《项脊轩志》教案_第1页
《项脊轩志》教案_第2页
《项脊轩志》教案_第3页
《项脊轩志》教案_第4页
《项脊轩志》教案_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第六单元教学陈连春【单元学习目标】1 了解明清散文的发展及特色;2 理解课文的思想内容和作者的主要观点;3 理解和掌握单元知识短文中提到的文言句式;4 掌握每一课要求的重点词语,做好文言积累;5 要能够熟练背诵要求背诵的篇、段。【知识网络】(重点用红色标示)明清两代的散文虽然成就远不及先秦、两汉、唐宋几个时代,但其数量之丰,流派之多,也是前代所未有的。明初散文主要以宋濂和刘基为代表,内容多是歌颂新政的。此后又出现了倡导唐宋文风的“唐宋派”,其中归有光最具代表性,他的散文成就最高,项脊轩志即其抒情散文的代表作。本文借项脊轩的兴废,写与之有关的家庭琐事和人事变迁,表达了物在人亡,三世变迁的感慨及对

2、祖母、母亲和妻子的深切怀念。明代晚期面临国破家亡,出现了类似张溥五人墓碑记这样反映社会现实的文章。作者在这篇碑记中记述和颂扬了苏州市民不畏强暴、不怕牺牲、敢于向恶势力进行斗争的英勇事迹,对五位烈士“激于义而死”的精神给予了高度评价,进而阐明了“匹夫之有重于社稷”的道理。到了清代,先有顾炎武、王夫之等人的“经世致用”之文,紧跟着出现了当时影响最大的“桐城派”,“桐城派”继方苞、刘大櫆之后,到姚鼐时集大成,在文坛中占主导地位。姚鼐的登泰山记是一篇山水游记,生动地描写了泰山雪后初晴的瑰丽景色和日出时的雄浑景象,能唤起人们对泰山的向往,感受到祖国山河的壮美。在封建统治日趋衰落的晚清,西方资本主义的入侵

3、和国内民族矛盾的激化,使濒于瓦解的封建社会岌岌可危。为了束缚人们的思想,清朝统治者一方面以八股取士,笼络知识分子,一方面又大兴文字狱,镇压知识分子的反抗。在这样的思想统治下,知识分子受到压迫、摧残。龚自珍也是其中之一,他既对清王朝的专制主义极度不满,也渴望能涌现出大批力矫时弊拯救中国的人才来。他曾作己亥杂诗揭露现实,呼唤改革,表达理想。病梅馆记与这首诗有异曲同工之妙,是寄托作者拯救人才、培植人才理想的一篇政治杂文,短小精悍,寓意深刻。项脊轩志教案【教学目标】1掌握与作者有关的文学知识,了解其主要经历和作品的主要题材和风格。2理解题目的深刻内含和本文的体裁特点。3把握本文的主题、思路和结构。4掌

4、握本文词类活用的类型、古今异义词和多义词的义项。5掌握本文出现的文言特殊句式,如判断句、介宾短语后置句和省略句等。【重点难点】本文的主要目的是怀念作者已故的母亲、祖母和妻子,第三、五、六段依次回忆了三位女性的生活琐事,绘声绘影,正如作者所说“多可喜,亦多可悲”,当是学习的重点。母亲去世在前,所以先写,祖母去世在后,所以后写。从这个思路来推断,很可能是作者在祖母去世后不久,触景生情,深感先辈对自己的爱抚和厚望,才写了这篇文章的。因此在叙述往事之前,先写了“然余居于此,多可喜,亦多可悲”这句话,这是全文的纲领。抓住这个纲领,还可以看出文章开头描写项脊轩四周的景物,颇似小说中的“典型环境”,是为人物

