外贸英语函电1_第1页
外贸英语函电1_第2页
外贸英语函电1_第3页
外贸英语函电1_第4页
外贸英语函电1_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外贸英语函电外贸英语函电English Correspondence for International English Correspondence for International TradeTradeInstructor : Gao Yihong Mobile phone:mail: 学习内容学习内容本课程主要学习信例,大量学习外贸实务本课程主要学习信例,大量学习外贸实务基本环节中有代表性的信例。外贸实务基基本环节中有代表性的信例。外贸实务基本环节有:建立业务关系和资信调查、询本环节有:建立业务关系和资信调查、询盘、报盘和报价、还盘、订单,履行订单、盘、报盘和

2、报价、还盘、订单,履行订单、支付、包装和运输、信用证的修改和展期、支付、包装和运输、信用证的修改和展期、索赔和解决索赔等。索赔和解决索赔等。成绩评定及注意事项成绩评定及注意事项平时成绩(平时成绩(30%)= 出勤出勤+作业作业+课堂课堂请使用作业本请使用作业本期末考试期末考试 (70%)保持课堂纪律保持课堂纪律课后复习课后复习Structure1) 信头信头(letterhead)2)编号,日期)编号,日期 (reference and date)3)封内名称和地址)封内名称和地址 (inside name and address)4)经办人)经办人(attention)5)称呼)称呼(sal

3、utation)6)事由(标题)事由(标题)(subject)7)正文)正文(body)8)结尾敬词)结尾敬词(complimentary close)9)签名)签名(signature)10)附件)附件 (enclosure)11)抄送)抄送(cc to XX)12)附言)附言(postscript)Structure Letterhead/the heading外贸商号的信笺,一般都印有信头,包括发外贸商号的信笺,一般都印有信头,包括发信人的姓名、地址、电话号码、传真号、及信人的姓名、地址、电话号码、传真号、及E-mail等,有些会将经营项目等,有些会将经营项目 ,注册商标,注册商标和公司

4、董事、经理等姓名一并印在信头上。和公司董事、经理等姓名一并印在信头上。如需打印,则信头位于信笺上方。如需打印,则信头位于信笺上方。Structure -Reference and Date参考号:为便于存档与查阅,可以为信编参考号:为便于存档与查阅,可以为信编写参考号,为避免混淆,最好标明写参考号,为避免混淆,最好标明Your ref: Our ref: 打印日期注意事项:打印日期注意事项:A. 年份应完全写出,不能用年份应完全写出,不能用(94)代替代替(1994)B. 月份要写英文名称,不能用数字来代替,月份要写英文名称,不能用数字来代替,但可以用缩写。但可以用缩写。C. 日期最好用基数字

5、(日期最好用基数字(1st 2nd 3rd)。 D. 年份与月份之间有逗号年份与月份之间有逗号Structure -Inside name and Address收信人的姓名和地址一般是列在信笺的左上方,收信人的姓名和地址一般是列在信笺的左上方,沿左页边线写起。封内地址与信封地址写法相同。沿左页边线写起。封内地址与信封地址写法相同。信内把收信人名称地址写明对工作有便利。信内把收信人名称地址写明对工作有便利。对发信人而言,便利有二:一是发信时可与信封地址对发信人而言,便利有二:一是发信时可与信封地址相互对照,避免放入信封时发生差误;二是发信后便相互对照,避免放入信封时发生差误;二是发信后便于准确

6、归档,便于以后查找。于准确归档,便于以后查找。对收信人而言,便利也有二:一是收信人读信时,如对收信人而言,便利也有二:一是收信人读信时,如发现信封名称地址与封内名称地址不符,可以知道是发现信封名称地址与封内名称地址不符,可以知道是放入信封时发生错误,将信返回;二是收信后如信封放入信封时发生错误,将信返回;二是收信后如信封与信函分离原信仍能保持完整,便于查阅。与信函分离原信仍能保持完整,便于查阅。Structure -Attention Line如需注明对方经办人,希望收信商号将信如需注明对方经办人,希望收信商号将信迅速交经办人办理,可以在封内地址下面迅速交经办人办理,可以在封内地址下面加加At

7、tention 或或Attention ofRichard Thomas & Baldwins Ltd., 151 Gower Street London,SC7 6DY,England Attention Mr.Cave or Attention of Manager Structure -The Salutation美加来信中美加来信中Gentlemen后用冒号:后用冒号:Dear sir , Dear Madam, Dear sirs,Dear Mesdames, Gentlemen(不能用单数不能用单数) Structure -Subject Line or Caption L

8、ine事由写在称呼语下面两行,一般是在信笺事由写在称呼语下面两行,一般是在信笺中间位置或顶格,事由要简单扼要,说明中间位置或顶格,事由要简单扼要,说明商品名称,数量,信用证或合同号等即可。商品名称,数量,信用证或合同号等即可。Re:或:或Subject:Structure -Body of the Letter这是书信的主体,表达发信人的意见。这是书信的主体,表达发信人的意见。开头语开头语 (opening sentence) 正文正文 (body) 结束语结束语 (closing sentence)Structure -Complimentary Close结束语是一种客套用语它应与前面的称

