英语信息中英文对照_第1页
英语信息中英文对照_第2页
英语信息中英文对照_第3页
英语信息中英文对照_第4页
英语信息中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Saving the Rainforests for Future Generations 拯救热带雨林,造福子孙万代 Rainforests are being cut and burned form Brazil to Indonesia at such a rate that they could well disappear from the earth's surface before the year 2050. They are being cleared for valuable timber and other resources to speed up the ec

2、onomic growth of the nations in which they are located. The most recent figures show that the area of rainforest destroyed last year alone was bigger than the size of Great Britain and Ireland. 从巴西到印尼,热带雨林正在被砍伐,正在被烧毁,其速度非常之快,以致于到不了2050年,热带雨林就会被砍光烧光而从地球表面上彻底消失。为了获取贵重木材和其他资源,以加速处于热带雨林国家的经济发展,热带雨林正在逐渐被

3、砍伐得干干净净一棵树都不剩了。最近的统计数字表明,仅去年一年被吸掉的热带雨林的面积比英国和爱尔兰两国的面积加起来还大。 If the present rate of deforestation is allowed to continue, the consequences for the earth will be great. We shall see a massive upsetting of ecosystems, very large increases in soil erosion, increases in flooding and in drought, changes i

4、n rainfall patterns and regional, quite possibly global, changes in climate. We shall also probably lose many rare plant and animal species. 如果听任现在的热带雨林被毁掉的百分比继续发展下去,给整个地球所带来的后果将是十分严重的。我们将会看到(1)各种生态系统的平衡均遭到大规模的破坏;(2)水土流失现象大规模地增加了;(3)水灾和旱灾大规模增加了;(4)降雨的方式改变了;(5)地区性的气候改变,甚至完全可能导致全球性气候的改变。我们也许会永远失去很多种珍稀

5、的植物和动物。 According to many scientists, the burning of rainforests is also directly contributing to the so-called greenhouse effect. This effect, they say, is raising average temperatures and sea levels as the polar ice caps recede. 根据许多科学家报告,烧毁了热带雨林也直接导致了所谓的温室效应。科学家们都说,这种温室效应正在使全球平均气温升高,正在使南极和北极地区的冰盖

6、融化,随之而来的也正在使全球海洋的水平面上升。 The rainforest is essential in other areas also. It is a medicine chest of unlimited potential. The US National Cancer Institute has identified 2,000 rainforest plants which could be beneficial in fighting cancer. In today's pharmaceutical market, 15 of the 125 drugs deri

7、ved from plants were discovered in the rainforest. 从其他方面来看,热带雨林对人类也是必不可缺的。热带雨林是一个有着无限潜在能力的取之不尽用之不竭的医药资源的万宝库。美国国家癌症研究院已经证实了有2000种热带雨林中的植物对预防和治疗癌症 有奇效。在今天的药品市场上,在125种单味药中,就有15种是从热带雨林中发现的植物中提取出来的。 Plant species are not the only forms of life threatened with extinction in the rainforest. Rare birds and

8、animals that cannot be found anywhere else in the world have been disappearing at the rate of one a year since the turn of the century. 各种植物在热带雨林中并不是受到灭种威胁的唯一的生物。世界上除了热带雨林以外,在其他任何地方都找不到的珍稀鸟类和珍稀动物,在这世纪交替的时候正在以每年消失一种的速度逐渐灭绝。 In the face of all these facts, it seems senseless for countries to continue

9、destroying their rainforests. However, the problem is not so simple. The countries in which the rainforests are located are all quite poor and overpopulated. One of them, Brazil, has a population of 140 million, about half of whom are living in absolute poverty. The governments in these countries ar

10、e usually also too weak to stop large companies and powerful individuals from destroying the rainforests. They have no money, so when the poor whom they cannot feed find work cutting down trees or burning forestland, the governments often have no choice but to turn a blind eye. Moreover, for many of

11、 these countries, the valuable timber and other resources found in the rainforests are also a very important source of foreign exchange, which they badly need to pay off their foreign debts and purchase foreign equipment and other goods. 面对这一切事实,这些国家还在继续毁灭他们的热带雨林,这令人觉得他们简直太麻木不仁了。但是,这个问题并不是很简单的。地处于热带