5、的活动提供一个适宜的场所,也是作者见物思人的缘起。本文的学习难点是体味悼亡诗一般的境界。作者用的是寓情于叙的写法,直接抒情的语句很少,而所叙皆生活中极易被人忽略的小事,但人亡物在的意绪充溢全篇,要仔细加以品味。【课时安排】两课时第一课时一、 题解:本文是归有光抒情散文的代表作。项脊轩是归有光的书斋名。归有光的远祖归隆道曾在太仓(现在江苏太仓)项脊泾居住,作者自号项脊生,又把自己的书斋题名为“项脊轩”,含有怀宗追远之意。一说,言其窄小,如颈背之间,故名。轩,这里指小屋,即书斋。项脊轩志又作项脊轩记,是一篇借记物以叙事抒情的散文名作。“志”就是“记”的意思,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。本文

6、借项脊轩的兴废,写与之有关的家庭琐事和人事变迁,表达了人亡物在、三世变迁的感慨以及对祖母、母亲和妻子的深切怀念,真切感人。二、 作者简介(重点用红色标示):归有光(15071571年),字熙甫,号项脊生,明朝昆山人,著名散文家。作者自幼苦读,9岁能文,20岁通读五经(诗经尚书周易礼记春秋)和三史(史记汉书后汉书,加三国志称“四史”),但考试不利,35岁才中举,后8次考进士落第,于是迁居到嘉定(今上海市)安亭江上,讲学20余年,学生颇多,称之为“震川先生”。他直到60岁才中进士当县令。由于为官正直,不与上级官吏和地方豪绅同流合污,3年后明升实降为顺德通判,专管马政,颇受委屈。后由大学士高拱保荐为

7、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,修世宗实录,上任一年后,病故。在文学上,因作者仕途多舛,但他博览群书,在散文创作上造诣很深,是明代杰出散文家。归有光与王填中、唐顺之、茅坤并称为“唐宋派”,而他的成就最高。归有光的散文源出于史记,取法于唐宋八大家,风格朴实,感情真挚,被誉为“明文第一”(黄宗羲明文综序),当时人称他为“今之欧阳修”。他的散文创作,包括学术、赠序、杂记、墓志铭等。其中杂记50篇是他的创作精华,而那些写自己家事的杂记,亲切生动,价值尤高。归有光的散文不是以重大的题材反映他所处的时代,而是通过记叙一些日常生活和家庭琐事,来表现母子、夫妻、兄弟之间的深情。他的这类散文,感情真挚自然,语言朴

8、素流畅,细节真实生动,有诗一般的意境。有人称赞他的散文“不事雕琢而自有风味”。其中项脊轩志可为代表,其他如先妣事略寒花葬志等,也很感人。归有光的散文对清代影响很大,清代散文的主流是桐城派。桐城派的主要代表人物之一姚鼐认为,归有光直承唐宋八大家之后,元明两代除归氏外别无他人,并把他视为唐宋八大家和桐城派之间的一座桥梁。这个评价是符合实际的。归有光的著作辑为震川先生全集,共四十卷。三、 唐宋派:唐宋派是明代的一个主要文学流派,以明中叶的唐顺之、茅坤和归有光为代表。他们反对前、后七子的拟古主义文风,极力推崇和提倡唐宋八大家的散文,被称为“唐宋派”。唐宋派既推尊先秦两汉文的传统地位,又承认唐宋文的继承

9、和发展,提倡学习唐宋文,易诘屈聱牙为文从字顺。同时针对复古派的摹拟剽窃,提出“直抒胸臆”的创作主张,重视在文章中抒发自己的真情实感。他们的主张对清代的桐城派影响很大。唐宋派创作的主要成就在散文方面。他们的文章大都能够直抒胸臆,文从字顺,气韵流畅,平易近人。其中归有光的散文成就最高。四、 听录音,正音。尘泥渗漉(shèn lù)修葺(qì)垣(yuán)墙栏楯(shn)偃(yn)仰迨(dài)诸父异爨(cuàn)老妪(yù)呱呱(gg)而泣阖(hé)象笏(hù)长号(háo)扃(jing)牖(yu