9、呼结束语是一种客套用语它应与前面的称呼相呼应,后面加逗号。如:相呼应,后面加逗号。如:Dear Sir(s)-Yours faithfully, or Faithfully yours,Gentlemen- Truly yours, or Yours truly,Dear Mr.xx-Yours sincerely, or Sincerely yours,Structure -The Signature Structure -Enclosure如信中有附件时,应在签名下注明如信中有附件时,应在签名下注明Encl.或或Enc.如附件不止一件应注明如附件不止一件应注明2 Encls or 3 En

10、cls,或详细列明如下:或详细列明如下:Encls: 2 InvoicesEnc 1: 1 B/LEnc 2: 1 PhotoEnc 3: 1 Certificate Structure -The Carbon Copy如果函件要抄送其他有关单位,同时使对如果函件要抄送其他有关单位,同时使对方也知道已抄送其他单位,可在信件最后方也知道已抄送其他单位,可在信件最后的左下角注明的左下角注明“CC to xxx” or “CC xxx”BCCStructure -Postscript Structure -SamplePrinciples7CPrinciplesv1C-1C-写信时要处处从对方的角度

11、去考虑有什写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。重对方。v2C-2C-正确的语法、标点、拼写和语气,以免正确的语法、标点、拼写和语气,以免引起争议。内容要准确。避免夸大其词或引起争议。内容要准确。避免夸大其词或者表达不充分。者表达不充分。 3C-3C-一封商业信函应概况了各项必需的事项,一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,切忌寄出如邀请信应说明时间、地点等,切忌寄出含糊不清的信件。含糊不清的信件。4C-4C-内容应该是具体的,不能模糊不清。内容应该是具体的,不能模糊不清。5C-5C-避免废话

12、连篇。避免废话连篇。避免不必要的重复。避免不必要的重复。短短句、单词的运用句、单词的运用6C-6C-意思表达明确,意思表达明确,避免用词错误,注意词避免用词错误,注意词语所放的位置,注意句子的结构,注意段语所放的位置,注意句子的结构,注意段落。落。7C-7C-语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。貌的表现。 Form缩进式缩进式 Indented Form完全平头式完全平头式 Full Block Form改良平头式改良平头式 Modified Block Form混合式混合式 Modified Block Form with Indented Styl

13、e缩进式:封内地址和其需要分行的地方的缩进式:封内地址和其需要分行的地方的后一行,都比前一行缩进后一行,都比前一行缩进2-3格,信的正文格,信的正文每一段开始都缩进。每一段开始都缩进。完全平头式:凡是用打字机打上去的每一完全平头式:凡是用打字机打上去的每一行字,包括日期、封内地址、事由和结尾行字,包括日期、封内地址、事由和结尾礼词。都是从左边的空白边缘打起。礼词。都是从左边的空白边缘打起。改良平头式:这种格式,除日期,结尾礼改良平头式:这种格式,除日期,结尾礼词和签名部分外,其他部分每行开头都与词和签名部分外,其他部分每行开头都与左边空白看齐。左边空白看齐。混合式:封内地址及其他需要分行的部分

14、,混合式:封内地址及其他需要分行的部分,采用平头式,而第一段开始一行采用缩行采用平头式,而第一段开始一行采用缩行式。两种格式的混合采用所以称之为混合式。两种格式的混合采用所以称之为混合式。式。ADDRESSING THE ENVELOPESELF-STUDY PLS TEXTBOOK P.46-48 如必须受信人亲自开启,可在信封的左下如必须受信人亲自开启,可在信封的左下角注明:角注明:Private or Personal or Confidential如需要特别说明信笺类型,可在信封左下如需要特别说明信笺类型,可在信封左下角注明:角注明: Registered 挂号信挂号信 Express

15、 快递快递 Ordinary Mail 平信平信 Immediate (Urgent) 急件急件 Printed Matter 印刷品印刷品 Sample 样品样品信托某人转交信托某人转交,信封上不写收信人的地址信封上不写收信人的地址,在在收信人名称收信人名称下下写写: By Politeness of, By Kindness of, Through the Courtesy of, Per Kindness of, Forwarded by, Per Favour of, By (with) Favour of, Favoured by, 加上带信人的姓名加上带信人的姓名Dr. Willi

16、am Brown By Kindness of Prof. Walter Snow如果不写出带信人的姓名如果不写出带信人的姓名,则只需要在收信则只需要在收信人姓名人姓名之上之上写写: Please ForwardPlease Forward Mr. James如果信件通过邮局寄给第三者转交给收信如果信件通过邮局寄给第三者转交给收信人人,要在收信人姓名下面写名转交人姓名要在收信人姓名下面写名转交人姓名,其其前面加前面加c/o (= care of 由由转交转交) Mr. Park Davis c/o Mr. Harold Wood 218 Doswell Ave. Fort Atkinson,

