《陈涉世家》课件_第1页
《陈涉世家》课件_第2页
《陈涉世家》课件_第3页
《陈涉世家》课件_第4页
《陈涉世家》课件_第5页
已阅读5页,还剩94页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、司马迁司马迁 课文选自课文选自史记史记。史记史记是我国第是我国第一部一部纪传体纪传体通史,为通史,为西汉西汉史学家、文学家史学家、文学家司马迁司马迁所著,原名所著,原名太史公书太史公书,共一百,共一百三十篇,分为三十篇,分为“八书八书”、“十表十表”、“十十二本纪二本纪”、“三十世家三十世家”、“七十列传七十列传”。它记载了它记载了黄帝黄帝到到汉武帝汉武帝时长达三千年的历时长达三千年的历史,其人物传记开创了我国史传文学的先史,其人物传记开创了我国史传文学的先河。河。史记史记是是古代散文史古代散文史上的一座丰碑,上的一座丰碑,给后人以无尽的启示和深远的影响,被给后人以无尽的启示和深远的影响,被鲁

2、鲁迅迅誉为誉为“史家之绝唱,无韵之离骚史家之绝唱,无韵之离骚”。司马迁与史记 作者作者司马迁司马迁( (公元前公元前145145约公元前约公元前87)87)约约5858岁,字子长岁,字子长, ,夏阳夏阳( (今陕西韩城县今陕西韩城县) )人人. 10. 10岁岁“诵诵古文古文”, 2020岁开始游历,游踪遍及南北,到处岁开始游历,游踪遍及南北,到处考察风俗,采集传说。归来后,初仕郎中,曾考察风俗,采集传说。归来后,初仕郎中,曾出使西南各地。汉武帝元封八年(公元前出使西南各地。汉武帝元封八年(公元前108108年)年)继承他父亲司马谈的官职,任太史令,掌管起继承他父亲司马谈的官职,任太史令,掌管

3、起草文书、编写史料、兼管国家典籍、天文历法草文书、编写史料、兼管国家典籍、天文历法等。他博览皇帝珍藏的大量图书、档案和文献。等。他博览皇帝珍藏的大量图书、档案和文献。后替投降匈奴的李陵辩解,被捕入狱,受腐刑。后替投降匈奴的李陵辩解,被捕入狱,受腐刑。出狱后,任中书令,掌管皇家机要文件。他发出狱后,任中书令,掌管皇家机要文件。他发愤著书,公元前愤著书,公元前9191年完成年完成史记史记。看本张幻灯片之后的几张幻灯片,先标注原文中红体字的读音,再打开文件夹中的朗读文件,听原文朗读:注意:注意:人教版教材书下注解给人教版教材书下注解给“酂酂(cu)、苦、苦(h)、柘、柘(zh)、”中的中的“苦苦”注

4、音为注音为“(zh)”,而我给大家的朗读,而我给大家的朗读录音资料中读录音资料中读“(k)”,应以人教版应以人教版教材读音为准。教材读音为准。 陈胜者,阳城人也,字陈胜者,阳城人也,字涉涉(sh)(sh)。吴广者,阳吴广者,阳夏(夏(jiji)人也,字叔。陈人也,字叔。陈涉涉少少(sho)(sho)时,尝与人时,尝与人佣佣(yng)(yng)耕,耕,辍辍(chu)(chu)耕之垄上,怅恨久之,曰:耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟苟富贵,无相忘。富贵,无相忘。”佣者笑而佣者笑而应应(yng)(yng)曰:曰:“若为佣耕,何富贵也?若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:陈涉太息曰:“嗟(嗟(jiji)乎,

5、燕雀安知鸿乎,燕雀安知鸿鹄鹄(h)(h)之之志哉!志哉!” ” 司马迁(西汉)司马迁(西汉)陈涉世家陈涉世家 二世元年七月,发二世元年七月,发闾(闾(l)左左適(適(zh)戍)戍(sh)渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当次当行(行(hng),),为屯长。会天大雨,道不通,为屯长。会天大雨,道不通,度(度(du)已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?国可乎?”陈胜曰:陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶

6、苏。扶苏世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以以数(数(shu)谏()谏(jin)故,上使外故,上使外将(将(jing)兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚未知其死也。项燕为楚将(将(jing),数(),数(shu)有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为为(wi)天下唱,宜多天下唱,宜多应(应(yng)者。者。”吴广以吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下足下事皆成,有功。然

7、足下卜之鬼乎!事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、陈胜、吴广喜,念鬼,曰:吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。此教我先威众耳。”乃丹书帛曰乃丹书帛曰“陈胜陈胜王王(wng)”,置人所,置人所罾罾(zng)鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又固以怪之矣。又间间(jin)令吴广之次所旁丛祠令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。胜。 吴广素爱人,士卒多吴广素爱人,士卒多为为(wi)用者。用者。将将(jing)尉醉,广故尉醉,

8、广故数(数(shu)言欲亡,言欲亡,忿忿(fn)恚(恚(hu)尉,令辱之,以激怒其众。尉尉,令辱之,以激怒其众。尉果果笞(笞(ch)广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋(毋(w)斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王候将相即举大名耳,王候将相宁(宁(nng)有种乎!有种乎!”徒属皆曰:徒属皆曰:“敬受命。敬受命。”乃诈称公子扶苏、项乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。燕,