10、)五、 学生朗读。六、 【文意讲解】(特殊句式用蓝色,重点词用红色,注意字字落实、句句落实。)第一自然段原文:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。译文:项脊轩,就是原来的南阁子。屋里才一丈见方,只可容纳一个人居住。讲解:作者开篇点明项脊轩的来历,面积。 旧:旧日的,原来的。方丈:古今异义词,古:一丈见方。今指“寺院主持”。 “项脊轩,旧南阁子也”,判断句式。原文:百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案, 顾视无可置者。译文:百年老屋,尘土和泥灰不断漏下,雨水也要漏进来;常常挪移桌子,环顾室内,没有可以放得下的(干净)地方。讲解:作者接着讲项脊轩的特点:老、破、狭小。 渗漉:从小孔慢慢漏下。

11、雨泽:雨水。下:名词作状语,向下。注:流入。顾视:环视周围。置:放。原文:又北向,不能得日,日过午已昏。译文:又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过中午,屋里就暗了下来。讲解:这句写其阴暗。寥寥数笔,在客观介绍中已渲染出一种衰败、阴冷的凄清气氛。这气氛笼罩全篇,为下文的抒写提供了一个极有特色而又具有典型意义的空间背景。向:朝着。昏:暗。原文:余稍为修葺,使不上漏。译文:我稍微加以修补,使它不再从上面漏土漏雨。讲解:这句话写阁子“稍为修葺”,弥补了破旧漏雨的缺陷。为:作,动词。修葺:修补。上:名词作状语,从上。使不上漏:是“使之不上漏”的省略。原文:前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,

12、室始洞然。译文:室前就开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。讲解:这句话写辟窗筑墙,弥补了昏暗阴冷的缺陷。 前:指阁子北面,因这阁子是“北向”的。垣墙:名词用作动词,砌上垣墙。以:目的连词,用来。当:挡。始:才。洞然:明亮的样子。原文:又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。译文:又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也增加了新的光彩。讲解:“杂植兰桂竹木”,弥补了零落残败的缺陷。 “又杂植兰桂竹木于庭”是介词结构后置句。 栏楯:栏杆。纵的叫栏,横的叫楯。胜:美好,优美。原文:借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;译文:借来的书摆满

13、了书架,我在这里生活悠然自得,(有时)长啸或吟唱,(有时)静悄悄地独自坐着,自然界的各种声响都能清晰地听到;讲解:这句写作者陶醉于此的样子。 偃仰:本意为“俯仰”,这里指安居,休息,形容生活悠然自得。啸歌:长啸或吟唱。这里显示豪放自若。啸,口里发出长而清越的声音。兀坐:端坐,独自静坐。万籁:各种声音。原文:而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。译文:庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。原文:三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。译文:(在农历每月)十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子交杂错落,疏疏密密,微风吹来,花影摇动,煞是可爱。讲解:这两句话写出

14、了项脊轩经过一番修葺后的幽静和作者的自得其乐。“万籁有声,而庭阶寂寂”有南朝梁代诗人王籍“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”的韵味:万籁的有声,更显得庭阶的无声;庭阶的无声,才得以显现万籁的有声。这里的有声与无声正构成辨证关系。而“小鸟时来啄食,人至不去”则从动态中显示了静境。这几句话情景交融,扣住了下文的“多可喜”,而写喜是为了映带下文,更好地写悲。提问1:百年老屋,稍为修葺后成了一个适于读书之处,作者是怎样写它适于读书的?解答:作者这里写了一个适于读书的“境”,一是有适于读书的较为充足的光线,二是有适于读书的雅趣(“又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声”;“

15、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱”),三是有适于读书的“静”境(“有声”更静,小鸟与人安然相处,也是由于静)。提问2:课文第段里,写了项脊轩修葺前后的不同景象,字里行间,透露出作者对小屋的眷恋之情。说说作者这种深挚的感情是怎样表现出来的。解答:明人王锡爵在归公墓志铭中说,归有光的散文“无意于感人,而欢愉惨怛(“惨怛”,忧伤,痛苦。“怛”读dá)之思溢于言语之外”。究其原因,归有光善于将感情融注在叙事和描写之中,因此,读他的文章,往往能感受到一种浓重的抒情气氛。课文第段,写项脊轩修葺前后的不同景象,略前而详后。项脊轩原是陈年旧屋,又小,又破,又漏,又暗,简直不堪人居。但

