版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、米歇尔“拯救”希拉里的这篇演讲太精彩,不容错过!(双语全文)看完这段演讲全文,你就更能够理解特朗普的夫人为什 么学米歇尔奥巴马说话了。米歇尔在民主党全国代表大会(Democratic National Convention, DNC )上演讲,为希拉里 背书,激昂慷慨、气场十足、极富感染力。演讲从她自己的两个女儿由发,始终围绕人性最柔软的话题,孩子。她告诉所有的听众:The president is about one thing and onething only, it s about leaving something better for our kids. 个总统,最主要的任务就是一
2、件事,要为孩子们争取更美好 的未来。米歇尔只字未提特朗普,却给了一个漂亮的回击:她说这个国家需要的不是仇恨与猜忌,而是爱、平等与希望“When they go low, we go high.当别人往道德的低处走时,我们要继续向高处前行。这场演讲一结束,学习“如何形容 一场演讲很棒”的一大波资源就上线了。外媒是这样措辞的:Michelle Obama could be Hillary Clintons ace in the hole 米歇尔或成希拉里的最后王牌The First Lady is a powerful surrogate to Clinton 米歇尔是希拉 里强有力的代言人Mic
3、helle united a divided hall米歇尔把一个分裂的大堂团结 在一起(邮件门使得这个大会原本一团乱)Michelle s speech brought down the DNC house 米歇尔的演讲 博得满堂喝彩(快把民主党全国代表大会的屋顶给掀了)Michelle Obama peech of a Lifetime Turns Convention Around for Hillary Clinton 米歇尔这场终身难遇的演讲把整个 大会的人们都团结到了希拉里身旁 再看看这些用词:stirring震撼人心的emotional情感饱满的incredible不可思 议的s
4、tunning令人惊叹的 epic史诗般的blockbuster轰动的 speech for ages千载难逢的演讲 showstopper因太精彩而屡 次被掌声打断的演讲她的这场演讲让群众激动万分(electrifies crowd ),全场都坐不住了( get the crowd on their feet),整个大会的人都被感动 得热泪盈眶( move the Democratic convention to tears )。这就是演讲的力量,想学public speech的同学,一定不要错过。好了,我们现在就来领略一下号称民主党大会上“史上最佳 第一夫人演讲”:双语全文s hard t
5、oThank you all. Thank you so much. You know, it believe that it has been eight years since I first came to this convention to talk with you about why I thought my husband should be president.谢谢各位,谢谢。真是令人难以置信,八 年就这样过去了。八年前,我第一次站在这个大会上告诉诸 位,为什么我的丈夫应该成为总统。Remember how I told you about his character and
6、 convictions, his decency and his grace, the traits that we ve seen every day that he s served our country in the White House?大家还记得 吗,我向你们介绍他的品质与信念,说着他的正派与慈悲, 以及他在白宫为国操劳的每一天向我们展现的所有优点。I also told you about our daughters, how they are the heart of our hearts, the center of our world. And during our t
7、ime in the White House, we ve had the joy of watching them grow from bubbly little girls into poised young women, a journey that started soon after we arrived in Washington.我那时还向各位说 起我们的女儿,说起她们是我们宝贝的心头肉,是我们眼里 世界的中心。在白宫度过的这段时光里,我们欢欣地看着她 们从热情活泼的小女孩长大为举止沉稳的年轻女性,这是一 趟自我们抵达华盛顿之时就已开始的成长旅程。When they set of
8、f for their first day at their new school, I will never forget that winter morning as I watched our girls, just 7 and 10 years old, pile into those black SUVs with all those bigmen with guns.And I saw their little faces pressed up against the window, and the only thing I could think was, what have w
9、e done成永远不会忘记她们第一天由发去新学校的场景。那个冬天的早晨,我目送我们7岁和10岁的女儿钻进黑色的SUV车里,陪着她们的全是持枪的壮汉。我看着她们把小脸贴在 车窗上往外张望,那时候我想到的唯一一件事是:我们这是 做错了什么?See, because at that moment I realized that our time in the White House would form the foundation for who they would become and how well we managed this experience could truly make o
10、r break them.对,就是在那一刻,我意识到,在白宫的日子将 会对她们的成长蜕变起到至关重要的影响。我们若能好好地 应对这段经历,这段日子将会成就她们;如果不能,这些经 历则会把她们带入歧途。That is what Barack and I think about every day as we try to guide and protect our girls through the challenges of this unusual life in the spotlight, how we urge them to ignore those who question the