9、从民欲也。袒右,称大楚。为为(wi)坛而盟,坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻攻大泽乡,收而攻蕲(蕲(q)。)。蕲下,乃令符离蕲下,乃令符离人葛婴将兵人葛婴将兵徇(徇(xn)蕲以东,攻蕲以东,攻铚铚(zh)、酂酂(cu)、苦、苦(h)、柘、柘(zh)、谯、谯(qio),皆下之。皆下之。行收兵。比至陈,车六七百行收兵。比至陈,车六七百乘乘(shng),骑,骑(j)千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三

10、老、豪杰与皆来数日,号令召三老、豪杰与皆来会会(hu)计事。计事。三老、豪杰皆曰:三老、豪杰皆曰:“将军身将军身被被(p)坚执锐,伐坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社无道,诛暴秦,复立楚国之社稷稷(j),功宜为,功宜为王。王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其诸郡县苦秦吏者,皆刑其长长(zhng)吏,杀之吏,杀之以以应(应(yng)陈涉。陈涉。翻译并理解课文翻译并理解课文陈胜陈胜者者,阳城阳城人人也也,字涉。,字涉。 “ 者,者, 也也”,判断句,判断句的标志,译为的标志,译为“ 是是 ”翻译句子:陈胜是阳城人,字翻译句子:陈胜是阳城人,

11、字涉。涉。古地名古地名吴广者,吴广者,阳夏阳夏人也,字叔。人也,字叔。“ 者,者, 也也”,判断句,判断句的标志,译为的标志,译为“ 是是 ”翻译句子:陈胜是阳城人,字翻译句子:陈胜是阳城人,字涉。涉。古地名古地名陈涉陈涉少少时,尝时,尝与与人佣耕,人佣耕,辍辍耕耕之之垄上,垄上,翻译句子:陈涉年轻的时候,曾经同翻译句子:陈涉年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地,(陈涉)停止别人一道被雇佣耕地,(陈涉)停止耕作走往田埂上(休息),耕作走往田埂上(休息),停停止止去、往去、往同同年年轻轻怅怅恨久恨久之之,曰:,曰:“苟苟富贵,富贵,无无相忘。相忘。”翻译句子:因失望而叹恨了好久,说:翻译句子:因

12、失望而叹恨了好久,说:“倘使有一天富贵了,不要彼此忘倘使有一天富贵了,不要彼此忘记。记。”失失望望不要不要倘使倘使结构助结构助词,无词,无实义。实义。 佣者笑而佣者笑而应应曰:曰:“若为若为佣耕,何富贵也?佣耕,何富贵也?”翻译句子:雇工们笑着回答说:翻译句子:雇工们笑着回答说:“你你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?呢?”你你做做回回答答陈涉陈涉太息太息曰:曰:“嗟乎嗟乎,燕雀燕雀安知安知鸿鹄鸿鹄之之志哉!志哉!”翻译句子:陈涉长叹一声说:翻译句子:陈涉长叹一声说:“唉,唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”长长叹叹天鹅。天鹅。比喻有比喻

13、有远大抱远大抱负的人。负的人。 比喻见比喻见识短浅识短浅的人。的人。 唉唉的的原文:原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉人也,字叔。陈涉少少时,尝时,尝与与人佣耕,人佣耕,辍辍耕耕之之垄垄上,上,怅怅恨久恨久之之,曰:,曰:“苟苟富贵,富贵,无无相忘。相忘。”佣者佣者笑而笑而应应曰:曰:“若为若为佣耕,何富贵也?佣耕,何富贵也?”陈涉太息陈涉太息曰:曰:“嗟乎嗟乎,燕雀燕雀安安知知鸿鹄鸿鹄之之志哉!志哉!”翻译:翻译: 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕叔

14、。陈涉年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地,(陈涉)停止耕作走往田埂上(休息),因地,(陈涉)停止耕作走往田埂上(休息),因失望而叹恨了好久,说:失望而叹恨了好久,说:“倘使有一天富贵了,倘使有一天富贵了,不要彼此忘记。不要彼此忘记。”雇工们笑着回答说:雇工们笑着回答说:“你做雇你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹陈涉长叹一声说:一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 概括段意:概括段意:第一段:第一段: 叙述陈涉年轻时的佣耕生叙述陈涉年轻时的佣耕生活,表现了他素怀大志,有反抗活,表现了他素怀大志,有反抗精神。精神。

15、 二世元年七月,二世元年七月,发发闾左闾左適戍適戍渔阳九百人,渔阳九百人,屯屯大泽乡。大泽乡。翻译句子:秦二世元年七月,朝廷征翻译句子:秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民九百人去驻守渔阳,停驻发贫苦人民九百人去驻守渔阳,停驻在大泽乡。在大泽乡。指指贫贫苦苦人人民民停驻停驻通通“谪谪”, 发发配。配。 征征发发守守边边適戍:发適戍:发配去守边。配去守边。陈胜、吴广皆陈胜、吴广皆次次当行当行,为为屯长屯长。翻译句子:陈胜、吴广都(被)按次翻译句子:陈胜、吴广都(被)按次序编入谪戍的队伍,做屯长。序编入谪戍的队伍,做屯长。编编次次做做当在当在征发征发之列之列戍守队戍守队伍的小伍的小头目头目会会天大雨,