12、雨林的那些国家都相当贫穷而且人口都相当过剩。热带雨林国家之一,巴西,人口有一亿四千万人。其中约有半数人生活在绝对贫困当中。这些国家的政府通常也都是十分软弱的,以致不能制止一些大公司或有权有势的人毁坏热带雨林的行为。那些国家的政府都没有钱,所以当政府养活不起的那些穷人,找到了砍树或在森林里烧树开荒的工作时,政府别无选择,只好睁一只眼闭一只眼。况且,对这些国家中的有些国家来说,热带雨林中的珍贵木材和其他资源也是他们所急需换取外汇的很重要的资源,以便用来偿还外债和用来购买外国的设备和其他物资。 The only solution to the problem, then, seems to be f

13、or the richer countries of the world to help the countries where the rainforests are located. One way they could help would be by cancelling the international debts that countries like Brazil owe, while also working together with these countries to solve their other economic problems. At the same ti

14、me, they could support programmes to teach the local people to regard the rainforests as gardens to be harvested, and not merely as places where the only way for them to make a living is by senselessly cutting down trees and burning. 那么,令人觉得这个问题唯一的解决办法似乎就是世界上较富裕国家应该援助地处于热带雨林的那些国家。援助的方法之一就是放弃或取消像巴西这类

15、国家所欠他们的国际债务,同时还要同这些国家一起协作去解决他们的一些经济问题。与此同时,他们还应该举办各种培训班,教会当在居民把热带雨林办成获得大丰收的花园、果园、菜园、动植物园,而不要只把热带雨林看成是只能用极愚昧无知的砍树烧树的办法来作为谋生的唯一手段的地方。 Such programmes could teach the local people how to select trees worth exporting and to cut only those trees down while leaving the rest, so that the basic make-up of t

16、he forest would not be disturbed. This would also mean that the environment needed for the survival of the many rare species of animals and plants, as well as of the Indian tribes that live in the rainforest, could be preserved. The local people could also be taught to earn more money by cutting the

17、 selected trees and making them into furniture on the spot. In addition, they could learn how to harvest other valuable natural materials that are now being wasted, and sell them overseas to earn foreign exchange for their countries. 这类培训班或者还可以教会当地居民如何精选出值得出口的树木,只把有出口价值的树木砍掉,而把其余的树都保留下来,以便使森林中基本的生态平

18、衡不被破坏。这样做,也将意味着会把许多珍稀植物和动物赖以生存所必须的环境以及生活在热带雨林中的印地安人的各个部落所赖以自下而上的环境保存下来。也可以教会当地居民通过采伐精选的树木并用这些树木在当地加工成家具的办法去赚到更多的钱。此外,当地居民在培训班还可以学会怎样去采集现在被浪费掉的其他珍贵的天然材料,然后把这些材料卖到国外去,以便为他们的祖国赚回外汇。 Last but not least, people in the richer countries of the world could also help save the rainforests by using wood-derive

19、d products such as paper more carefully and by recycling used paper products to help reduce the demand for newly cut wood. 最后,同样重要的是,世界上较富裕国家的人民,要更加注意节约使用以木材为原料的纸张之类的产品,回收利用纸制产品,以便有助于减少重新去砍伐树木的需求量,从而有助于拯救热带雨林。 Leisure and Leadership 休闲与引导 Observations and research findings indicate that people in ad

20、vanced industrial societies are increasingly concerned with opportunities for leisure and what they can do in their leisure time. The importance people attach to paid holidays and the rapid development of services for mass entertainment and recreation are signs of this increasing concern. 观察和研究结果显示发

21、达工业社会的人越来越关注的机会以及空闲时能做些什么。对带薪休假的重视和大众娱乐服务的快速进步是这种关注的标志。 The term "quality of life" is difficult to define. It covers a very wide scope such as living environment, health, employment, food, family life, friends, education, material possessions, leisure and recreation, and so on. Generally s

22、peaking, the quality of life, especially as seen by the individual, is meaningful in terms of the degree to which these various areas of life are available or provide satisfaction to the individual. "生活质量"这个词不好下定义。它包含很广的范围,例如生活环境、健康、就业、食品、家庭生活、教育、物质财富、休闲和娱乐,等等。一般地说,尤其在个人来看,生活质量由个人在多大程度上能够得

23、到生活的这些方面并感到满意来衡量。 As activity carried out as one thinks fit during one's spare time, leisure has the following functions: relaxation, recreation and entertainment, and personal development. The importance of these varies according to the nature of one's job and one's life-style. Thus, pe