11、ir father s citizenship or faith. How we insistthat the hateful language they hear from public figures on TV does not represent the true spirit of this country. How we explain that when someone is cruel or acts like a bully, you don t stoop to their level. No, our motto is, when they go low, we go h
12、igh. 这就是我和巴拉克每一天所思考的问题。我们努力地引导我们的孩子,保护她们不受这聚光灯之下的不寻常生活的伤害, 豉励她们不去在意别人对她们的爸爸的国籍或信念的质疑。 我们坚持让她们相信,电视上那些公共人物说由来的满带恨 意的话并不能代表这个国家真正的精神。我们向她们解释, 有些人可能残忍而霸道,但这不意味着你可以堕落到与他们 一样。绝不可以,我们的信条是,当别人往道德的低处走时, 我们要继续向高处前行。With every word we utter, with every action we take, we know our kids are watching us. We as p
13、arents are their most important role models. And let me tell you, Barack and I take that same approach to our jobs as president and first lady because we know that our words and actions matter, not just to our girls, but the children across this country, kids who tell us I saw you on TV, I wrote a r
14、eport on you for school. Kids like the little black boy who looked up at my husband, his eyes wide with hope and he wondered, is my hair like yours?我们知道, 父母的言行举止 时时刻刻都被孩子们所关注,我们是她们最重要的榜样。我 想告诉各位,巴拉克和我一直以同样的心态对待总统与第一 夫人的工作。因为我们深知,我们所说的话,我们所做的事, 不仅仅被自家孩子所关注,更同时被这个国家所有的孩子听 到和看到。这些孩子可能会对我说,“我在电视上看过你”或是“
15、我在一份作业里写了你”,也可能就像那个抬头带着 希望看着我丈夫的黑人小男孩,心里充满好奇,“我的头发和你的是一样的吗?And make no mistake about it, thisNovember when we go to the polls that is what we re deciding, not Democrat or Republican, not left or right. No, in this election and every election is about who will have the power to shape our children for
16、 the next four or eight years of their lives. 毫无疑问,今年11月我们去投票时,要做的就是这样一个 决定,不是选择民主党或共和党,也不管左翼右翼之分。就 同每一场选举一样,这场选举决定的是由谁来掌握一个大 权,由谁来影响塑造孩子们生命中接下来的四年或六年。And I am here tonight because in this election there is only one person who I trust with that responsibility, only one person who I believe is truly
17、qualified to be president of the United States, and that is our friend Hillary Clinton.今晚,我站在这里,因为 在这场选举中,只有一个人,让我放心地将这个责任交付;只 有一个人,我相信真正有能力胜任美国总统一职。这个人就 是我们的朋友,希拉里克林顿。That s right.就是如此。See, I trust Hillary to lead this country because I ve seerlifelong devotion to our nation s children, not just he
18、r owndaughter, who she has raised to perfection, but every child whoneeds a champion, kids who take the long way to school to avoid the gangs, kids who wonder how they ll ever affordcollege, kids whose parents don t speak a word of English, butdream of a better life, kids who look to us to determine
19、 who and what they can be.我坚信希拉里能够领导这个国家,因为我见 证了她以一生奉献予这个国家的孩子们,不仅仅是她那被栽 培得近乎完美的女儿,更包括每一个需要保护的孩子一一保 护每一个需要走长长的路上学的孩子不受到犯罪团伙的伤害,帮助那些困惑于为何自己负担不起大学费用的孩子、那 些自己的父母并不懂得说一句英语但自身梦想过上更好生 活的孩子、那些等待着我们去决定他们的未来的孩子。You see, Hillary has spent decades doing the relentless, thankless work to actually make a differe
20、nce in their lives, advocating for kids with disabilities as a young lawyer, fighting for children s health care as first lady, and for quality child care in the Senate.如你们所见,希拉里在几十年间一直任劳任怨地 工作,为的是真正地使孩子们的生活有所不同。当她是个年 轻律师时,她就为残障儿童的权益发声;后来她成了第一夫 人,她为孩子们的医疗保障奔忙;在国务卿任上,她依然在 为孩子们争取高质量的保育环境。And when she