16、道不通,天大雨,道不通,度度已已失期失期。翻译句子:恰巧遇到天下大雨,道路翻译句子:恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。不通,估计已经误期。适逢、适逢、恰巧恰巧遇到遇到 估计估计误期误期失期,法皆斩。失期,法皆斩。翻译句子:误期,按照秦朝法令都要翻译句子:误期,按照秦朝法令都要斩首。斩首。陈胜、吴广陈胜、吴广乃乃谋曰:谋曰:“今今亡亡亦死,亦死,翻译句子:陈胜、吴广于是一起商量翻译句子:陈胜、吴广于是一起商量说:说:“现在逃亡也是死,现在逃亡也是死,逃亡逃亡于是、就于是、就举举大计大计亦死,亦死,等等死,死,死死国可乎?国可乎?” 翻译句子:发动大事(指起义)也是翻译句子:发动大事(指起

17、义)也是死,同样是死,为国事而死可以吗?死,同样是死,为国事而死可以吗?”发发动动为为 而死而死同样同样大大事事陈胜曰:陈胜曰:“天下天下苦苦秦久矣。秦久矣。 翻译句子:陈胜说:翻译句子:陈胜说:“全国百姓苦于全国百姓苦于秦(的统治)很久了。秦(的统治)很久了。苦秦苦秦:苦于秦(的统治)。:苦于秦(的统治)。以以为苦为苦吾闻二世少子也,不当立,当立者吾闻二世少子也,不当立,当立者乃乃公子扶苏。公子扶苏。 翻译句子:我听说秦二世是秦始皇的翻译句子:我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当立为皇上,应当立为小儿子,不应当立为皇上,应当立为皇上的人是公子扶苏。皇上的人是公子扶苏。是是当立者乃公子扶苏:判

18、断句当立者乃公子扶苏:判断句扶苏扶苏以以 数数谏谏 故故,上上 使使外外 将将兵。兵。 翻译句子:扶苏因为屡次劝戒的缘故,翻译句子:扶苏因为屡次劝戒的缘故,皇上派(他)在外面带兵。皇上派(他)在外面带兵。屡屡次次缘缘故故皇皇上上派派带带因因为为扶苏以数谏故,上使外将兵。扶苏以数谏故,上使外将兵。 省略句省略句 即:即:扶苏以数谏(之)故,上使(之)将兵。扶苏以数谏(之)故,上使(之)将兵。今今或或闻无罪,二世杀闻无罪,二世杀之之。 翻译句子:现在有人听说(扶苏)没翻译句子:现在有人听说(扶苏)没有罪,二世(却)杀了他。有罪,二世(却)杀了他。有有人人他,指扶苏。他,指扶苏。百姓多闻百姓多闻其其

19、贤,未知其死也。贤,未知其死也。 翻译句子:百姓多数听说他贤明,却翻译句子:百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。不知道他已经死了。他,指扶苏。他,指扶苏。项燕项燕为为楚将,楚将,数数有功,爱士卒,楚人有功,爱士卒,楚人怜之怜之。 翻译句子:项燕是楚国大将,多次立翻译句子:项燕是楚国大将,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。他。是是爱爱怜怜多次多次他,他,指指项项燕。燕。或或以为以为死,或以为死,或以为亡亡。 翻译句子:有人认为翻译句子:有人认为(他他)死了,有人死了,有人认为认为(他他)逃亡了。逃亡了。有有人人逃亡逃亡认为认为今今诚以诚以吾众吾众 诈自

20、称诈自称公子扶苏、项燕,公子扶苏、项燕, 翻译句子:现在果真把我们的人假称翻译句子:现在果真把我们的人假称是公子扶苏、项燕的队伍,是公子扶苏、项燕的队伍,果果真真把把我我们们的的人人自自己己假假称称为为天下天下唱唱,宜宜多多应应者。者。” 翻译句子:向全国发出倡导,应当有翻译句子:向全国发出倡导,应当有很多响应的人。很多响应的人。”向向通通“倡倡”, 倡倡导导响响应应应应当当吴广以为吴广以为然然。乃乃行卜。行卜。 翻译句子:吴广认为陈胜所说的正确。翻译句子:吴广认为陈胜所说的正确。就去占卜。就去占卜。这样这样就就卜者知其卜者知其指指意意,曰:,曰:“足下足下事皆成,有功。事皆成,有功。 翻译句