24、ople who need to exert much energy in their work will find relaxation most desirable in leisure. Those with a better education and in professional occupations may tend more to seek recreation and personal development (e.g. cultivation of skills and hobbies) in leisure. 作为个人认为适合在业余时间进行的活动,休闲具有以下功能:放松

25、、消遣和娱乐,以及个人发展。这些功能的重要性因各人的工作性质和生活方式而不同。因此,需要在工作中消耗大量精力的人会发现最想要在休闲中放松。受过较好教育的人和职业较为专业的人可能倾向于在休闲中寻找消遣和个人发展。 The specific use of leisure varies from individual to individual. Even the same leisure activity may be used differently be different individuals. Thus, the following are possible uses of televi

26、sion watching, a popular leisure activity: a change of experience to provide "escape" from the stress and strain of work; to learn more about what is happening in one's environment; to provide an opportunity for understanding oneself by comparing other people's life experiences as

27、portrayed in the programmes. 休闲的具体用途因人而异。甚至同样的休闲活动各人做起来也可能功能不同。下面是看电视的可能的用途,这是一种很常见的休闲活动:换种体验,从工作压力里"逃开";了解更多身边的事情;通过比较节目中他人的生活经验提供一个了解自身的机会。 In an urban society in which highly structured, fast-paced and stressful work looms large in life, experiences of a different nature, be it televisi

28、on watching or bird-watching, can lead to a self-renewal and a more "balanced" way of life. 城市生活中,结构严密,步伐迅速,工作压力在生活中投下阴影,不同性质的经验,不管是看电视还是看鸟,都能达到自我更新更平衡的生活方式。 Our likes and dislikes, tastes and preferences that underlie our choices of such activities as reading books, going to the cinema, c

29、amping, or certain cultural pursuits, are all related to social contexts and learning experiences. We acquire interests in a variety of things and subjects from our families, schools, jobs ,and the mass media. Basically, such attitudes amount to a recognition that leisure is an important area of lif

30、e and a belief that leisure can and should be put to good use. 我们的好恶、品位、喜好决定了我们是选择看书、看电影、露营、或某种文化追求,而前者又同社会环境和学习经验有关。我们从来自家庭、学校工作和大众传媒的事物中获得各种兴趣。基本上这种态度就等于承认休闲是生活的重要部分,相信休闲能够并且应该得到充分利用。 Professional workers in recreation services, too, will find that to impart positive leisure attitudes to the gener

31、al public is essential for motivating them to use their leisure in creative and satisfying ways. Hence, it can be argued that the people with whom we come into contact in these various contexts are all likely to have exerted some influence in shaping our attitudes, interests and even skills relevant

32、 to how we handle leisure. Influence of this kind is a form of leadership. 休闲服务的职业工作者也会发现赋予公众对休闲的下面态度对于促使他们以创造性的、令人满意的方式休闲很重要。因而,可以认为我们在各种环境中与之打交道的人往往对我们形成与休闲有关的态度、举甚至技巧都产生了影响。这种影响是一种引导。 Parents, teachers in schools, work associates and communicators in or using the mass media are all capable of aro

33、using our potential interests. For example, the degree to which and the ways in which a school encourages participation in games, sports and cultural pursuits are likely to contribute to the shaping of leisure attitudes on the part of the students. 父母、老师、工作同伴和大众媒体的传播者都能激发我们潜在的兴趣。例如,学校对于做游戏、参加体育活动和文化

34、追求的鼓励的程度和方式很可能对学生休闲态度的形成产生影响。 Schools usually set as their educational objective the attainment of a balanced development of the person. The more seriously this is sought, the more likely positive attitudes towards leisure as well as academic word will be encouraged. 学校常常把人的平衡发展作为它们的教育目标。越是认真地追求这一目标

35、,这越可能鼓励正面的休闲态度,就像鼓励学业一样。 The Time Message 时间信息 You may have been exposed to this idea before, but this time try to hear. There is a message that is trying to reach you, and it is important that it get through loud and clear. The message? 你可能听说过这个观点,但不妨再听一次。有一条信息要传送给你,而且要清楚响亮地传到,这很重要。信息? Time managem

36、ent! 时间管理! Time is elusive and tricky. It is the easiest thing in the world to waste - the most difficult to control. When you look ahead, it may appear you have more than you need. Yet it has a way of slipping through your fingers like quicksand. You may suddenly find that there is no way to stretc

