《送薛存义序》译文_第3页
免费预览已结束,剩余14页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、送薛存义序译文送薛存义序作者:柳宗元文本译文原文文本河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。 河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活 的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的, 普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、 敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,去卩 不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走 他,处罚他。现在的官吏大多是

2、像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不 同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我 们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家, 受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下 多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而 理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”薛存义代

3、理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑 问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税 的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎, 其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的 意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以 酒肉而重之以辞。由“

4、高老师”提供送薛存义序2003/07/01送薛存义序作者:柳宗元文本译文原文文本河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活 的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的, 普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、 敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,去卩 不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走 他

5、,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不 同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我 们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值 怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家, 受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下 多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而 理同,如吾民何?有达于理

6、者,得不恐而畏乎!”薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑 问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税 的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎, 其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的 意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,

7、故赏以 酒肉而重之以辞。由“高老师”提供送薛存义序2003/07/01送薛存义序作者:柳宗元文本译文原文文本河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活 的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的, 普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、 敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,去卩 不好好干活,而且还盗窃你的财物,

8、那么你必然很恼怒而要赶走 他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我 们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值 怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家, 受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下 多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而

9、 理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑 问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税 的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎, 其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的 意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得

10、与考绩幽明之说;于其往也,故赏以 酒肉而重之以辞。由“高老师”提供送薛存义序2003/07/01送薛存义序作者:柳宗元文本译文 原文文本河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。 河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活 的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的, 普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、 敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,去卩 不

11、好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走 他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不 同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我 们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值 怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家, 受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下 多类此,而民莫敢肆其怒与

12、黜罚者,何哉?势不同也。势不同而 理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”薛存义代理 零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税 的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎, 其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的 意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并

13、写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以 酒肉而重之以辞。由“高老师”提供送薛存义序2003/07/01送薛存义序作者:柳宗元文本译文原文文本河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活 的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的, 普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、 敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人

14、,他接受了你的报酬,去卩不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走 他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不 同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我 们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值 怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家, 受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下

15、 多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而 理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑 问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税 的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎, 其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的 意见;因此,当薛存义将要

16、离开的时候,我为他饯行,并写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以酒肉而重之以辞。由“高老师”提供送薛存义序2003/07/01送薛存义序作者:柳宗元文本译文原文文本河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活 的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的, 普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、 敲诈百姓的

17、财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,去卩 不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走 他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不 同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我 们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值 怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家,受若值,怠若事,又盗若货器,则必

18、甚怒而黜罚之矣。以今天下 多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而 理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑 问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税 的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎, 其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的

19、意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以 酒肉而重之以辞。由“高老师”提供送薛存义序2003/07/01送薛存义序作者:柳宗元文本译文原文文本河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的, 普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而

20、且还要贪污、 敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,去卩 不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走 他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不 同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我 们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值 怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家, 受若值

21、,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下 多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而 理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑 问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税 的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎,其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩

22、的优劣而提出应该升降的 意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以 酒肉而重之以辞。由“高老师”提供送薛存义序2003/07/01送薛存义序作者:柳宗元文本译文原文文本河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活 的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的, 普天之下到处那是。

23、他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、 敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,去卩 不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走 他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不 同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值 怠其事者,天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。

24、向使佣一夫于家, 受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下 多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而 理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑 问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税 的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎, 其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下

25、的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的 意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以 酒肉而重之以辞。由“高老师”提供送薛存义序2003/07/01送薛存义序作者:柳宗元文本译文原文河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为 他饯行。 河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒于觞,追而送 之江之浒,饮食之。并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役, 而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活 的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事

26、的, 普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、 敲诈百姓的财物。假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,去卩 不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走 他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待 怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他 们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不 同啊。虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我 们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗!且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。 凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。今我受其值 怠其事者,天下皆

27、然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家, 受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下 多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。势不同而 理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑 问题,勤勤恳是,尽心竭力。使打官司的得到公平处理;使纳税的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈, 面不露憎恨, 这证明他确实没有白拿百姓的钱, 他是懂得不好好给百姓办事还 要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。存义假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而劳心,讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎, 其为不虚取值也的矣,其知恐而畏也审矣。我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的 意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这 篇赠序。 吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以 酒肉而重之以辞。由“高老师”提供送薛存义序2003/07/01

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论