21、子:占卜的人知道他们的意图,翻译句子:占卜的人知道他们的意图,说:说:“你们的事情都能成功,将建立你们的事情都能成功,将建立功业。功业。通通“旨旨”, “意图意图” 古人对于别人的敬称,古人对于别人的敬称,指对方。可译为你们。指对方。可译为你们。指意:指意:意图意图 然然足下卜足下卜之之鬼乎!鬼乎!” 翻译句子:然而你们把这件事向鬼神翻译句子:然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧!卜问一下吧!”然而然而这件事这件事卜之鬼:就是卜之鬼:就是“卜之于鬼卜之于鬼”陈胜、吴广喜,陈胜、吴广喜,念念鬼,鬼, 翻译句子:陈胜、吴广很高兴,考虑翻译句子:陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,卜鬼的事,考虑考虑曰:曰:

22、“此教我先此教我先威威众耳。众耳。” 翻译句子:说:翻译句子:说:“这是教我们首先威这是教我们首先威服众人罢了。服众人罢了。”威服威服此教我先威众耳:判断句此教我先威众耳:判断句乃丹书乃丹书帛曰:帛曰:“陈胜陈胜王王”,置人所,置人所罾罾鱼腹中。鱼腹中。 翻译句子:就用丹砂翻译句子:就用丹砂(在在)绸子上写绸子上写“陈胜王陈胜王”(三个字),放在别人用(三个字),放在别人用网捕获的鱼的肚子里。网捕获的鱼的肚子里。写写本义为鱼网,本义为鱼网,这里是这里是“用用网捕网捕” 就就丹砂,这丹砂,这里是用丹里是用丹砂的意思砂的意思称王称王卒买鱼烹食,得鱼腹中卒买鱼烹食,得鱼腹中书书,固以怪之固以怪之矣。

23、矣。 翻译句子:士兵买到那条鱼煮着吃,翻译句子:士兵买到那条鱼煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经认发现鱼肚子里面的帛书,本来已经认为这件事怪异了。为这件事怪异了。认认为为怪异怪异通通“已已”, “已经已经” 本本来来书书信信这这件件事事又又间令间令吴广吴广之之次所次所旁旁丛祠丛祠中,中, 翻译句子:(陈胜)又暗中指使吴广翻译句子:(陈胜)又暗中指使吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,往驻地旁边丛林里的神庙中,暗暗中中指旅行指旅行或行军或行军在途中在途中停留停留指指使使去、去、 往往 处处所所树林树林隐蔽隐蔽的神的神庙庙次所:次所:这里指军队驻扎的地方。这里指军队驻扎的地方。夜夜篝篝火火,狐鸣狐鸣

24、呼曰呼曰“大楚大楚兴兴,陈胜,陈胜王王”。 翻译句子:翻译句子:夜里用笼子罩着火装作鬼夜里用笼子罩着火装作鬼火,学着用狐狸鸣叫的声音叫喊道:火,学着用狐狸鸣叫的声音叫喊道:“大楚复兴,陈胜称王大楚复兴,陈胜称王”。 在在夜夜间间 称王称王笼子。这笼子。这里是用笼里是用笼子罩的意子罩的意思思学着用学着用狐狸鸣狐狸鸣叫的声叫的声音音复兴复兴篝火:篝火:用笼子罩着火用笼子罩着火卒皆夜惊恐。旦日,卒中卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往往往语,皆语,皆指目指目陈胜。陈胜。翻译句子:士兵们夜里都惊慌恐惧。翻译句子:士兵们夜里都惊慌恐惧。明天,士兵中到处谈论,都用手指明天,士兵中到处谈论,都用手指着着并用眼睛注视着

25、陈胜。并用眼睛注视着陈胜。到到处处用用手手指指着着 用眼用眼睛注睛注视着视着 原文:原文: 二世元年七月,发二世元年七月,发闾左闾左適戍適戍渔阳九百渔阳九百人,人,屯屯大泽乡。陈胜、吴广皆大泽乡。陈胜、吴广皆次当行次当行,为为屯屯长。长。会会天大雨,道不通,天大雨,道不通,度度已已失期失期。失期,。失期,法皆斩。陈胜、吴广法皆斩。陈胜、吴广乃乃谋曰:谋曰:“今今亡亡亦死,亦死,举举大计大计亦死,亦死,等等死,死,死死国可乎?国可乎?”陈胜曰:陈胜曰:“天下天下苦苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者当立者乃乃公子扶苏。扶苏公子扶苏。扶苏以数以数谏谏故故,上使上

26、使外外将将兵。今兵。今或或闻无罪,二世杀闻无罪,二世杀之之。百姓多闻其。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕贤,未知其死也。项燕为为楚将,楚将,数数有功,爱有功,爱士卒,楚人士卒,楚人怜之怜之。或或以为以为死,或以为亡。今死,或以为亡。今诚以诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,吾众诈自称公子扶苏、项燕,为为天下天下唱唱,宜宜多多应应者。者。”吴广以为吴广以为然然。乃行卜。乃行卜。卜者知其卜者知其指指意,曰:意,曰:“足下足下事皆成,有功。事皆成,有功。然然足下卜足下卜之之鬼乎!鬼乎!”陈胜、吴广喜,陈胜、吴广喜,念念鬼,鬼,曰:曰:“此教我先此教我先威威众耳。众耳。”乃乃丹书丹书帛曰:帛曰:“陈胜陈胜王王