37、h the little time you have left to cover all your obligations. For example, as a beginning student looking ahead to a full term you may feel that you have an oversupply of time on your hands. But toward the end of the term you may panic because time is running out. The answer? 时间难以捉摸,稍纵即逝。浪费时间是世界上最容

38、易做到的事情,也是最难控制的。当你朝前看时,时间也许显得比你需要的多。可是它会像流沙一样从缝间溜走。你可能会突然发现剩下的那点时间没法完成所有的任务。比方说,作为一个新生,你看到眼前整整一个学期,会觉得手上有多余的时间,但是当学期临近时,没准就会恐慌起来,因为时间快用完了。答案呢? Control! 控制! Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. If you don't make it work for you, it will work against you. You must be

39、come the master of time, not the servant.Study hard and play hard is an old proverb, but it still makes sense. You have plenty of time for classes, study, work, and play if you use your time properly. It is not how much time you allocate for study that counts but how much you learn when you do study

40、. 时间是危险的。你不控制它,它就会控制你。你不让它为你工作,它就会成为你的对头。你必须做它的主人而不是佣人。刻苦学习,开心玩耍是句老话,但依然有意义。如果合理安排时间就会有足够的时间上课、学习、玩耍。重要的不是分配了多少时间学习,而是学习时你到底学到了多少。 Too much wasted time is bad medicine. The more time you waste, the easier it is too continue wasting time. Soon, doing nothing becomes a habit you can't break. It be

41、comes a drug. When this happens, you lose your feeling of accomplishment and you fall by the wayside. A full schedule is a good schedule. 浪费太多时间就跟吃了治不好病的药一样。时间浪费得越多,就越容易继续浪费时间。很快无所事事就成了改不掉的习惯,就会上瘾。如果这样,你会失去成就感,半途而废。安排得满满的时间表就很好。 Some students refuse to hear the time message. They refuse to accept th

42、e fact that college life demands some degree of time c ontrol. There is no escape. So what's the next step? If you seriously wish to get the time message, this passage will give it to you. Remember - it will not only improve your grades but also free you to enjoy college life more. 有的学生拒绝听取时间。信息

43、他们不愿意接受大学生活要求一定程度的时间控制这一事实。但这无可避免。那下一步呢?如果你真心想要得到时间信息,这个章节会提供给你。记住,这不仅会提高你的分数,还会让你更地享受大学生活。 Message 1. Time is valuable - control it from the beginning. 信息1:时间是宝贵的,从头开始控制它。 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the beginning of the term and readjust it with each new project. T

44、hus you can spread your work time around a little. 时间就是今天,不是明天或下星期。在学期开始时就实施你的计划并随着每一个新的规划调整。这样就能把工作的时间分散一些。 Message 2. Get the notebook habit. 信息2:养成用笔记本的习惯。 Go and buy a pocket-size notebook. There many varieties of these special notebooks. Select the one you like best. Use it to schedule your stu

45、dy time each day. You can also use it to note important dates, appointments, addresses, and telephone numbers. Keep it with you at all times. 去买个袋装笔记本。这种特殊笔记本有好多,这种你最喜欢的,用它来安排每天的学习时间。还可以记载重要的约会、地址、电话号码。把它一直带在身边。 Message 3. Prepare a weekly study schedule. 信息3:制定每周学习计划。 The main purpose of the notebo

46、ok is to help you prepare a weekly study schedule. Once prepared, follow the same pattern every week with minor adjustments. Sunday is an excellent day to make up your schedule for the following week. Write in your class schedule first. Add your work hours, if any. Then write in the hours each day y

47、ou feel you must allocate for study. Keep it simple. 这个笔记本的主要用途是帮你准备一周学习计划。一旦定下,每周依照同样模式而行,只做小的变动。星期天正好用来安排下周计划。最先记下上课的时间,再加上工作时间,如果有的话。然后写上每天必须分配的学习时间。尽量简单些。 Message 4. Be realistic. 信息4:现实些。 When you plan time for these things, be realistic. Don't underestimate. Overestimate, if possible, so t

48、hat emergencies that arise don't hang you up. Otherwise your entire routine may get thrown off balance while you devote night and day to crash efforts. 做计划时,现实些。别少估时间,如果可能,多估些,这样发生紧急情况也不至于耽误工作。否则你日夜应付突发事件时,日常工作就会推动平衡。 Message 5. Make study time fit the course. 信息5:学习的时间同课程相符。 How much study time

49、 you schedule for each classroom hour depends on four factors: (1) your ability, (2) the difficulty of the class, (3) the grades you hope to achieve, and (4) how well you use your study time. One thing, however, is certain: you should schedule a minimum of one hour of study for each classroom hour.

