版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、L/O/G/OL/O/G/OSection C practical writingBusiness cardbusiness cardsbusiness cardsbusiness cardsbusiness cardsbusiness cardsbusiness cardsbusiness cardsbusiness cardsbusiness cardsbusiness cardsThe heart of a companys business is sales, that is, selling its products or service, however, sales cannot
2、 work without well-organized marketing and publicity. A trade fair is a time-efficient and cost-effective way for the attended members to demonstrate and publicize their products or service. Much of a companys publicity effort is accomplished through a series of planning activities before the trade
3、fairs such as business cards designing, company profile and product description drafting.Business cardLead-inbusiness cardsbusiness cardsj In this section, you are expected business cardsObjectivesto know the main contents and layout of a business card;to design a proper personal business card with
4、necessary information and elegant style. business cardsbusiness cards What are the basic contents presented on a business card?How are all these elements mentioned above arranged on small card? Notes:Whats the purpose of business cards? Communicative Activity2business cardsbusiness cards1. Whats the
5、 purpose of business cards? it is used for communication and business affairs in an easy way.2. What are the basic contents presented on a business card? it is made up of the cardholders employment organization , the name , the title or position, the address and postal code of the employment organiz
6、ation, as well as the telephone and fax numbers, and e-mail address. Communicative Activity2business cardsbusiness cards3.How are all these elements mentioned above arranged on small card ? 其大致顺序是: 正上方:供职单位名称、担任职务; 左上方:供职单位标志(但很多名片也不用); 正中间:姓名及职称或头衔; 左下方:地址和邮编; 右下方:电话、传真、电子邮箱、网址等。 以上内容的排列顺序也可以调整,但一般
7、不把地址、电话、邮编等放在名片的上方。 商务名片可以一面印一般的内容,而另一面则印上该企业所涉及的业务范围,当然也可以将全部内容都印在一面 Communicative Activity2business cardsbusiness cards The company is busy with preparing for the coming Canton Fair and Qiu Xiaoyun is very lucky to get this opportunity to attend it and she is assigned to take part in the prelimina
8、ry jobs. The first thing is to design her own business card in English. Task Your Try1business cardsbusiness cards Zhejiang Sunshine Cashmere Co., Qiu Xiaoyun Business Assistant to General No.25 Kangtai Road, Huzhou MP:Zhejiang Province, China Tel: 86-572-3177777 Fax: 86-572-3177888 htt
9、p:/www.S E-mail: XXXS Sample AnalysisCompanys Name and LogoTelephone and Fax NumberName and PositionAddress and Mobile Phone NumberWebsite and E-mail AddressLogobusiness cardsbusiness cards The Definition and Use of business Cards business cards are cards bearing business information about a company
