咨询馆员与编目馆员之间的合作_第1页
咨询馆员与编目馆员之间的合作_第2页
咨询馆员与编目馆员之间的合作_第3页
咨询馆员与编目馆员之间的合作_第4页
咨询馆员与编目馆员之间的合作_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Collaboration Between Reference Librarians and Catalogers: Barriers, Stereotypes, and Solutions咨询馆员与编目馆员之间的合作:咨询馆员与编目馆员之间的合作:障碍,成见和对策障碍,成见和对策Karen AntellAssistant Professor of BibliographyHead of Reference & Outreach ServicesUniversity of Oklahoma LibrariesNorman, OK 73019 USA405-325-4233 voice;

2、 405-325-1840 Jie Lily HuangAssociate Professor of BibliographyCataloging LibrarianUniversity of Oklahoma LibrariesNorman, OK 73019 USA405-325-4081 凯伦凯伦. 安特尔安特尔 黄洁黄洁助理教授助理教授 副教授副教授咨询部主任咨询部主任 编目馆员编目馆员 俄克拉荷马大学图书馆俄克拉荷马大学图书馆 俄克拉荷马大学图书馆俄克拉荷马大学图书馆 Introduction: The Great Di

3、videOr,“Why cant catalogers and reference librarians understand each other?”引言:巨大的鸿沟引言:巨大的鸿沟 或者,或者, “为什么编目馆员和咨询馆员难以彼此理解?为什么编目馆员和咨询馆员难以彼此理解?”How many catalogers does it take to change a light bulb? Just one, but they have to wait to see how LC does it first. 换一个灯泡需换一个灯泡需要多少编目馆要多少编目馆员?员?只要一个。但只要一个。但他们

4、必须等待,他们必须等待,先看看国会图先看看国会图书馆怎么做。书馆怎么做。How many reference librarians does it take to change a light bulb? “Well, I dont know right off-hand, but I know where we can look it up!”换一个灯泡换一个灯泡需要多少咨需要多少咨询馆员?询馆员?“嗯,我虽嗯,我虽不是立刻就不是立刻就知道答案,知道答案,但我知道到但我知道到哪儿去查找哪儿去查找答案答案”。How did we become interested in this topic?

5、It happened while we were working together on a research project in 2006: “Students use of subject searching in the OPAC.” 我们是怎样对这个主题产生兴趣的?我们是怎样对这个主题产生兴趣的?2006年我们一起合作一个研究课题:年我们一起合作一个研究课题:“学生使用主学生使用主题寻找信息之现状题寻找信息之现状”,我们之间的合作使我们对探讨咨询,我们之间的合作使我们对探讨咨询馆员与编目馆员之间的合作产生了兴趣。馆员与编目馆员之间的合作产生了兴趣。在当时的研究中,我们看到许多学生不

6、会有效地使在当时的研究中,我们看到许多学生不会有效地使用主题来寻找信息。对此情况,咨询馆员认为:用主题来寻找信息。对此情况,咨询馆员认为:“(通过(通过提供更好的图书馆教学)来解决学生的问题。提供更好的图书馆教学)来解决学生的问题。”而编目馆而编目馆员想到的则是:员想到的则是:“(通过提供更为便捷的搜寻工具和方式)(通过提供更为便捷的搜寻工具和方式)来改进目录来改进目录”。What we learned Students are unable to use subject searching effectively! Reference librarians: “Fix the student

7、” (with better library instruction) Catalogers: “Fix the catalog” (with better search tools, cross-references, and tags)A library fable:“And it came to pass that when Kutta the Book God had made the first Library, she saw that it was good. She called the librarians together and divided them as a her

8、der divides the sheep and the goats. . . .”一个有关图书馆的寓言:一个有关图书馆的寓言: “曾经有个叫库塔的书神创建了第一个图曾经有个叫库塔的书神创建了第一个图书馆,她觉得这个图书馆不错。于是,她将馆书馆,她觉得这个图书馆不错。于是,她将馆员们召集到一起,将他们分成两组,就像牧羊员们召集到一起,将他们分成两组,就像牧羊人将羊群划分为绵羊和山羊一样人将羊群划分为绵羊和山羊一样”“. . . . To the first group she said, “You shall dwell in the light and serve the readers,

