我宛若孤飞的流云Wordsworth_第1页
我宛若孤飞的流云Wordsworth_第2页
我宛若孤飞的流云Wordsworth_第3页
我宛若孤飞的流云Wordsworth_第4页
我宛若孤飞的流云Wordsworth_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、I Wandered Lonely as a Cloud_William Wordsworth Hints: This poem is also titled as The Daffodils. Created in 1804,and published in 1807. It was at the beginning of the spring in north England. Wordsworth was on the way back to home with his younger sister after calling at his friend Clarksons ,passi

2、ng by the Ullwater Lake, they suddenly saw several strains of blooming daffodils by the water. And the farther they went forward, the more daffodils they found. Two years later, This wonderful experience came to Wordsworths mind, he produced this poem which is considered the classic of English Roman

3、ticism within poetry with the help of his sister Dorothy Wordsworth. 1.Why does the poet compare himself at the beginning of the poem to a lonely cloud? 2.In what way are the daffodils like the milky way? 3.What kind of speech are employed to help express the poets deep love for nature?I wandered lo

4、nely as a cloudThat floats on high oer vales and hills,我像一朵孤独的云儿四处飘荡,我像一朵孤独的云儿四处飘荡, 穿过深谷,掠过险峰,穿过深谷,掠过险峰,When all at once I saw a crowd,A host of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees,Fluttering and dancing in the breeze.突然间,我看到了一簇黄灿灿的水仙突然间,我看到了一簇黄灿灿的水仙它们就在湖边,在浓密的树枝下面,它们就在湖边,在浓密的树枝下面,伴

5、随着阵阵清风,伴随着阵阵清风,在水面翩翩起舞在水面翩翩起舞。 Continuous as the stars that shine And twinkle on the milky way,连绵的花朵仿佛夜空中闪烁的星辰,连绵的花朵仿佛夜空中闪烁的星辰,在银河中眨着眼。在银河中眨着眼。They stretched in never-ending lineAlong the margin of a bay;Ten thousand saw I at a glance,Tossing their heads in sprightly dance.它们沿着湖岸,向着天际蔓延开去。它们沿着湖岸,向着天

6、际蔓延开去。在我目所能及的范围内,在我目所能及的范围内,有着上万朵水仙花儿,正在欢快的舞蹈有着上万朵水仙花儿,正在欢快的舞蹈中轻晃着她们的小脑袋。中轻晃着她们的小脑袋。The waves beside them danced, but theyOutdid the sparkling waves in glee:湖面在微风下泛起层层涟漪,湖面在微风下泛起层层涟漪,但是花儿们的舞姿要远胜过波光粼粼的水面但是花儿们的舞姿要远胜过波光粼粼的水面。A Poet could not but be gayIn such a jocund company:有着如此可人的同伴作陪,有着如此可人的同伴作陪,诗人

7、又怎会不快乐呢?诗人又怎会不快乐呢?I gazedand gazedbut little thoughtWhat wealth the show to me had brought:我凝视着眼前的美景,我凝视着眼前的美景,思忖着,思忖着,这场花儿的表演给我带来了怎样的财富。这场花儿的表演给我带来了怎样的财富。For oft, when on my couch I lieIn vacant or in pensive mood,当我躺在沙发上,当我躺在沙发上,放空思绪或是凝神细思之时,放空思绪或是凝神细思之时, They flash upon that inward eye Which is t

8、he bliss of solitude;那些美丽的水仙花儿常常会在不经意那些美丽的水仙花儿常常会在不经意间闯入我的脑海。间闯入我的脑海。这,实属隐居生活的一大幸事,这,实属隐居生活的一大幸事, And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils. 接着,我的心就会被快乐填满,接着,我的心就会被快乐填满, 然后和水仙花一同起舞!然后和水仙花一同起舞! 我宛若孤飞的流云我宛若孤飞的流云我宛若孤飞的流云,我宛若孤飞的流云,轻掠过峡谷和山岗。轻掠过峡谷和山岗。蓦然见成簇的水仙,蓦然见成簇的水仙, 遍染出满地金黄。遍

9、染出满地金黄。或栖身树下,或绽放湖旁。或栖身树下,或绽放湖旁。摇曳的花枝随风飘荡,摇曳的花枝随风飘荡,不绝如缕似银河的星斗,不绝如缕似银河的星斗,隐约闪烁露出一片光芒。隐约闪烁露出一片光芒。它们不断地向前蔓延,它们不断地向前蔓延,沿着湖畔散落成行。沿着湖畔散落成行。放眼望,千朵万朵,放眼望,千朵万朵,正颔首嬉戏,浪舞轻妆正颔首嬉戏,浪舞轻妆 弄影的湖波荡漾,弄影的湖波荡漾, 怎比得水仙花舞步欢畅,怎比得水仙花舞步欢畅, 既有这快活的舞伴相依,既有这快活的舞伴相依, 诗人们怎能不心花怒放?诗人们怎能不心花怒放? 我只是凝望,凝望我只是凝望,凝望. 凝望,却未曾想到,凝望,却未曾想到, 这美景将于

10、我价值无双!这美景将于我价值无双! 多少次,每当我卧榻独处,多少次,每当我卧榻独处, 无端的思绪里慵倦迷茫,无端的思绪里慵倦迷茫, 这景象便会如返照的回光,这景象便会如返照的回光, 送轻温抚慰我寂寞的心房。送轻温抚慰我寂寞的心房。 我的灵魂于是又注满了欢欣,我的灵魂于是又注满了欢欣, 伴水仙同乐舞步飞扬!伴水仙同乐舞步飞扬! Figure of speech: Simile Contrast Exaggeration Symbolization Personification Form: sestet 24 lines long 4 six-line stanzas each stanza is formed by a quatrain and a couplet Rhyme scheme: ababccTheme The harmony between things in nature and the harmony between t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论