《项脊轩志》译文、原文、翻译对照_第1页
《项脊轩志》译文、原文、翻译对照_第2页
《项脊轩志》译文、原文、翻译对照_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、项脊轩志译文、原文、翻译对照(转)项脊轩志作者:归有光文本译文原文文本【1/3项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方, 可容一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常 从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。 每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。又加上 屋门朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过中午,屋 里就暗了下来。我稍微加以修补,使屋顶不再漏雨。 室前就开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南 边射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。(在庭前)又种上兰花、桂树、竹子等,旧时的栏杆,也增加了新的光彩。借来的书堆满了书架,我在 这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地 独

2、自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下 异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离 开。在农历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上, 月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动, 煞是可爱。项脊轩,旧南阁子也。室 仅方丈,可容一人居。百 年老屋,尘泥渗漉,雨泽 下注;每移案,顾视无可 置者。又北向,不能得 日,日过午已昏。余稍为 修葺,使不上漏。前辟四 窗,垣墙周庭,以前南 日,日影反照,室始洞 然。又杂植兰桂竹木于 庭,旧时栏楯,亦遂增 胜。借书满架,偃仰啸 歌,冥然兀坐,万籁有 声;而庭阶寂寂,小鸟时 来啄食,人至不去。三五 之夜,明月半墙,桂影斑 驳,风移影动,珊珊可 爱。项脊

3、轩志节选1/32000/11/01项脊轩志作者:归有光原文2/3然余居于此,多可喜,亦多可悲。 先是,庭中通南北为一。迨诸父异 爨,内外多置小门,墙往往而是。 东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于 厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变 矣。家有老妪,尝居于此。妪,先 大母婢也,乳二世,先妣抚之甚 厚。室西连于中闺,先妣尝一至。 妪每谓余曰:“某所,而母立于 兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱 呱而泣;娘以指叩门扉曰:儿寒 乎?欲食乎?吾从板外相为应 答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余 自束发读书轩中,一日,大母过余 曰:“吾儿,久不见若影,何竟日 默默在此,大类女郎也?”比去, 以手阖门,自语曰:“吾家读书久 不效

4、,儿之成,则可待乎! ”顷 之,持一象笏至,曰:“此吾祖太 常公宣德间执此以朝,他日汝当用 之! ”瞻顾遗迹,如在昨日,令人 长号不自禁。可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。在 这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们 分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗对 着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭 中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过好几次了。 家里有一个老妈妈,曾经在这里住过。这位老妈妈,是伺 候我死去的祖母的仆人,在我家做过两代人的乳母,母亲 在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中 来。老妈妈时常对我说:“这地方,是你母亲曾经站

5、过 的。”老妈妈还说:“你姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母亲听见了就用手指敲着房门说:'孩子冷吗?想吃东西吗?'我从门外一一向你母亲回 答。”(老妈妈)话未说完,我(感动地)哭了,老妈妈 也流下了(激动的)眼泪。我从童年起就在轩中读书,有 一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没见你 的影子,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子呀?”临 走时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我家的 读书人长期以来没有得到功名,这孩子有指望,就可以等 待(他)了。”不一会儿,拿了一个象牙做的手板来, 说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝时用 的,日后你应当用它!

6、 ”回忆往日的这些事,好象昨天刚 发生的,真叫人禁不住要大哭一场。2/3项脊轩志作者:归有光文本译文轩的东边以前曾做过厨房,人们到厨房去,必然从轩前经 过,我关着窗门住在里边,时间长了,能根据人们走路的 脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚 毁,大概是有神灵保护的缘故吧。”【3/3轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。,我已经作了上面这篇志,又过了五年,我的妻子嫁到我家余既为此志,后五年,吾妻来归,来,她时常到轩中,向我问到一些古往的事,有时靠着桌 子学写字。妻子回娘家去省亲,(回来后)转述她的小妹时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”从那以后又过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐“闻姊家有阁子,且何谓阁子也? ”其后六年,吾妻死,室坏不破败,也不修理。此后又过了两年,我卧病在床,在闲暇修。其后二年,余久卧病无聊,乃无聊的时候,才派人又修理了南阁子,那形式和以前稍有使人复葺南阁子,其制稍异于前。不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论