21、didn t win the nomination eight years ago, she didn t get angry or disillusioned. Hillary did not pack up and gohome, because as a true public servant Hillary knows that this is so much bigger than her own desires and disappointments. So she proudly stepped up to serve our country once again as secr
22、etary of state, traveling the globe to keep our kids safe.并 且,八年前她竞选失利之后,她并不恼怒,也没有灰心丧气。希拉里没有打包走人,因为作为一个真正的公共利益服务 者,她懂得这份事业比个人的欲望与失望重要得多。所以, 她又挺身而生,以国务卿的身份为我们的国家服务,为孩子 们的安全走遍全球。And look, there were plenty of moments when Hillary could have decided that this work was too hard, that the price of public
23、 service was too high, that she was tired of being picked apart for how she looks or how she talks or even how she laughs. But here s the thing. What I admire most about Hillary is that she never buckles under pressure. She never takes the easy way out. And Hillary Clinton has never quit on anything
24、 in her life. 彳艮多 时候希拉里都可以抱怨她的工作有多难,为人民付由的代价 有多大,自己的外貌或言语甚至笑容时刻被人指责有多心 累。可是,我最佩服她的一点,就是无论面对多大的压力, 她都不会垮掉,也从来不会偷懒。在她的世界里,永无放弃己And when I think about the kind of president that I want for my girls and all our children, that s what I want.所以, 当我想象一 个能为我的女儿和所有孩子带来美好和希望的美国总统的 样子,这就是我想要的。I want someone wi
25、th the proven strength to persevere, someone who knows this job and takes it seriously, someone who understands that the issues a president faces are not black and white and cannot be boiled down to 140 characters.我想要一个 真正有能力坚持下去的人,一个了解这份工作、严肃对待它 的人,一个懂得总统面对的问题不是非黑即白,也不能短短 归结为140个字的人。Because when yo
26、u have the nuclear codes at your fingertips and the military in your command, you can t make snap decisions.You can t have a thin skin or a tendency to lash out. You need to be steady and measured and well-informed.因为当核武器的发 射密码就在你指尖,并且手握着整个国家军队的时候,你不 可以做由轻率的决定。你不能死要面子,也不能一戳就发火。你必须运筹帷幄、深思熟虑、见识广博。I wa
27、nt a president with a record of public service, someone whose life s work shows our children that we don t chase faiand fortune for ourselves, we fight to give everyone a chance to succeed我心目中的总统,要有从事公众服务的纪录,用毕生工作向孩子们证明,我们奋斗的目标不是追名逐利,而是让每个人都有成功的机会。And we give back even when we re struggling ourselve
28、s because we know that there is always someone worse off. And there but for the grace of God go I.就算当我们苦苦挽扎的时 候,也要回报这个社会,因为总有人的生活比你还艰难。我 们没吃他们的苦,是因为上帝眷顾。I want a president who will teach our children that everyone in this country matters, a president who truly believes in the vision that our Founder
29、s put forth all those years ago that we are all created equal, each a beloved part of the great American story.我 想要的总统,应当告诉孩子们,我们国家的每一个人都很重 要。他要深信国父们数百年前的理念,人人生而平等,每一 个人都是伟大美国历史珍视的一部分。And when crisis hits, we don t turn against each other. No, welisten to each other, we lean on each other, because w
30、e are always stronger together.当危机至1J来时,我们绝不分崩离析。 我们互相倾听,相互扶持,因为团结才会让我们更加强大。And I am here tonight because I know that that is the kind of president that Hillary Clinton will be. And that s why in this election I m with her.今晚我在这里就是想告诉大家,希拉里就会是这样一位总统。这就是为什么在这场大选中,我站在 她的一边。You see, Hillary understands