16、作者对它却很有感情。首先,修葺之时,不但“使不上漏”,而且“杂植兰佳竹木于庭,旧时栏媚,亦遂增胜”,着意对书斋周围的环境加以美化。其次,修葺之后,作者“借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声”。满架的书都是“借”来的,说明作者当时处境之清寒,但他寒窗苦读,似有无穷乐趣。正因为作者具有高洁的情操,所以他能够从朴素的环境中看到无穷诗意。白天,“庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去”。在他笔下的庭院显得多么幽静,多么迷人!如是“三五之夜”,则“明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱”,正是诗一样的语言,画一样的意境。皓月当空,月色如水,桂枝的倩影投落在粉墙上,错落有致,别具情味。微风过处,顿见光影摇动,

17、但闻幽香阵阵,更觉心旷神怡。这里作者写的是景,但景中含情。从作者笔下那“珊珊可爱”之景,读后可以感受到作者对项脊轩那种深挚的眷恋之情。七、【板书】第二课时第二自然段原文:然余居于此,多可喜,亦多可悲。译文:然而我住在轩里,有许多可喜的事,也有许多可悲的事。讲解:这一段在全文结构上的作用是:文眼:表明全文情感基调;过渡:承上文“多可喜”,启下文“亦多可悲”。第三自然段原文:先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。译文:在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们分家以后,里里外外设置了很多小门,隔墙到处都是。讲解:作者承上文写“多可悲”之事,首先是大家庭的零落衰败、分

18、崩离析。先是:即“先于是”,在这以前。一:数词作名词,一体,整体。迨:及、等到。异爨:不同用一个灶头,意思是分了家。置:设置。往往:古今异义词,古:处处。今:时常,经常。原文:东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。译文:东家的狗(听到西家的声音)对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。讲解:西:名词作状语,向西。逾庖而宴:逾:越过。而:顺承关系。宴:吃饭。鸡栖于厅:介词结构后置句。原文:庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。译文:庭中开始用篱笆隔开,然后又用墙隔开,一共变动了两次。讲解:始:开始。已:已而,然后。凡:总共、一共。再:两次。这几句话在客观的记述中寄寓深长的感叹,用家庭大环境的鸡犬不宁

19、、动荡不安和他前文所述宁静的读书环境形成了鲜明的对比,一方面更显读书环境的可喜可爱,另一方面更显可悲,也激发了他要用读书做官这样的道路来重振家业的志向。这是第一件“可悲”的事,说的是家境败落的可悲,是这一段的第一层。原文:家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。译文:家里有个老婆婆,曾经在这轩中住过。这个老婆婆,是我已故祖母的婢女,给两代人喂过奶,我已故的母亲待她很好。讲解:先:已经死去的,多指上代或长辈。大母:祖母。先妣:去世的母亲。乳:名词作动词,用乳汁喂养。抚:这里是对待的意思。妪,先大母婢也:判断句式。原文:室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”

20、译文:轩的西边和内室相连,先母曾经到轩中来过一次。老婆婆时常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”讲解:于:介词,和。每:经常,不止一次。某:代替不明确指出的时间、事物、处所或人。所:名词,地方。而:你。兹:指示代词,此,这里。原文:妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。译文:老婆婆又说:“你姐姐还在我怀抱里,(有时)呱呱地哭起来;你母亲就用手指敲敲门说:孩子是不是冷了?是不是想吃点东西呀?我就在门板外和她互相(一一)应答”她的话还未说完,我就哭起来,老婆婆也跟着哭了。讲解:呱呱而泣:呱呱(音gg),小儿哭声。而,表修饰关

21、系。以:介词,用。相为:相,互相,表示一对一。为,动词,作。儿寒乎?欲食乎?:疑问句式,用疑问词“乎”表示疑问。提问1: 这几句话记叙了关于母亲的哪几件往事?这些事情是怎样串连起来的?回忆起这些琐事,为什么会“语末毕,余泣,妪亦泣”呢?解答:这里一共记叙了母亲两件琐事:一是母亲当年曾经来过轩中,二是大姊在老妪怀中呱呱啼哭,母亲闻声赶来问饥问寒的情景。这两件往事是通过老妪的回忆串连起来的。作者八岁丧母,很早就失去了母亲的爱抚和关怀,但正因为如此,作者对于母亲也怀有更深的眷恋之情。现在,曾侍候过母亲的老妪来到轩中,常常指指点点,“某所,而母立于兹”;有时,还绘形绘声地描写母亲当年对儿女如何关怀。母