9、 and your glory shall be great. . . . ” “她对第一组说她对第一组说:你们应该待在有亮光的地方服务读者,你们应该待在有亮光的地方服务读者,你们的光环会非常闪亮你们的光环会非常闪亮”“. . . . Then she turned to the second group and spoke, saying, “You shall dwell in the darkness. Secret shall be your ways and hidden your practices. You shall not know the public, neither s

10、hall any reader know you. Go forth and classify.” (Gorman, M. (1979). On doing away with technical services. American Libraries, 10, 435.“然后,她转向第二组说:然后,她转向第二组说:你们应该待在黑暗中。你们应你们应该待在黑暗中。你们应该以神秘的方式,隐藏起来工该以神秘的方式,隐藏起来工作。你们不应该认识公众,读作。你们不应该认识公众,读者也不应该知道你们。去分类者也不应该知道你们。去分类吧。吧。”编目馆员与咨询馆员合作中的障碍编目馆员与咨询馆员合作中的障碍

11、实际空间距离实际空间距离 社会互动欠缺社会互动欠缺 相互沟通障碍相互沟通障碍 部门文化差异部门文化差异Barriers to Collaboration between Catalogers and Reference Librarians Physical distance Lack of social interaction Communication barriers Differing departmental culturesPhysical distance“You shall dwell in the light . . . . You shall dwell in darkne

12、ss.”实际空间距离实际空间距离“你们应该待在有亮光的地方你们应该待在有亮光的地方你们应该待在黑你们应该待在黑暗中。暗中。”社会互动缺乏社会互动缺乏“你们不应该认识公众,读者也不应该知道你们。你们不应该认识公众,读者也不应该知道你们。” Lack of social interaction“You shall not know the public, neither shall any reader know you.”相互沟通障碍相互沟通障碍“你们应该以神秘的方式,隐藏起来工作。你们应该以神秘的方式,隐藏起来工作。”Communication barriers“Secret shall be

13、 your ways and hidden your practices.”“If there had been more communication earlier between Cataloging and Reference . . . we would probably have fewer headings like SNZZ “Solidarnosc” for Solidarity and Segye Kiddikyo Tongil Sillyong Hyophoe for the Unification Church” (MCCombs, 1986). 部门文化差异部门文化差异

14、咨询馆员在咨询馆员在“耀眼光环耀眼光环”中中“为读者服务为读者服务”,而编,而编目馆员则去目馆员则去“黑暗黑暗”中中“分类分类”。Differing departmental culturesReference librarians “serve the readers” in “glory,” while catalogers “go forth and classify” in “darkness.”成见成见 编目馆员是编目馆员是“社会功能失调的挑刺者社会功能失调的挑刺者”。 咨询馆员则咨询馆员则“欠精确,不实际,无逻辑欠精确,不实际,无逻辑”。 (Manley, 1996, p. 8)S

15、tereotypes . . . Catalogers are “socially dysfunctional nitpickers.” Reference librarians are “imprecise, impractical, and illogical” (Manley, 1996, p. 8)对策对策( 1)喝咖啡喝咖啡 . . . and Solutions Drink coffee对策对策( 2) 一起开会一起开会. . . and Solutions Drink coffee Go to meetings 对策对策 (3) 交叉培训交叉培训. . . and Solutio

16、ns Drink coffee Go to meetings Cross-train对策对策 (4) 重新制定组织结构重新制定组织结构. . . and Solutions Drink coffee Go to meetings Cross-train Re-write the organizational chart最后的思考最后的思考在实际环境中,目录及其他电子资源必须作为一种在实际环境中,目录及其他电子资源必须作为一种“服务服务”而不是而不是“产品产品” ,从而使得公共服务部门和技术服务部门之间不再,从而使得公共服务部门和技术服务部门之间不再按过去的传统各自为政。因此,现在比以往任何时候更重要的是突按过去的传统各自为政。因此,现在比以往任何时候更重要的是突破公共服务和技术服务部门之间的破公共服务和技术服务部门之间的“巨大鸿沟巨大鸿沟”。Final thoughtsIn the virtual environment, the catalog and other electronic resourc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论