27、”,置人所,置人所罾罾鱼腹中。卒买鱼烹鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,食,得鱼腹中书,固以怪之固以怪之矣。又矣。又间令间令吴吴广广之次所之次所旁旁丛祠丛祠中,中,夜夜篝火篝火,狐鸣狐鸣呼曰呼曰“大楚兴,陈胜王大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,。卒皆夜惊恐。旦日,卒中卒中往往往往语,皆语,皆指目指目陈胜。陈胜。翻译:翻译:秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民九百人秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民九百人去驻守渔阳,停驻在大泽乡。陈胜、吴广都去驻守渔阳,停驻在大泽乡。陈胜、吴广都(被)按次序编入谪戍的队伍,做屯长。恰(被)按次序编入谪戍的队伍,做屯长。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。巧遇到天

28、下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:于是一起商量说:“现在逃亡也是死,发动现在逃亡也是死,发动大事(指起义)也是死,同样是死,为国事大事(指起义)也是死,同样是死,为国事而死可以吗?而死可以吗?”陈胜说:陈胜说:“全国百姓苦于秦全国百姓苦于秦(的统治)很久了。我听说秦二世是秦始皇(的统治)很久了。我听说秦二世是秦始皇的小的小儿子,不应当立为皇上,应当立为皇上的人儿子,不应当立为皇上,应当立为皇上的人是公子扶苏。扶苏因为屡次劝戒的缘故,皇是公子扶苏。扶苏因为屡次劝戒的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说

29、(扶上派(他)在外面带兵。现在有人听说(扶苏)没有罪,二世(却)杀了他。百姓多数苏)没有罪,二世(却)杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国大将,多次立有战功,又爱护士兵,楚楚国大将,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为国人很爱怜他。有人认为(他他)死了,有人认死了,有人认为为(他他)逃亡了。现在果真把我们的人假称是逃亡了。现在果真把我们的人假称是公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出倡导,公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出倡导,应当有很多响应的人。应当有很多响应的人。”吴广认为陈胜所说吴广认为陈胜所说的正确。就去占卜。占卜的人知

30、道他们的意的正确。就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:图,说:“你们的事情都能成功,将建立功你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧!业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。这是教我们首先威服众人罢了。”就用就用丹砂丹砂(在在)绸子上写绸子上写“陈胜王陈胜王”(三个字),(三个字),放在别人用网捕获的鱼的肚子里。士兵买放在别人用网捕获的鱼的肚子里。士兵买到那条鱼煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,到那条鱼煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经认为这件事怪异了。(陈胜)又本来

31、已经认为这件事怪异了。(陈胜)又暗中指使吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,暗中指使吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,夜里用笼子罩着火装作鬼火,学着用狐狸夜里用笼子罩着火装作鬼火,学着用狐狸鸣叫的声音叫喊道:鸣叫的声音叫喊道:“大楚复兴,陈胜称大楚复兴,陈胜称王王”。士兵们夜里都惊慌恐惧。明天,士。士兵们夜里都惊慌恐惧。明天,士兵中到处谈论,都用手指着并用眼睛注视兵中到处谈论,都用手指着并用眼睛注视着陈胜。着陈胜。概括段意:概括段意:第二段:第二段: 写起义的筹划过程,表现了陈写起义的筹划过程,表现了陈胜、吴广的斗争决心和政治远见。胜、吴广的斗争决心和政治远见。 吴广吴广素素爱人,士卒爱人,士卒多为用者

32、多为用者。 翻译句子:吴广向来爱护士兵,士兵翻译句子:吴广向来爱护士兵,士兵中听从吴广差遣的人很多。中听从吴广差遣的人很多。向来向来被动句,即:为被动句,即:为(wi)(他)所用(他)所用的人很多,意思是说,士兵中听的人很多,意思是说,士兵中听从吴广差遣的人很多。为:被。从吴广差遣的人很多。为:被。将尉醉,广将尉醉,广故数故数言欲言欲亡亡, 翻译句子:率领(戍卒)的军官喝醉翻译句子:率领(戍卒)的军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,了酒,吴广故意多次说想要逃跑,故故意意逃跑逃跑多多次次忿忿恚恚尉,尉,令令辱辱之之,以以激怒激怒其其众。众。 翻译句子:使军官恼怒,让军官责辱翻译句子:使军官恼怒

33、,让军官责辱他,用来激怒那些戍卒。他,用来激怒那些戍卒。让让忿恚忿恚:使使(尉)(尉)恼怒。恼怒。 用用来来使使恼恼怒怒他他,指指吴吴广广那那些些尉果尉果笞笞广。广。 翻译句子:军官果真用竹板打吴广。翻译句子:军官果真用竹板打吴广。竹板。这里作动竹板。这里作动词,用竹板打。词,用竹板打。 尉尉剑挺剑挺,广起,夺而杀尉。,广起,夺而杀尉。 翻译句子:军官剑拔出鞘,吴广跳起翻译句子:军官剑拔出鞘,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。来,夺过宝剑杀死军官。剑拔出鞘剑拔出鞘陈胜陈胜佐之,并佐之,并杀两尉。杀两尉。 翻译句子:陈胜帮助他,共同杀死了翻译句子:陈胜帮助他,共同杀死了两个军官。两个军官。帮帮助助共

