硕士论文-单语外向型汉语学习词典动词释义研究_第1页
硕士论文-单语外向型汉语学习词典动词释义研究_第2页
硕士论文-单语外向型汉语学习词典动词释义研究_第3页
硕士论文-单语外向型汉语学习词典动词释义研究_第4页
硕士论文-单语外向型汉语学习词典动词释义研究_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、鲁东大学硕士学位论文单语外向型汉语学习词典动词释义研究姓名:张青文申请学位级别:硕士专业:汉语言文字学指导教师:吕永进20080601,弱,”,:鲁东大学学位论文原创性声明和使用授权说明学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。作者签名:乏移嗜主日期:卯殍多月,多日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校

2、保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权鲁东大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于保密凸,在年解密后适用本授权书。不保密口。(请在以上相应方框内打、,”)作者签名:导师签名:厉巧笼碰日期:诉多月多日日期:如年彩月石日鲁东大学硕士学位论文第一章前言单语外向型汉语学习词典的定位学习词典又称教学词典,是从教师和学习者的实际需要出发来设计的,是专门为非母语学习者编纂的词典(,)。学习词典主要帮助使用者掌握相应词语在语言实践中的使用,以便进行语言交际,因此对于语言学习者起

3、着至关重要的作用。郑定欧()提出应当把学习词典作为对外汉语教学的有机组成部分以及直接支撑因素。本文研究的“单语外向型汉语学习词典,是指用汉语释义和设置例句,帮助母语为非汉语的学习者学习汉语而编纂的词典。在词典编纂之前,首先应该对词典进行准确定位,因为这直接影响到词典的体例、释义、配例等各个方面的编纂目标和要求。同样,要对词典的相关内容进行研究,也要首先明确所要研究词典的类型和性质。下面我们从词典分类的角度,来明确“单语外向型汉语学习词典”的定位。顾名思义,“单语外向型汉语学习词典应该区别于:()双语词典。根据词典中词目词语言与释文语言的异同,词典分为单语词典和双语词典。单语词典是指词目诃与释文

4、为同一种语言,即使用一种语言编写的词典,如现代汉语词典、现代汉语学习词典等。双语词典则是指词目词与释文语言为不同语言,即使用两种语言编写的词典,并且其中一种语言是本族语,如牛津高阶英汉双解词典、精选法汉汉法词典。二者的差别不仅仅表现在所用语言数目的不同,还表现在它们编写的侧重点上。单语词典侧重于提供有关词目词的各种信息,其中最重要的是释义,用简单易懂的词去解释词目词的含义及用法;双语词典是帮助那些懂得其中一种语言,而不懂另外一种语言的读者,侧重于“为词目词提供另一种语言的对等词(,)。()内向型词典。根据服务对象的不同,词典可分为内向型和外向型。内向型词典是指供母语学习者使用的词典,如现代汉语

5、词典、辞海、辞源等。相对而言,外向型词典主要服务于外语学习者,即词典的词目词语言不是使用者的母语。例如:商务馆学汉语词典、现代汉语常用词用法词典等。()理解型词典。理解型词典主要是对词目词进行解释,以满足读者对生词理解的需要。而学习型词典着重帮助使用者掌握相应词语在语言实践中的使用,进行语言交。下文若无特殊说明,均简称为汉语学习词典。鲁东大学硕士学位论文际,对于中高级语言学习者更有价值。这类词典由于强调词的用法,对外语教学有着积极的意义。)字典。字典是为字解释意思,提供音韵、例句、用法等的工具书,如新华字典。词典是汇集词语(含词语的某些组合或成分)、按单个条目分别加以处理、提供一定数量信息、并

6、按一定方式编排的工具书,它是一份“词的单子。(黄建华,)通过以上分析,我们确定作为本文研究对象的“单语外向型汉语学习词典,它是单语的,而非双语的;是外向型的,而非内向型的;是学习型的,而非理解型的:是词典,而非字典。确定了词典的类型,要对词典进行分析研究,还有重要的一条是确定词典的服务对象,即词典的主要使用者,要了解词典使用者的特点,明确使用者使用词典的基本目的和需求。有学者指出,“任何一部词典都应瞄准一个主要的读者群,而不应是笼统地说适用于任何群体。事实证明,要编一部适合于任何阶层、任何爱好者使用的词典是不可能的(张后尘,)。学习词典除了供查检以外,还要有供学习的功效,也就是说,学习词典应兼