31、 that the president is about one thing and one thing only, it s about leaving something better forour kids. That s how we ve always moved this country forward, by all of us coming together on behalf of our children, folks who volunteer to coach that team, to teach that Sunday school class, because t
32、hey know it takes a village.她懂得作为一个总统,最 主要的任务就是一件事,要为孩子们争取更美好的未来。为 了孩子而团结起来,我们的国家就是这样不断进步的。不论 是志愿做学生队教练的人,还是去当主日学的教师,他们都 明白,培养下一代,需要整个国家的力量。Heroes of every color and creed who wear the uniform and risk their lives to keep passing down those blessings of liberty, police officers and the protesters in
33、 Dallas who all desperately want to keep our children safe. People who lined up in Orlando to donate blood because it could have been their son, their daughter in that club.不同肤色和信仰的英雄们穿上制服,冒 着生命危险将自由的福祉传承下去。在达拉斯,警察和抗议 者们都在拼尽全力地呼吁保护孩子们的安全。在奥兰多,人 们排着队献血,因为他们知道,那晚在酒吧的也可能就是他 们的孩子。Leaders like Tim Kaine
34、who show our kids what decency anddevotion look like. Leaders like Hillary Clinton who has the guts and the grace to keep coming back and putting those cracks in that highest and hardest glass ceiling until she finally breaks through, lifting all of us along with her.蒂姆凯恩这样的领袖 让孩子们懂得了什么是正直与奉献。希拉里这样的
35、领袖拥有 的勇气和魅力,让她一直没有放弃,不断地冲击限制女性发 展的那道最高最艰难的玻璃顶,直到她终于将其击碎,并带 着我们一同提升。That is the story of this country, the story that has brought me to this stage tonight, the story of generations of people who felt the lash of bondage, the shame of servitude, the sting of segregation, but who kept on striving and h
36、oping and doing what needed to be done so that today I wake up every morning in a house that was built by slaves. And I watch my daughters, two beautiful, intelligent, black young women playing with their dogs on the White House lawn.这就是我们国家的故事,是这个故事让我 今天站在这里。在这个故事中,曾有世世代代的人遭受着压 迫和束缚,被奴役的耻辱和被隔离的痛苦。但
37、是他们始终怀 揣着希望,不息地抗争,所以今天的我才能每天在由奴隶建 造的白宫里醒来,看着我的女儿们,两个美丽聪敏的黑皮肤 少女,与狗狗们在白宫的草坪上嬉戏。And because of Hillary Clinton, my daughters and all our sons and daughters now take for granted that a woman can be president of the United States.因为希拉里,我的女儿,和所有 的孩子们,觉得女人可以当美国总统,这是理所应当的事。So, look, so don t let anyone ever tell you that this country isn t great, that somehow we need to make it great again.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025沈阳理工大学教师招聘考试题目及答案
- 2025江苏卫生健康职业学院教师招聘考试题目及答案
- 南京考编专业试题及答案
- 经济管理考点试题及答案
- 2026河南郑州植物园公益性岗位招聘110人建设笔试参考题库及答案解析
- 2026广西百色市田阳区农业农村局招聘动物检疫协检员2人建设笔试模拟试题及答案解析
- 2026湖南长沙市雨花区公开招聘中小学名优骨干教师120人建设考试参考题库及答案解析
- 2026年铜川市招聘国家公费师范毕业生及“优师计划”毕业生(36人)建设考试备考试题及答案解析
- 2026广东惠州市惠城区横沥镇中心卫生院招聘1人建设考试备考试题及答案解析
- 2026贵州现代渔业集团有限公司第一批人才招聘7人建设笔试参考题库及答案解析
- 2026中盐东兴盐化股份有限公司招聘17人备考题库带答案详解(a卷)
- 四川省绵阳市梓潼县2026届九年级中考一模语文试卷
- 2026年上海铁路局校园招聘笔试参考题库及答案解析
- 安防监控系统维保表格
- 国开2026年春季《形势与政策》专题测验1-5答案
- 雨课堂学堂云在线《人工智能原理》单元测试考核答案
- 绿地控制集团精装修细部收口工艺
- 微专题03 C4途径、CAM途径及光呼吸 高考生物大一轮单元复习课件与检测(新教材新高考)
- 新译林版八年级下册英语全册单元检测卷及答案(含期中期末试卷)
- 硫酸稀释放热计算
- MOVIPRO与WCS3B
评论
0/150
提交评论