34、同共同他,他,指指吴吴广广召令召令徒属徒属曰:曰:“公等公等遇雨,遇雨, 翻译句子:(陈胜、吴广)召集并号翻译句子:(陈胜、吴广)召集并号令所属的人说:令所属的人说:“你们诸位碰到了大你们诸位碰到了大雨,雨,号号令令对对方对对方的敬称的敬称召召集集所属所属的人的人代词代词 ,表,表示复数示复数公等公等:你们诸位你们诸位皆已失期,失期当斩。皆已失期,失期当斩。 翻译句子:都已经误了朝廷规定的期翻译句子:都已经误了朝廷规定的期限,误期就应当杀头。限,误期就应当杀头。借第令毋借第令毋斩,而戍死者固斩,而戍死者固十六七十六七。 翻译句子:即使仅能免于斩刑,但是翻译句子:即使仅能免于斩刑,但是戍边而死的

35、人本来十个里面占六七个。戍边而死的人本来十个里面占六七个。即即使使十个里面十个里面占六七个占六七个仅仅不不要要但但是是使使且且壮士不死壮士不死即已即已,死,死即即举大名举大名耳,耳, 翻译句子:再说好汉不死便罢,死就翻译句子:再说好汉不死便罢,死就要取得大名声,要取得大名声,再再说说就就取得大取得大名声名声就就罢罢王候将相王候将相宁宁有种乎!有种乎!” 翻译句子:王侯将相难道有天生的贵翻译句子:王侯将相难道有天生的贵种吗!种吗!”难道难道徒属皆曰:徒属皆曰:“敬敬受命受命。” 翻译句子:所属的人都说:翻译句子:所属的人都说:“听从听从(你的)号令。(你的)号令。”受命:听从(你的)号令受命:听

36、从(你的)号令乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。 翻译句子:于是假称是公子扶苏、项翻译句子:于是假称是公子扶苏、项燕的队伍,依从人民的愿望。燕的队伍,依从人民的愿望。袒右袒右,称大楚。,称大楚。 翻译句子:(军队)露出右臂(作为翻译句子:(军队)露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。起义的标志),号称大楚。露露出出指右臂指右臂为为坛而坛而盟盟,祭,祭以以尉首。尉首。 翻译句子:(他们)(用土)筑台,翻译句子:(他们)(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。祭天。宣誓宣誓用用筑筑陈胜自立为将军,吴广为都尉。陈胜自立为将军,

37、吴广为都尉。 翻译句子:陈胜自立为将军,吴广为翻译句子:陈胜自立为将军,吴广为都尉。都尉。攻大泽乡,攻大泽乡,收收而攻蕲。而攻蕲。 翻译句子:攻下大泽乡,收集大泽乡翻译句子:攻下大泽乡,收集大泽乡的义军,攻打蕲县。的义军,攻打蕲县。收集收集蕲蕲下下,乃,乃令令符离人葛婴符离人葛婴将将兵兵徇徇蕲以东,蕲以东, 翻译句子:蕲县攻下之后,就派符离翻译句子:蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队攻取蕲县以东的地方,人葛婴率领部队攻取蕲县以东的地方,攻攻下下派派率率领领攻攻取取攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行行收兵。收兵。 翻译句子:攻打铚、酂、苦、柘、谯翻译句子:攻打铚、酂

38、、苦、柘、谯等地,都攻占下了。行军中又沿路收等地,都攻占下了。行军中又沿路收纳兵员。纳兵员。行军中行军中比比至陈,车六七百至陈,车六七百乘乘,骑骑千余,卒数万人。千余,卒数万人。 翻译句子:等到到达陈县,起义军已翻译句子:等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵几万人。几万人。骑骑兵兵等等到到辆辆攻陈,陈攻陈,陈守令守令皆不在,独皆不在,独守丞守丞与战与战谯门中谯门中。 翻译句子:攻打陈县时,陈县的郡守翻译句子:攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在城中,只有守丞在有望和县令都不在城中,只有守丞在有望楼的城门洞里同起义军作战。楼的城门洞里同起义军作战。

39、郡郡守守郡守的郡守的副职副职县县令令有望楼有望楼的城门的城门洞里洞里弗胜,守丞死,乃入弗胜,守丞死,乃入据据陈。陈。 翻译句子:守丞不能取胜,被杀死了,翻译句子:守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。起义军就进城占领了陈县。占领占领数日,号令召数日,号令召三老三老、豪杰豪杰与与皆来皆来会计会计事。事。 翻译句子:过了几天,陈胜下令召集翻译句子:过了几天,陈胜下令召集掌管教化的乡官、当地有声望的人一掌管教化的乡官、当地有声望的人一起来集会议事。起来集会议事。掌管教化掌管教化的乡官的乡官当地有当地有声望的声望的人人一一起起商商议议集集会会三老、豪杰皆曰:三老、豪杰皆曰:“将军身将军身被坚