22、亲早已逝去,然而母亲的遗踪如今仍处处可见,母亲亲切的话语还响在耳边,这一切怎能不引起作者对母亲深深的怀念呢?因此,话语未毕,作者不禁潸然泪下。至于老妪,一则因为“先妣抚之甚厚”,二则也有感于母亲一片慈爱之心,所以也随之哭泣。这一笔明写老妪,实际上进一步赞美了母亲的品德。这是第二件“可悲”的事,说的是少年失母、母爱难忘,用的是侧面描写的方法,是这一段的第二层。原文:余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”译文:我从十五岁起就在轩中读书,有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没见你的身影,怎么整天默默地呆在这里?真象个女孩子呀?”讲解:束发:古

23、时男子十五岁要把头发束起来,表示成丁。过:看望。若:你。竟:从头至尾。竟日,整日。类:像,动词。余自束发读书轩中:省略介词“于”,应是“余自束发读书于轩中(介词结构后置句)”。何竟日默默在此,大类女郎也?:疑问句式。原文:比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”译文:等到离开时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我们家读书长久没有收到功效(得到功名),这孩子取得成就,就可以等待了呀。”讲解:比:及,等到。阖(hé):关闭。之:结构助词,主谓之间,取消句子独立性。原文:顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”译文:过了一会儿,她拿了

24、一块朝笏来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿它上朝用的,以后你也应当会用它!”讲解:之:用在表时间的词(如“顷”)后,起辅助音节的作用。朝:动词,上朝。当:副词,应当。原文:瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。译文:回忆往日的这些事,好象昨天刚发生的,真叫人禁不住要大哭一场。讲解:瞻顾:泛指看,有瞻仰、回忆的意思。长号:大哭。提问2: 第段里还叙述了作者束发读书轩中,祖母前来探望一事。说说祖母的言语举止表露了她怎样的心情?解答:归有光用正面描写的方法来写祖母,选用了他亲身经历的一次和祖母的对话。一次,作者在轩中读书,祖母前来探望。一见面,祖母就说:“吾儿,久不见若影。何竟日默默在此,大类女郎

25、也?”话语中既含疼宠之情,又有赞许之意。“比去,以手阖门,自语曰:吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”这一段描写,细致入微地写出了老祖母复杂的内心活动。临走的时候,轻轻阖门,生怕屋外有什么动静会干扰孙儿读书。一个小小的动作,表露了祖母对孙儿的关切之情。同时,看到孙儿如此发愤,想见将来必有成就,喜悦之情不能自已,因此自语,又想到自己年岁大了,怕等不到孙儿获取功名那一天,激动之中,又稍带有几分伤感。“顷之,持一象笏至,曰:此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”希望孙儿取得功名,荣宗耀祖,这无疑有其庸俗的一面,但通过一个细节,几句话语,就把祖母对孙儿的勉励、期待之情摹写得十分真切,在写作上也还

26、有借鉴的价值。祖母对他的一腔期望,一方面激励了归有光读书明志、读书致远的志向,另一方面也是他对自己读了那么久的书还是无法科举入仕做官的一种深深的感慨。所以他百感交集,格外悲痛,“瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。” 这是第三件“可悲”的事,说的是祖母当时对自己的殷切期望,而自己有负亲人所望之悲。这几句话是这一段的第三层。这三件可悲之事,情感的表达却很有层次。从家族之变的慨叹到“余泣,妪亦泣”的先母之思,再到忆及祖母时的“长号不自禁”,作者的情感由沉稳趋于强烈,终至失去控制。这一自然段贯穿以“悲”。第四自然段原文:轩东故尝为厨,人往,从轩前过。译文:轩的东边以前曾经是一个厨房,人们到那里去,是

