版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、交传辅助技能(一)英译汉、汉译英传译画面传达效果采用缺省顺序传译减字增时跳词组句译所指而非所言采用缺省A: I am very pleased that you can find the time to meet me today. I know you are only passing London.B: 我也很高兴,一直希望能够当面谈谈。我上个月还来过伦敦,实在对不起。A: No, no. Dont apologise. I totally understand. Ive been following your expansion with great interest. I very m
2、uch hope that we can work together on the project I e-mailed you about.B: 对,我们也很有兴趣。对于我们来说,这是个先后顺序问题。我们正在同时考虑几个机会,现在还没定先做哪个。A: Weve had several decades of experience in the sector. Would be very happy to share our expertise with you. I also believe that as your bussiness expands, youll have an incre
3、asingly more important role in the international market. You are number three already, arent you?B: 对,但是你们的品味比较好.传译画面What Enron did was to create a special purpose vehicle, a separate company. Enron then transferred some assets into this special purpose company and invited external investors to pay
4、for 50% of the equity of this company in exchange for 3% of the shares.超越讲者But we had nothing that could be considered a crown jewel. Indeed, not any jewels.But if you dont have crown jewels, only inexpensive jewellery, youll have one way less to play with.There are three ways one can defend against
5、 a bid. Voting restriction, Ownership restrictions and Sale of crown jewels.回头错回头错传统理念传译画面讲者There are three ways one can defend against a bid. Voting restriction, Ownership restrictions and Sale of crown jewels.讲者There are three ways one can defend against a bid. Voting restriction, Ownership restri
6、ctions and Sale of crown jewels.译员抵抗兼并要约有三种方法:投票限制、拥有限制、出售最佳业务。译员抵抗兼并要约有三种方法:投票限制、拥有限制、出售王冠珠宝。讲者But if you dont have crown jewels, only inexpensive jewellery, youll have one way less to play with.讲者But if you dont have crown jewels, only inexpensive jewellery, youll have one way less to play with.译员
7、(但是,如果没有王冠珠宝可言,只有廉价首饰,那么可以使用的方法就少了一个。)?译员但是,如果没有王冠珠宝可言,只有廉价首饰,那么可以使用的方法就少了一个。例子(一)Description of the contentsDescription of the contents传统理念传译画面讲者Our first quarter turnover was 50 million. They say this is under par.讲者Our first quarter turnover was 50 million. They say this is under par.译员我们第一季度营业额是
8、5千万。他们说这是业绩不良。译员我们第一季度营业额是5千万。他们说这像是高尔夫球里杆数打得过多。讲者I say this is only the first hole. Too early to say.讲者I say this is only the first hole. Too early to say.译员(我说这才是打完第一洞。现在判断为时过早。)?译员我说这才是打完第一洞。现在判断为时过早。例子(二)传统理念传译画面讲者Im now going to talk about ways to make your investment tax efficient. One of them
9、 is Bed and Breakfast.讲者Im now going to talk about ways to make your investment tax efficient. One of them is Bed and Breakfast.译员我现在谈谈提高投资税务效率的几种办法,其中之一就是晚卖早买。译员我现在谈谈提高投资税务效率的几种办法,其中之一就是床加早餐。讲者This is an analogy taken from the travel industry. There are many small hoels whose room charge includes b
10、reakfast the following morning. Here the term.讲者This is an analogy taken from the travel industry. There are many small hoels whose room charge includes breakfast the following morning. Here the term.译员(这是一个来自旅游行业的比喻。有很多小旅店的价格既包括住宿,也包括第二天的早餐,所以叫床加早餐。)?译员这是一个来自旅游行业的比喻。有很多小旅店的价格既包括住宿,也包括第二天的早餐,所以叫床加早餐
11、。顺序传译英语原话笔译版本交传版本Throughtout the Asian financial crisis, China provided financial leadership in the region.在整个亚洲金融危机期间,中国从金融上为该地区提供了领导力。在整个亚洲金融危机期间,中国提供了金融上的领导力,引领整个地区。Chinas continued economic stability will be critical to the region.中国持续的经济稳定对于整个地区来说很关键。中国持续的经济稳定很关键,影响到整个地区。Were particularly proud
12、 of the recommendation from our customers.我们对于我们顾客的推荐尤其感到自豪。我们尤其感到自豪的是我们顾客的推荐。后备方案英语原话首选版本备份版本Throughtout the Asian financial crisis, China provided financial leadership in the region.在整个亚洲金融危机期间,中国提供了金融上的领导力,引领整个地区。在整个亚洲金融危机期间,中国提供了金融上的领导力,在整个地区提供了领导力。Chinas continued economic stability will be cri
13、tical to the region.中国持续的经济稳定很关键,影响到整个地区。中国持续的经济稳定很关键,对整个地区都很关键。Were particularly proud of the recommendation from our customers.我们尤其感到自豪的是我们顾客的推荐。我们尤其感到自豪,我们对顾客的推荐尤其感到自豪。反话正说Text in here英语原话笔译版本交传版本I never ceased to be amazed at the scale of construction in Shanghai.我对上海的建筑规模无法不感到惊愕。我总是惊愕上海的建筑规模。Yo
14、u wont be able to start unless youre ready.除非你做好了准备,否则无法开始。要想开始就必须做好准备。Its not in our interest to argue about details before weve discussed the principle.在没有讨论原则之前就争辩细节,这不符合我们的利益。要符合我们的利益,就不要争辩细节,要先讨论原则。传达效果Text in here语气声调意图We will demonstrate some typical Irish musical instrument. However, I must stress that mobile phones are not generally considered an Irish musical instrument.Mr President, if you want to find friends of China, you could do no better than looking among your audience today.什么效果?如何传达?哪个版本?改革开放台湾省?海鲜白菜三个代表敏感争议减字增时持续发展再次重复不断深入重点强调ExpandRepeatDeepenStress从
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年1月试卷8年级(数学)期末易错压轴题型(31易错+14压轴)(专项训练)(原卷版)
- 2026年重庆市中考英语试卷真题及答案详解(精校打印版)
- JJF(鄂) 182-2026 电学法热阻测试仪校准规范
- 2026年消防安全防范措施方案
- 测量施工方案
- 2026年审计问题整改工作方案及措施
- 2026年修理厂保养活动方案策划
- 2026年课堂教学流程或板书设计方法
- 2026年科技公司市场部工作计划书
- 2026年酒店新年营销活动策划书
- 江苏省苏州市区2025-2026学年四年级下学期数学期末试题一(试卷+答案)
- 2026云南昆明市官渡区医疗保障局、官渡区医疗保险中心招聘19人笔试参考题库及答案详解
- 2025年湖北武汉市初二地理生物会考真题试卷(+答案)
- 2026年北京市昌平区初三二模英语试卷(含答案)
- GB/T 37194.2-2018塑料聚苯硫醚(PPS)模塑和挤出材料第2部分:试样制备和性能测定
- 水利水电工程造价管理试题卷
- 关系查询处理和其查询优化课件
- 手术室无缝洁净墙面、顶棚施工技术
- 模具设计评审检查记录表+模具延长寿命评估表
- 高中信息技术 粤教版 必修二 信息社会及其特征 课件
- 高中信息技术教师招聘考试试题
评论
0/150
提交评论