40、被坚执执锐锐, 翻译句子:掌管教化的乡官、当地有翻译句子:掌管教化的乡官、当地有声望的人都说:声望的人都说:“将军亲身穿着战甲,将军亲身穿着战甲,拿着武器,拿着武器,通通“披披”,穿着穿着指指战战甲甲 指指武武器器伐伐无无道道,诛诛暴秦,暴秦, 翻译句子:讨伐无道的暴君,杀灭暴翻译句子:讨伐无道的暴君,杀灭暴虐的秦王,虐的秦王,讨讨伐伐杀灭杀灭道道义义复立楚国复立楚国之之社稷社稷,功宜为王。,功宜为王。” 翻译句子:重新建立楚国,论功劳应翻译句子:重新建立楚国,论功劳应当称王。当称王。”的的国家。封建君主祭社稷,国家。封建君主祭社稷,祈求丰年,后来就把社祈求丰年,后来就把社稷作为国家的代称。社

41、,稷作为国家的代称。社,土地神。稷,谷神。土地神。稷,谷神。陈涉乃立为王,号为张楚。陈涉乃立为王,号为张楚。 翻译句子:陈胜就(被)立为王,定翻译句子:陈胜就(被)立为王,定国号叫国号叫“张楚张楚”。当此时,诸郡县苦秦吏者,当此时,诸郡县苦秦吏者, 翻译句子:在这时,各郡县苦于秦朝翻译句子:在这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,官吏压迫的人,皆皆刑刑其长吏,杀其长吏,杀之以应之以应陈涉。陈涉。 翻译句子:都惩罚当地郡县长官,杀翻译句子:都惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈涉。死他们来响应陈涉。惩惩罚罚来来他们他们响响应应原文:原文: 吴广吴广素素爱人,士卒多爱人,士卒多为为用者。将尉醉,用者。将

42、尉醉,广广故数故数言欲亡,言欲亡,忿恚忿恚尉,尉,令令辱辱之之,以以激怒其激怒其众。尉果众。尉果笞笞广。尉广。尉剑挺剑挺,广起,夺而杀尉。,广起,夺而杀尉。陈胜陈胜佐之佐之,并并杀两尉。召杀两尉。召令令徒属徒属曰:曰:“公等公等遇雨,皆已失期,失期当斩。遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋借第令毋斩,斩,而而戍死者固戍死者固十六七十六七。且且壮士不死壮士不死即已即已,死即,死即举举大名大名耳,王候将相耳,王候将相宁宁有种乎!有种乎!”徒属皆曰:徒属皆曰:“敬受命。敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。欲也。袒袒右,称大楚。右,称大楚。为为坛而坛而盟盟,祭,祭以以尉首

43、。尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收收而攻蕲。蕲而攻蕲。蕲下下,乃,乃令令符离人葛婴符离人葛婴将将兵兵徇徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行行收兵。收兵。比比至陈,车六七百至陈,车六七百乘乘,骑骑千余,千余,卒数万人。攻陈,陈卒数万人。攻陈,陈守令守令皆不在,独皆不在,独守丞守丞与战与战谯门中谯门中。弗胜,守丞死,乃入。弗胜,守丞死,乃入据据陈。陈。数日,号令召三老、豪杰数日,号令召三老、豪杰与与皆来皆来会计会计事。事。三老、豪杰皆曰:三老、豪杰皆曰:“将军身将军身被坚被坚执执锐锐,伐伐无道,无道,诛

44、诛暴秦,复立楚国之暴秦,复立楚国之社稷社稷,功宜为,功宜为王。王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆诸郡县苦秦吏者,皆刑刑其长吏,杀之以其长吏,杀之以应应陈涉。陈涉。 翻译:翻译:吴广向来爱护士兵,士兵中听从吴广差遣的吴广向来爱护士兵,士兵中听从吴广差遣的人很多。率领(戍卒)的军官喝醉了酒,吴人很多。率领(戍卒)的军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,使军官恼怒,让军广故意多次说想要逃跑,使军官恼怒,让军官责辱他,用来激怒那些戍卒。军官果真用官责辱他,用来激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官剑拔出鞘,吴广跳起来,竹板打吴广。军官剑拔出鞘,吴

45、广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,共同杀死夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,共同杀死了两个军官。(陈胜、吴广)召集并号令所了两个军官。(陈胜、吴广)召集并号令所属的人说:属的人说:“你们诸位碰到了大雨,都已经你们诸位碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就应当杀头。即误了朝廷规定的期限,误期就应当杀头。即使仅能免于斩刑,但是戍边而死的人本来十使仅能免于斩刑,但是戍边而死的人本来十个个里面占六七个。再说好汉不死便罢,死就要里面占六七个。再说好汉不死便罢,死就要取得大名声,王侯将相难道有天生的贵种取得大名声,王侯将相难道有天生的贵种吗!吗!”所属的人都说:所属的人都说:“听从(你的)号听从(

46、你的)号令。令。”于是假称是公子扶苏、项燕的队伍,于是假称是公子扶苏、项燕的队伍,依从人民的愿望。(军队)露出右臂(作为依从人民的愿望。(军队)露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。(他们)(用土)起义的标志),号称大楚。(他们)(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻下祭天。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻下大泽乡,收集大泽乡的义军,攻打蕲县。蕲大泽乡,收集大泽乡的义军,攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队攻取县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯蕲县以东的地方,攻打