27、要从轩前经过的。原文:余扃牖而居,久之,能以足音辨人。译文:我关着窗门住在里面,时间长了,能根据人们走路的脚步声辨别是谁。讲解:扃(jing):关闭。牖(yu):窗户。而:表修饰关系。居:住。之:用在表时间的词(如“久”)后,起辅助音节的作用。以:介词,根据。原文:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。译文:这座轩共遭到过四次火灾,能不被焚毁,大概是有神灵在保佑吧。讲解:凡:总共、一共。得:能够。殆:大概,表示揣测的语气。提问3:试概括这一自然段的内容。解答:本段叙写自己闭门苦读和项脊轩四遭火灾未焚毁的往事。这一段是补叙一段小小的插曲,但不是闲笔。它以一种富于生活实感的琐事作点染,极亲切地写出了一种

28、生活体验,与首段呼应,进一步表现出项脊轩内外的寂静清幽以及对人和对屋的深厚感情。第五自然段原文:余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。译文:我已经作了上面这篇志,又过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问到一些古代的事,或者靠着几案学写字。讲解:既:已经,在之后。为:作、写。归:旧时女子出嫁称为“归”。学书:学写字。原文:吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”译文:我妻子回娘家去探亲,(回来后)转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”讲解:归宁:出嫁的女子回娘家省亲。语:话。且:那么。这两句话写归有光的妻子出嫁后和

29、他在一起非常亲密的伉俪之情。他的妻子姓魏,归有光23岁时和她成亲。结婚五年后,他的妻子就因病去世了。夫妻相处时日虽短,但伉俪之情深挚,从两件小事可见:1、“从余问古事,或凭几学书”;2、“吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”从正面和侧面写出了夫妻情深以及对项脊轩的特殊感情。原文:其后六年,吾妻死,室坏不修。译文:从那以后又过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。讲解:其:指示代词,“那”、“这”。坏:破败。原文:其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。译文:此后又过了两年,我很长时间卧病在床,在闲暇无聊的时候,才派人又修理了南阁子,那格局和以前稍有

30、不同。讲解:无聊:古今同义,这里指没有精神寄托。现代汉语也是指因精神不好而烦闷。制:形式、规制。其制稍异于前:介词结构后置句。原文:然自后余多在外,不常居。译文:然而此后我长期羁留在外,不常回家到轩中居住。这几句话写出了作者的感伤和对妻子的思念。从“其后二年,余久卧病无聊”及“复葺南阁子”后作者“多在外,不常居”,可以看出作者不安定的生活境遇和惨淡的心境。第六自然段原文:庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。译文:庭院中有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手栽种的,今天已经是干直叶茂,象把打开的巨伞一样了。讲解:手:名词作状语,亲手。亭亭如盖:高高地直立着,(枝叶繁茂)像伞一样。亭亭

31、,直立的样子。盖,古称伞。结尾写亡妻栽植的枇杷树,睹物思人,怎不黯然销魂!这个具有抒情气息的结尾,明丽隽永,余味无穷,既是写景,也是写情,写情写得情意深沉,表达了对妻子深切的怀念之情。板书:全篇分正文和后记两大部分,共六段。前四段为正文,写于作者十八岁时。第五、六两段为后记,补叙了正文写成以后十余年间事,写作时间有人推知为归有光35岁中举后迁居嘉定之前,可能是迁居前由于由于翻检书箧,触及旧稿,引起了对亡妻深深的怀念,因而补写的。他18岁写正文,35岁左右补写附记,其间相距十六七年,妻死年手植的枇杷树也生长了约五六年。这样,不仅枇杷树“亭亭如盖”比较符合实际情况,且“多在外,不常居”之语也有了着