7、有工具性和知识性两种特点。学习词典必须有十分明确具体的适用对象。否则,设定的读者面太宽,针对性就模糊,很容易顾此失彼,难以起到学习词典的作用;而设定的读者面过窄,则难以起到普及型的工具作用。可以说明确词典的服务对象,并分析他们自身的特点以及对词典的实际需求,是进行词典编纂或词典研究要解决的关键问题。只有确定了这一点,才能真正做到以词典使用者为本,最大限度地实现词典的服务和学习功能。单语外向型汉语学习词典的主要使用者的定位非常明确,即母语为非汉语的学习汉语的外国人,他们使用学习词典的目的是掌握汉语相应词语在语言实践中的使用,能够正确得体地运用汉语进行语言交际。研究者必须明确外国学习者与母语学习者

8、的不同水平和特点,才能有针对性地对汉语学习词典编纂中的释义、配例等问题进行研究。单语外向型汉语学习词典的编纂现状学习外语应尽早使用原文词典,这是外语教学界的共识。近些年来,随着汉语热在全球范围的升温,学习汉语的外国入越来越多。一批专门针对外国人学汉语的实际需求而编纂的汉语学习词典也相继问世。目前已经出版的汉语学习词典主要有以下几部(不包括特殊词语用法词典):现代汉语学习词典,孙全洲,上海外语教育出版社,。(以下简称为“孙本)现代汉语常用词用法词典,李忆民,北京语言文化大学出版社,。(以下简称为“李忆民本)汉语常用词用法词典,李晓琪,北京大学出版社,。(以下简称为“李本一)鲁东大学硕士学位论文汉

9、语词词典,刘镰力,北京语言文化大学出版社,。(以下简称为“刘镰力本)当代汉语学习词典(初级本)徐玉敏,北京语言文化大学出版社,。(以下简称为“徐本)学汉语用例词典,刘川平,北京语言文化大学出版社,。(以下简称为“刘川平本)商务馆学汉语词典,鲁健骥、吕文华,商务印书馆,。(以下简称为“鲁本)下面分别从词典的收词规模、适用对象、编纂特点等几个方面对以上几部汉语学习词典进行介绍:这几部汉语学习词典的规模基本上是以中型词典为主,收入的词目词多为常用词语,或者是汉语学习大纲中规定的词语。孙本是一部“常用词语的中型词典,共收词语余条。李忆民本根据常用字和常用词、现代汉语频率词典和学生病句反馈材料进行筛选,

10、共收多个词语。李本收入全部甲级词、乙级词和大部分丙级词、部分丁级词。刘镰力本以:词汇大纲为依据,共收现代汉语常用词个。其中甲级词个,为最常用词;乙级词个,为次常用词;丙级词个,为一般常用词:丁级词个,为通用词。徐本主要收入汉语水平词汇与汉字等级大纲(下文简称大纲)中的甲、乙级词,共有个条目。刘川平本选词的范围包括大纲中的常用词、近个相对稳定的新词语、部分较常用或构词能力较强的字及余个较常用的成语。鲁本收的字词主要以大纲中的甲、乙两级字和词为基础,同时参考了中国和外国的初级和中级汉语教材,以及口语、听力、报刊阅读等十几种教材。这些汉语学习词典的适用对象主要为具有初、中级汉语水平的外国人,同时也适

11、用于对外汉语教师、国内中小学生以及少数民族学习者。孙本和李忆民本均在前言中说明是为了适应国外读者学习汉语的特殊需要而编写的汉语原文词典。李本也是为适应外国人学习汉语的需要而编写的一部词典,它同样也适用于国内少数民族汉语教学。同时,对于从事对外汉语教学的教师和其他语文工作者以及中小学生也有直接的参考价值。刘镰力本“主要供把汉语作为第二语言学习的外国人、华侨、中国少数民族使用,也可供对外汉语教师参考使用,同时可供国内中小学生学习使用”。徐本是“为帮助具有初级汉语水平的外国人学习汉语而编写的,它也适用于从事对外汉语教学的教师、国内的小学生以及具有初级汉语水平的少数民族朋友”。刘川平本是为“世界范围内

12、学习汉语的。本词典以提供大量的词语运用实例为突出特色,但是从收词到释义都是比较完整的,所以我们也把它放在本文研究范围之内。鲁东大学硕士学位论文人编纂的一部词典。鲁本适合的对象为具有“中级汉语水平的外国人,这些词典中,鲁本是最新出版的,被称为“迄今为止我国第一部专门为具有初级汉语水平的外国人编的汉语原文词典”(江蓝生,)。另外,这些学习词典围绕“学习二字下了一定的功夫。孙本区别了成词单字和不能单独成词的单字,分别标注“素、“缀、“字;并编制了汉语词类用法句型,据此标出词典正文例句的句型。李忆民本除了附在每个词目后的语法说明外,还收录了大量学生病句,从反面分析解释词的用法。李本对词性的分析、词语的