10、 or individual. They are shared during formal introductions as a convenience and a memory aid. business cards are frequently used during sales calls (visits) to provide potential customers with a means to contact the business or representative of the business. Summary business cardsbusiness cards Th
11、e Main Contents of business cards A business card typically includes the givers name, company affiliation (usually with a logo) and contact information such as street addresses, telephone number(s), fax number, e-mail addresses and website. Summary business cardsbusiness cards Summary 名片上常用的有关缩略词及其翻
12、译Address Add.地址Apartment Apt. 公寓 AvenueAv./Ave./AVE. 街道BuildingBldg.大厦;大楼Company limited Co., Ltd. 有限公司 CorporationCorp.公司CourtCt.大院DepartmentDept. 系;部;处District Distr.区East E东business cardsbusiness cards Summary Electronic mailE-mail地址FacsimileFax传真 FloorFl.楼(层) Home phone(H)住宅电话Incorporated Inc.公司
13、 Telephone Tel.电话Mobile/Cellulous phone M.P/Mobile/Cell phone移动电话/手机North N 北Northeast N.E.东北business cardsbusiness cards Summary Northwest N.W. 西北 Office phone (O)办公电话Post code (英国)P.C.邮编 Post office box P.O.B.邮政信箱Road Rd.路Room Rm.房间 South S 南Southeast S.E. 东南Southwest S.W. 西南Street St.街business ca
14、rdsbusiness cards名片的翻译技巧名片的翻译技巧姓名的翻译地址的翻译职务的翻译名片翻译示例公司的翻译business cardsbusiness cards公司的翻译公 司business cardsbusiness cards公司的翻译Company Registered and qualified with legal person . Small and medium-sized trading companies dealing with business buying and selling .Peoples Insurance Company of China 中国人
15、民保险公司business cardsbusiness cards公司的翻译corporationBig company, registered and qualified with legal person usually referring to the head office or controlling company.Microsoft corporation微软公司business cardsbusiness cards公司的翻译IncorporationUsually referring to stock company .General Incorporation通用联合公司b
16、usiness cardsbusiness cards公司的翻译FirmA business organization run by at least two persons ,translated as “商号”“公司”“事务所”Consulting Firm Law Firm咨询公司律师事务所business cardsbusiness cards公司的翻译Agency A business entity acting on behalf of some one .in a responsible position . China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司
17、business cardsbusiness cards公司的翻译Store(s)“百货公司”一般为复数形式Zhongxing Stores中兴百货公司business cardsbusiness cards公司的翻译Service(s)一般指服务性的公司China Express Service(s)中国快递服务公司business cardsbusiness cards公司的翻译Line (s)Usually for business organizations in marine or airlines. Air Asia Air line亚洲航空公司亚洲航空公司business car
18、dsbusiness cards厂的翻译Mill一般是指轻工厂或手工厂A woolen mill A timber mill毛织厂 木材厂business cardsbusiness cards厂的翻译Plant 多指电力或机械制造等行业 a power plant a machinery plant 电厂 机械厂business cardsbusiness cards厂的翻译Factory 指成批生产出成品品或者服务的工厂和单位Radio factory Clothing factory 无线电厂 服装厂business cardsbusiness cards姓名的翻译 1 汉语拼音直译 姓
19、在前,名在后,双名的两个字要拼写在一起,中间不需要用连字符。首字母要大写,单名的两个字要分开;遇到复姓,复姓的拼音要连在一起。例如:李建军Li Jianjun,王强Wang Qiang,诸葛亮 Zhuge Liang 欧阳中石Ouyang Zhongshi。 2 遵照英美习惯 按照英美习惯,采用名在前,姓在后的次序拼写,但通常在姓的前面可加上逗号,与名字分开,也可以采用缩写。如:王建军,可以翻译成 Jianjun,Wang,或 J.J., Wang。 3 大写姓 人名中的姓采用全部大写的方法,以起到突出醒目的作用,同时也表明是姓名中的姓,以免外国人将姓与名搞错。例如,李建军可以翻译成LI Ji