32、落。【文章结构】这篇文章写于两个时期,开头至“殆有神护者”是前一个时期,作于十八岁;以下是后来补写的。就全篇结构看,前一部分是主体,后面的补记充实了前面的内容。据此可以把文章分为两部分。第一部分(开始至“殆有神护者”),围绕项脊轩的兴废,写年轻时代自己在这里的生活、家庭的变迁以及对母亲和祖母的回忆,抒发自己或喜或悲的感情。这一部分可分为三层。第一层(第一段),叙述项脊轩修葺前后的不同变化,以写景为主,字里行间倾注作者的深情。“小鸟时来啄食”与“三五之夜”的描写,表现了作者年轻时在这里读书生活怡然自得的情趣。这一层用“喜”贯穿。第二层(第二、三段),叙写项脊轩的变迁,回忆母亲和祖母的往事,用“悲

33、”贯穿。其中第二段是承上启下的过渡段,“多可喜”照应前一层,“亦多可悲”引起下边的内容。这一层先写由于“诸父异爨”而引起的庭院变化,反映家庭的败落,揭示“悲”的表象;接着回忆母亲和祖母的往事,于回忆中隐含着作者的怀念以及对光阴易逝、怀才不遇、有负亲人所望的感慨,是“悲”的深化。第三层(第四段),叙写自己闭门苦读的情景以及小轩多次遭火未焚的事。这一层写得很简洁,是“悲”的进一步补充。第二部分(“余既为此志”至结束),补记婚后与项脊轩有关的一段生活,主要表现作者丧妻前后的欢乐和悲痛的感情。妻“时至轩中”、“述诸小妹语”等写得如在目前,而“今已亭亭如盖矣”感慨尤深,让人落泪。这两部分虽然写于不同时期

34、,但都是围绕项脊轩写家庭生活琐事,抒发自己或喜或悲的感情,前后格调一致,情感贯通,是一个不可分割的整体。【文章线索】本文有两条线索,一条是项脊轩的兴废变迁,一条是作者的思想感情变化。第一小节先写项脊轩的小、老、破、漏和昏暗,既而写经过修葺后的项脊轩的优美、宁静和恬适,表现的是作者对项脊轩的喜爱之情和高尚的志趣、恬淡的心境。“然余居于此,多可喜,亦多可悲”一句,在文中起承上启下的作用,引起了对家庭生活琐事的回忆,而这些事又都与项脊轩有关,都表现了作者的悲哀之情:一是写了大家庭的分崩离析和破落,表现作者对家庭衰败的哀痛;二是写母亲对子女的无微不至的关怀,表现了作者对母亲的怀念;三是写了祖母对作者的

35、牵挂、赞许和期盼,含蓄地表达了怀才不遇、功名未成、辜负亲人的抚育和期望的无限沉痛的心情;四是写了亡妻生前在轩中的生活片段和轩以后的变化,表达了作者对妻子的真挚情意。作者正是这样把经过选择的零散的材料集中到一定的空间中来,尽管这些材料看来互不关联,可它们都发生在项脊轩,作者用这一小屋的历史把物境、人事、所见、所闻、所感等等,有序地贯穿起来,用自己的思想感情把它们统摄起来,经过滤,使这些本来互不关联的东西产生内部联系,在“形”、“神”上都得到和谐的统一。【写作特点】结构严谨、文脉贯通是本文在写作上的主要特点。文章虽然作于不同时期,同一时期又叙写各种不同的琐事,但并不给人以松散、拖沓的感觉。相反,由

36、于文章紧扣项脊轩来写,又用或喜或悲的感情作为贯通全篇的意脉,因此,那些看似散漫无章的生活琐事就构成了一个完整有机的整体,使得全文结构严谨、文脉贯通。善于撷取生活中的细节和场面来表现人物也是本文的一大特点。作者善于从日常生活中选取那些感受最深的细节和场面,表现人物的风貌,寄托内心的感情。如写修葺后的南阁子,图书满架,小鸟时来,明月半墙,桂影斑驳,把作者的偃仰啸歌、怡然自得的情绪充分表达了出来。又如写老妪叙述母亲之事,寥寥数语,老妪的神情、母亲的慈爱无不尽现纸上。对祖母的回忆尤其感人。祖母爱怜的言辞、离去时的喃喃自语、以手阖扉以及持象笏至的动作等,把对孙儿的关心、疼爱和期待,惟妙惟肖地表现了出来。