13、搭配、词的造句功能和句型、词语间的意义关系(同义、反义、类义)等有关问题,都一一分类并加以分析说明,尽量为学习者提供词语多方面的信息。刘镰力本根据词语的特点,对易读错、易用错、易混淆之处,给出提示,并对该词语的适用场合、文化色彩等从语用的角度作了简要说明。徐本在汉语学习词典中首次使用了一种新的释义方法完整句释义法。刘川平本标明了词语的性质、名词与量词的搭配、反义词与近义词等多种信息,还对部分词语作了词义辨析。鲁本使用了大量独立的语法说明,提示词的搭配条件、出现位置、感情色彩等,还配有近义词辨析,并且设置了插图。虽然这些汉语学习词典的编纂还存在一些有待进一步探讨和改进的方面,但它们的出版无疑对外

14、国学生学汉语起到了一定的辅助作用。当然,汉语学习词典不但要在数量上继续增加,更重要的是要提高其编纂的质量,增强词典的针对性和实用性,使之在对外汉语教学过程中真正发挥其应有的积极作用,成为外国学习者学习汉语不可或缺的有利工具。研究对象五部汉语学习词典我们根据词典的使用对象、使用目的和影响力,从上文提到的几部词典中选取具有典型代表性的五部作为本文研究的词目词样本来源。五部汉语学习词典分别是:现代汉语学习词典(孙本)、汉语常用词用法词典(李本)、汉语词词典(刘镰力本)、学汉语用例词典(刘川平本)、商务馆学汉语词典(鲁本)。这五部汉语学习词典都在前言中明确说明它们是为满足国外读者学习汉语的需要而编写的

15、;它们都是以具有中级及中级以上汉语水平的汉语学习者为主要读者群,在收词量、释义等方面都体现了这个特点;此外,前两部汉语学习词典是年代至今全国范围内有较大影响的学习词典,另外三部则为最新出版的成果,能比较全面地反映汉语学习词典的编纂现状。关于这五部汉语学习词典的收词、适用对象及其他一些相关情况在前面已有介绍,这里不再赘述。鲁东大学硕士学位论文动词释义本文主要对汉语学习词典中的动词释义情况进行探讨。不同词类的词在语言的线性组合中会受不同的语法规则、语义规则的限制,反映到词典中,不同词类的词在释义原则、释义方式上也应当有所不同。认为,动词的性质决定了句子的其余部分(转引自于屏方,);()也认为决定句

16、子基本结构的是动词。陈昌来()认为动词作为句子的句法结构和语义结构的核心,对其他词语具有吸引力,即选择限制能力。也就是说,动词制约着、规定着与之相关的其他共现成分。()指出“动词通常被看作是释义中难度最大的词汇,这在一定程度上是因为动词与动作对象之间的复杂关系。可见,无论从句法角度还是从语义角度来说,动词都占有远远重于其他词类的特殊地位。对于第二语言学习者来说,对动词的学习和正确运用也是其能否正确掌握语言的关键。于屏方()指出动词在语言系统中的核心地位决定了词典使用者对动词极高的查阅频率,而其查阅频率之高反过来又对动词条目的释义、配例等提出了很高的要求。鉴于动词在语言系统中的重要性和动词释义在

17、词典中的重要性,本文将以动词释义为直接研究对象。动词的语义信息一般来说,词的意义包括语义信息、语法信息和语用信息这三个语言学平面的信息,本文主要分析的是语义信息。语义信息主要是从语义学的研究范畴定义的词的意义信息。认知语言学认为,语言结构依赖于认知中的概念化过程,把语义学等同于“概念形成过程。从这个意义上说,对动词义位的语义分析就是对其内化的概念结构进行分析。一个完整的动词义位的释义应该包括两大部分:核心动词概念角色。核心动词即动词意义中具有行为动作性或表示人的心理活动或描述其他生物生命活动的意义成分。概念角色是从认知语义角度而不是从句法角度做出的分析,指动词表达的概念本身所蕴涵、联系的词汇语