50、In many cases, more will be required. 每个课时安排多少时间学习取决于四个因素:(1)能力;(2)课程难度;(3)希望得到的分数;(4)利用时间能力的好坏。但有一件事是确定的:每一课时应安排至少一小时学习时间。很多情况下会需要更多时间。 Message 6. Keep your schedule flexible. 信息6:保持学习计划的灵活性。 A good schedule must have a little give so that special projects can be taken care of properly. Think out a

51、nd prepare your schedule each week and do not become a slave to an inflexible pattern. Adjust it as you deem necessary. 好的时间表必须有点儿弹性,这样特殊的计划就能处理得当。想一想,制定每周的计划,不要变成一成不变的模式的奴隶。必要时加以调整。 Message 7. Study first - fun later. 信息7:先学习,后娱乐。 You will enjoy your fun time more after you have completed your stud

52、y responsibilities. So, where possible, schedule your study hours in advance of fun activities. This is a sound principle to follow, so keep it in mind as you prepare your first schedule. 完成学习任务之后再玩会更加愉快。所以只要可能,把学习时间安排在娱乐之前。这是要遵从的合理原则,所以在准备第一个日程表的时候就牢记在心。 Message 8. Study some each class day. 信息8:每个

53、学习日都学到一些东西。 Some concentrated study each day is better than many study hours one day and nothing the next. As you work out your individual schedule, attempt to include a minimum of two study hours each day. This will not only keep the study habit alive but also keep you up to date on your class assi

54、gnments and projects. 每天集中学一会儿比一天学几个小时、第二天又不要学强。做个人日程表时,尽量每天安排至少两个小时学习。这不仅让你保持学习习惯,还使你了解学习任务和计划。 Few beginning freshmen can control their time effectively without a written schedule, so why kid yourself into thinking you don't need one? You do. Later on, when you have had more experience and you

55、 have the time-control habit, you may be able to operate without it. Of course the schedule is only the first step. Once you have it prepared, you must stick with it and follow it faithfully. You must push away the many temptations that are always present or your schedule is useless. Your schedule w

56、ill give you control only if you make it work. 很少大学新生能够没有日程表就有效地控制时间,所以干嘛骗自己以为你不需要时间 表?你需要。到后来,更有经验,养成了控制时间的习惯以后,你可能就不需要了。当然日程表只是第一步。一旦把这个准备好了,必然坚持,忠实遵循。得推开那些不断出现的诱惑,否则你的日程表就没用了。只有让日程表起作用,你才能用它支配时间。 Predicting Earthquakes 预测地震 Can earthquakes be predicted? Scientists are working on programs to predi

57、ct where and when an earthquake will occur. They hope to develop an early warning system that can be used to forecast earthquakes so that lives can be saved. 地震可以预报吗?科学家们正致力于研究预报何时何地会发生地震的计划,他们希望开发一种早期报警系统用来预报地震,以挽救人们的生命。 Earthquakes are the most dangerous and deadly or all natural events. They occu

58、r in many parts of the world. Giant earthquakes have been recorded in Iran, China, Guatemala, Chile, India, and Alaska. Two of the biggest earthquakes that were ever recorded took place in China and Alaska. These earthquakes measured about 8.5 on the Richter Scale. The Richter Scale was devised by C

59、harles Richter in 1935, and compares the energy level of earthquakes. An earthquake that measures a 2 on the scale can be felt but causes little damage. One that measures 4.5 on the scale can cause slight damage, and an earthquake that has a reading of over 7 can cause major damage. It is important

60、to note that a reading of 4 indicates an earthquake ten times as strong as one with a reading of 3. Scientists want to be able to predict those earthquakes that have a reading of over 4 on the Richter Scale. 地震是自然灾害中最危险的最致命的,发生在世界许多地方。伊朗、中国、危地马拉、智利、印度和阿拉斯加都有过大地震的记录。有记载的最大两次地震是发生在中国和阿拉斯加。这两次地震经测量约为里氏8.5级。里氏震级是1935年查尔斯·里克特发明的,用来比较地震的能量等级。里氏地震级测出的2级地震可以感觉到,但几乎没什么破坏;测出的4.5级地震能够造成轻微破坏,读数超

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论