20、anjun,宋江可以翻译成SONG Jiang。business cardsbusiness cards地址的翻译 英语与汉语中的地址书写顺序完全相反,在书写的时候要注意。例如,“青岛市黄岛区钱塘江路369号国际学院”可以翻译为:International School, No. 369 Qiantangjiang Rd. Huangdao District, Qingdao。在名片上,地址应该保持一定的完整性,门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行,但各种名称可以断开。例如: Room*No.* Road/Street, *City * Province *(Post/Zip Co
21、de) *(Country)business cardsbusiness cards职务的翻译 由于中西两种文化的不同,造成了人们价值观上的巨大差异,小小的一张名片,便有着很大的区别。中国人要求名片上尽可能多地体现出持有人的各种职务、头衔,甚至越多越好;而西方社会在名片设计上则注重名片的实效性,讲求实用,一般名片上只列出最能代表持有人身份的头衔即可。以下列出名片常出现的职务名称及其翻译,供大家参考。business cardsbusiness cards职务的翻译名称名称英语英语举例举例董事长董事长Chairman of the BoardVice-chairman 副董事长副董事长总裁总裁C
22、hief Executive Officer (CEO), President总经理总经理General Manager(G.M.) Managing Director(M.D.)副副deputy 常搭配的词有:常搭配的词有:manager(经理),(经理),director(主任、处长),(主任、处长),chairman(董事长),(董事长),editor(编辑),(编辑),minister(国家部委的部长),(国家部委的部长),secretary-general(秘书长),(秘书长),ambassador(大使),(大使),governor(省长、总督)(省长、总督)business ca
23、rdsbusiness cards职务的翻译副副vice常搭配的词有:常搭配的词有:president,chairman,chancellorassociate表示与技术职称相关的副职,如:表示与技术职称相关的副职,如:Associate Professor 副教授、副教授、Associate Research Fellow 副研究员副研究员 assistant基本意思表示助理,如基本意思表示助理,如Assistant Engineer 助理工程师、助理工程师、 Assistant Research Fellow 助理研究员,但助理研究员,但Assistant Manager 表示助理经理或副
24、表示助理经理或副经理经理 名誉名誉honoraryHonorary Chairman 名誉主席名誉主席代代actingActing Factory Director 代厂长代厂长兼兼and/and concurrentlyChairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer 董事长兼董事长兼首席执行官首席执行官business cardsbusiness cards职务的翻译Accountant 会计员,会计师会计员,会计师 Accounting Manager会计部经理会计部经理 Accounting Superviso
25、r会计主管会计主管Administration Manager行政经理行政经理 Administration Staff行政人员行政人员Administrative Assistant 行政助理行政助理 Administrative Clerk行政办事员行政办事员 Administrator 行政主管行政主管 Advertising Staff 广告工作人员广告工作人员 business cardsbusiness cards职务的翻译Financial Controller财务主任财务主任Fund Manager财务经理财务经理General Manager Assistant总经理助理总经
26、理助理 General Manager/President总经理总经理 General Managers Secretary 总经理秘书总经理秘书 Import Manager 进口部经理进口部经理 International Sales Staff 国际销售员国际销售员 Interpreter 口语翻译口语翻译/译员译员Legal Adviser 法律顾问法律顾问 business cardsbusiness cards部门的翻译Personnel dept. 人事部人事部Photocopying room 复印室复印室 Planning dept. 企划部企划部 Product dept. 产品部产品部 Production dept. 生产部生产部 Project dept. 项目部项目部Purchasing dep
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年电子商务合同范本
- 安全员A证考试能力提升试题打印(重点)附答案详解
- 2025年唐山市公务员考试行测试卷历年真题及参考答案详解
- 热力工程投资风险管理方案
- 河道疏浚及水流调节方案
- 执业药师资格证之《西药学专业二》考试彩蛋押题附参考答案详解
- 安全员A证考试能力测试备考题附完整答案详解(考点梳理)
- 安全员A证考试考试综合练习含答案详解【a卷】
- 2025年裁判员高分题库及答案详解(新)
- 2025银行专项笔试题库及答案
- 地坪漆施工方案范本
- 【《自适应巡航系统ACC的SOTIF风险的识别与评估分析案例》4100字】
- 阿坝州消防救援支队2026年面向社会公开招聘政府专职消防员(69人)笔试备考试题及答案解析
- 2025宁波市甬北粮食收储有限公司公开招聘工作人员2人笔试参考题库及答案解析
- 供应链年底总结与计划
- 院区病房改造提升项目节能评估报告
- 2026年中考语文一轮复习:阅读理解万能答题模板
- 2025年低压电工理论考试1000题(附答案)
- 《人类行为与社会环境》课件
- GB∕T 39402-2020 面向人机协作的工业机器人设计规范
- 国家开放大学《理工英语1》边学边练参考答案
评论
0/150
提交评论