17、Wisconsin We have received your letter of June 4, we are giving you the information you want. We are sending you the information you asked for in your letter of June 4.This is to tell you about our shipment. We are pleased to tell you that your order 167 was dispatched yesterday.We beg to state that

18、 your letter of May 5 has been given carefully consideration. We sent you our catalogue you requested in your letter of May 5. We want you to open L/C at the end of May. We hope you could open L/C at the end of May.We do not believe you will have cause for dissatisfaction. We feel sure that you will

19、 be entirely satisfied.How I wish I could agree to your suggestion! I regret that I cannot agree to your suggestion.In case you would wish to schedule the deliveries of certain or all of the products, arrangements for these shipments may be made by getting in touch with any member of our firm. If yo

20、u want to schedule the delivery of your products, please contact us for shipping arrangement.Layout of E-mails 电子邮件格式电子邮件格式外发的邮件外发的邮件收件人被抄送人被暗抄人事由主体部分添加附件处接收的邮件接收的邮件主体部分发件人收件人被抄送人事由日期附件外贸函电词汇外贸函电词汇(1)贵函)贵函Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your

21、valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.(2)本信,本函)本信,本函 Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present. (3)前函)前函 The last letter; The last mail; The last post; the last com

22、munication; The last respects(自己的信)(自己的信); The last favour(来信)(来信) (4)次函)次函 The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following. (5)贵函发出日期)贵函发出日期 Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5

23、th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterdays date; Your letter dated yesterday. (6)贵方来电、电传及传真)贵方来电、电传及传真 Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外)(从国外); Your coded wire(密码电报)(密码电报); Your code message; Your cipher te

24、legram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax. (7)贵方电话)贵方电话 Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring. (8)通知)通知 (Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (Verb)(通知,告知)

25、(通知,告知)To communicate (a fact) to; To report (a fact) to.on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告)(预告); To break a news to(通知坏消息)(通

26、知坏消息); To announce(宣布)(宣布). (9)回信)回信 (Noun) An answer; A reply; A response. (Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give ones answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer ones letter. (特此回信)(特此回信)Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to.

27、 (等候回信)(等候回信)To await an answer; To wait for an answer. (收到回信)(收到回信)To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered. (10)收讫,收到)收讫,收到 (Noun) Receipt(收到)(收到); A receipt(收(收据)据); A receiver(领取人,取款人)(领取人,取款人); A recipient(收款人)(收款人) (Verb) To receive; To be in receipt of; To be t

28、o (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收(开出收据)据); To acknowledge receipt(告知收(告知收讫)讫). (11)确认)确认 To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认(为确认.,为证实为证实.); A letter of confirmation(

29、确认函或确认(确认函或确认书)书) (12)高兴,愉快,欣慰)高兴,愉快,欣慰 To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To

30、be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at). (13)随函附件)随函附件 Enclose; Inclose; Encl.; Enc. (14)迅速,立刻)迅速,立刻 Urgently; Promptly; Immediately; With all speed; At once; With dispatch; With all dispatch; With the quickest possible dispatch; With the least possible delay; As soon as possible; As quickly

31、as possible; As promptly as possible; At ones earliest convenience; At the earliest possible moment; At an early date; Without delay; Without loss of time; Immediately on receipt of this letter; By express messenger; By Special messenger; By special delivery; By express letter. (15)回信)回信 By return;

32、By return of post; By return of mail; By return of air-mail. (16)依照)依照 According to; Agreeably to; Conformably to; pursuant to; In accordance with; In conformity with (to); In obedience to; In deference to; In compliance with; In agreement with; In pursuance of. (17)就)就.,关于,关于 About; Regarding; Conc

33、erning; As to; As regards; With regard to; In regard to;(of); Respecting; Relative to; Anent; In connection with; Referring to; With reference to; In reference to; Re. (18)期满到期及应付之款)期满到期及应付之款 To be due; To fall due (become) due(日期将到)(日期将到); Duly(正时,及时);(正时,及时);In due Course (依照顺序)(依照顺序) (19)(每个,按照,通

34、过)(每个,按照,通过)Per(=by, through) rail. (post, mail,steamer)(通过铁路,邮政,轮船)(通过铁路,邮政,轮船) Per pro.= by proxy (由代理)(由代理) Per annum (=yearly,每年),每年) Per mensem (=monthly,每月每月) Per diem daiem (=daily,每日每日) Per man, per capital (=per head,依照人依照人数,每一人)数,每一人) Per piece (每一个,每一件)(每一个,每一件) (20)表示抱歉(冒昧做了某事)表示抱歉(冒昧做了某事) To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something. (21)甚感遗憾,请包涵)甚感遗憾,请包涵 To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be vexe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论