37、此外,妻婚后来轩的往事,从娘家回来后转述的诸小妹语,亭亭如盖的枇杷树等细节,无不真切感人。【有关字词句】1得然凡“得”的基本义是得到、获得,本文中“又北向,不能得日”的“得”,用的就是这个基本义。“得”还有能够、可以的意思,表示情况允许,文中的“轩凡四遭火,得不焚”的“得”就是能够的意思。阅读时,应该注意这两个“得”的不同。“然”字在文言文中的使用率很高。它常常用作形容词词尾,表示“的样子”,本文中的“室始洞然”“冥然兀坐”就是。“然余居于此”的“然”则是表示转折,可译为“然而”“但是”。此外,“然”还可以用作指示代词,当这样、那样讲;用作动词,表示对的意思。本文“凡”字出现两次,“凡再变矣”

38、,“轩凡四遭火”,都是总共、一共的意思。2而若汝文言文中,用作第二人称代词的常有“尔”“乃”“汝”“若”“而”等,本文用到了三个:“某所,而母立于兹”,“吾儿,久不见若影”,“他日汝当用之”。前边学过的欧阳修的伶官传序用到了其他两个,“与尔三矢,尔其无忘乃父之志”。3文言文中数词的用法现代汉语中,数词常常和量词结合,构成数量短语,一起修饰名词或动词。文言文则不同,数词常常是直接修饰名词或动词,而不需要量词的帮助。本文中用到了几处,例如:室仅方丈,可容一人居顷之,持一象笏至“一人”就是一个人,“一象笏”就是一个象笏,都是数词直接修饰名词,中间没有物量词。又如:庭中始为篱,已为墙,凡再变矣室西连于

39、中闺,先妣尝一至轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者“再变”是两次变化(或变了两次),“一至”是到过一次,“四遭火”是四次遭受火灾,但是都没有用表示动量的量词。译成现代汉语时,应该补出恰当的量词。需要说明的是,文言文表示动作行为发生两次时,动词前一般用副词“再”,不用数词“二”。“凡再变”,意思就是变了两次。现在常说的“一而再,再而三”,就是保留了古汉语的这种用法。【删节部分原文及注释】本文在选入教材时,“殆有神护者”后边曾被删掉了一段,原文是:项脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台。刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之?余区区处败屋之中,方扬眉瞬目

40、,谓有奇景,人知之者,其谓与坎井之蛙何异! 注释: 项脊生:作者的别号。蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台:清,秦代蜀地的一寡妇名。丹穴,朱砂矿。利,利润。甲,第一。史载,“巴寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数世,能守其业,用财自己,不见侵犯。秦始皇以为贞妇而客之,为筑女怀清台。”刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中:玄德,刘备的字。陇中,即隆中,诸葛亮隐居之地。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之:方,当。二人,指寡妇清和刘备。昧昧,不明的样子,指不被人知道。隅,墙角落。也,用在句中,表示停顿。世,世人。之,指代二人。余区区处败屋之中,方扬眉瞬目:区区,渺小的样子。败屋,破旧的房屋,这里指项

41、脊轩。扬眉瞬目,眼睛一睁一困。人知之者,其谓与坎井之蛙何异:人知之者,定语后置,知之之人,知道他的人。其,指人知之者。谓,认为,以为。坎井,一说是浅井,一说是废弃的井。 这一段是作者的议论,这里既有自我解嘲,又将自己与历史伟人相比较,表明自己不甘于永远处在“败屋之中”的志愿。【迁移】一、阅读归有光先妣事略中的几段文字,回答后面的问题。先妣周孺人明朝受封号的妇女(所谓命妇),七品以下称“孺人”。也用作一般出嫁妇女的敬称,弘治元年二月十一日生。年十六来归。逾年生女淑静。淑静者,大姊也。期而生有光。正德八年五月二十三日,孺人卒。诸儿见家人泣,则随之泣,然犹以为母寝也,伤哉!于是家人延画工画,出二子,命之曰:“鼻以上画有光,鼻以下画大姊。”以二子肖母也。有光七岁,与从兄有嘉入学,每阴风细雨,从兄辄留;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论