47、铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。行军中又沿路收纳兵员。等地,都攻占下了。行军中又沿路收纳兵员。等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵几万人。攻打陈县时,陈骑兵一千多,士兵几万人。攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在城中,只有守丞在有县的郡守和县令都不在城中,只有守丞在有望楼的城门洞里同起义军作战。守丞不能取望楼的城门洞里同起义军作战。守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集掌管教化的乡官、过了几天,陈胜下令召集掌管教化的乡官、当地有声望的人一起来集会议事。掌管教化当地有声

48、望的人一起来集会议事。掌管教化的乡官、当地有声望的人都说:的乡官、当地有声望的人都说:“将军亲身将军亲身穿着战甲,拿着武器,讨伐无道的暴君,杀穿着战甲,拿着武器,讨伐无道的暴君,杀灭暴虐的秦王,重新建立楚国,论功劳应当灭暴虐的秦王,重新建立楚国,论功劳应当称王。称王。”陈胜就(被)立为王,定国号叫陈胜就(被)立为王,定国号叫“张楚张楚”。在这时,各郡县苦于秦朝官吏压。在这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚当地郡县长官,杀死他们来迫的人,都惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈涉。响应陈涉。概括段意:概括段意:第三段:第三段: 写陈胜、吴广发动起义,胜利进写陈胜、吴广发动起义,胜利进军及建立政权

49、的经过,昭示了农民军及建立政权的经过,昭示了农民起义的伟大力量和历史意义。起义的伟大力量和历史意义。中心:中心: 叙述了陈涉、吴广领导大泽乡叙述了陈涉、吴广领导大泽乡起义的原因、经过和浩大的声势,起义的原因、经过和浩大的声势,表现了我国历史上第一次农民起义表现了我国历史上第一次农民起义的伟大力量,赞颂了陈涉、吴广的的伟大力量,赞颂了陈涉、吴广的反抗精神及历史功绩。反抗精神及历史功绩。具体问题:具体问题: 1、陈胜对当时的形势进行了怎样的分析?提、陈胜对当时的形势进行了怎样的分析?提出了什么口号?出了什么口号? 陈胜认为当时的形势有利于发动起义,他陈胜认为当时的形势有利于发动起义,他抓住了秦王朝

50、所面临的严重政治危机和楚国人抓住了秦王朝所面临的严重政治危机和楚国人民的反抗要求这两个问题作了精辟的分析。民的反抗要求这两个问题作了精辟的分析。“天下苦秦久矣天下苦秦久矣”,说明全国人民对秦王朝的,说明全国人民对秦王朝的残暴统治极其愤恨,处处都蕴蓄着反抗的力量。残暴统治极其愤恨,处处都蕴蓄着反抗的力量。长子扶苏长子扶苏“贤贤”而被杀,二世胡亥而被杀,二世胡亥“不当立不当立”而而“立立”,必然加重秦王朝的内部危机,并由,必然加重秦王朝的内部危机,并由此引起更深刻的社会矛盾;楚在秦灭六国的过此引起更深刻的社会矛盾;楚在秦灭六国的过程中受荼毒最深,早有程中受荼毒最深,早有“楚虽三户,亡秦必楚楚虽三户

51、,亡秦必楚”的说法,而的说法,而当时的楚人又把他们的这种心情寄托在对项燕当时的楚人又把他们的这种心情寄托在对项燕的怀念上。陈胜抓住了当时这两个最敏感的问的怀念上。陈胜抓住了当时这两个最敏感的问题,利用百姓不知二人存亡这一情况,提出了题,利用百姓不知二人存亡这一情况,提出了“诈自称公子扶苏、项燕诈自称公子扶苏、项燕”的策略口号,从而的策略口号,从而掌握了人心动向。掌握了人心动向。 2、陈胜是怎样为起义做舆论准备的?又、陈胜是怎样为起义做舆论准备的?又是怎样发动起义的?是怎样发动起义的? (1)丹书)丹书“陈胜王陈胜王”于帛,置人所罾鱼腹中;于帛,置人所罾鱼腹中;(2)吴广夜之次所旁丛祠中,用篝火

52、装做)吴广夜之次所旁丛祠中,用篝火装做“鬼火鬼火”,学狐狸的叫声大叫,学狐狸的叫声大叫“大楚兴,陈大楚兴,陈胜王胜王”。这实际是假借鬼神的名义号召众戍。这实际是假借鬼神的名义号召众戍卒准备跟陈胜一同起事。卒准备跟陈胜一同起事。舆论准备包括:舆论准备包括:发动起义有三个步骤:发动起义有三个步骤: 首先是要既杀死两尉,又要得到士兵的支持,首先是要既杀死两尉,又要得到士兵的支持,所以陈胜使吴广所以陈胜使吴广“故数言欲亡,忿恚尉故数言欲亡,忿恚尉”;待到;待到“尉果笞广尉果笞广”,众被激怒,然后动手,众被激怒,然后动手“并杀两并杀两尉尉”。 就在群龙无首的时候,陈胜站了出来,先揭就在群龙无首的时候,陈胜站了出来,先揭露秦的苛

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论