18、义成分。如【斥责】:严厉地批评对方的错误。“批评是核心动词,“严厉地、“错误都是概念角色。再如【扫除】:用扫帚、刷子等清除脏东西。“清除”是核心动词,“用扫帚、刷子、“脏东西是概念角色。本文在对动词释义进行分析的过程中,主要依据于屏方对动词用法词典动词释义的定量定性统计结果,将动词释义中的概念角色分为主事、客事、与事、处所、原因、方向、工具、方式、凭借、范围、目的、时间、结果等。其中,主事指在语义框架中被陈述的对象,包括动作动词的动作发出者,性状动词的性状系属者,心理动词的行为经历者,使役动词的起因方等,是一个较为宽泛的定义。客事与主事相对,指动作行为直接作用的对象。与事是指协同对象本文研究的

19、动词不包括助动词和系动词。鲁东大学硕士学位论文或指向对象,往往由“对、“和、“跟”、“为”、“同等介词引导。其余的概念角色按其通常意义理解。与其它词类相比而言,由于动词所描述的客观对象涉及的内容较为复杂,因此动词释义的自足性相对较弱。比如一个动作的描述离不开施动者和作用对象,施动者又要凭借一定的工具、方式等,也总是在一定的时间、空间中进行,也可能因为一定的原因或为一定的目的而产生。因此,要正确描述一个动词的意义,我们就不得不关注动词所联系的这些相关的语义成分。在词典释义中,对动词相关语义成分的说明是否全面、准确,直接决定了动词释义的准确性和有效性,因此起着至关重要的作用。进入词典环境中后,动词

20、的各语义成分哪些需要明确,哪些不需要明确,应该从语言学和词典学角度进行综合考虑和具体分析,语义成分是否应该都必须逐一体现在词典的释文中,必须根据不同类型和功能的词典进行具体分析。本文研究的主要是动词概念义的语义信息。词汇意义包括概念义和附属义,其中概念义是词义的核心,它决定了一个词意义的本质内容。概念义是传统词典的主要释义内容,同样也是学习词典释义的主要内容。词的附属义包括褒贬色彩义、语体色彩义、文化色彩义等等,对于外国人正确有效地学习、使用汉语也具有重要意义。本文主要从动词概念义本身探讨释义过程应遵循的规律和原则,对附属义并无涉及。研究方法、研究过程、研究意义研究方法()定量和定性分析相结合

21、的研究方法定性分析法和定量分析法是科学研究的两种基本方法。定性分析与定量分析应该是统一的,相互补充的;定性分析是定量分析的基本前提,没有定性的定量是一种盲目的、毫无价值的定量;定量分析使定性更加科学、准确,促使定性分析得出广泛而深入的结论。“定量定性循环分析法被认为是当今科学研究中实现创新的三种优势方法之一一。(张志毅、张庆云,)传统语言学比较注重以理论思辩为主的定性分析,随着语言描述和应用研究的不断深入和日趋精细,随着统计分析方法和工具的完善,语言的定量研究越来越得到重视。在量化分析的基础上进行总结,通过分析相关的数据,能够更直观、更科学地揭示语言的内在规律,提高研究结论的可信度和有效度。也

22、就是说,通过“量的分析,达到“质的认识。本文研究将定量分析和定性分析相结合,首先从学习词典中随机抽取大量动词词目也称。理性意义一或“逻辑意义一鲁东大学硕士学位论文样本,然后逐一对样本进行定性分析,探讨释义中存在的问题。()语料库分析法语料库的介入是词典编纂走向客观、科学描写语言的一个重要标志。基于语料库的研究,正在对语言研究的许多领域产生越来越大的影响。语言的规律必须从客观的语言中进行归纳,仅靠简单枚举的方法远不足以说明问题,必须以一定范围的语料为分析依据。汉语学习词典释义的研究是要通过比较分析几部学习词典的释义来实现的。为确保对比分析的科学性和准确性,我们需要建立相应的语料库。通过对所建语料

23、库中相关数据进行统计和分析,在此基础上得出较为可行、可信的结论。此外,我们还通过对已有语料库中例句的分析,归纳动词的意义要素,进而检验词典中释义的准确性。()对比分析法王力曾经说过:“所谓语言学理论,实际上就是语言的比较,就是世界各民族语言综合比较分析研究得出的科学结论。有了比较才能分辨出孰优孰劣,从而也才能总结归纳出相应的标准和原则。本文通过对同一动词在不同词典中的释义进行对比分析,评价释义的优劣以及存在的问题,进而总结出学习词典较为科学准确的释义原则。研究过程本文的研究主要包括以下几个部分,第一,从几部常用的汉语学习词典和现代汉语词典(以下简称为现汉)中抽取一部分共有的动词词目,对这些动词

24、在学习词典和现汉中的释义进行对比分析;第二,从一部新近出版的比较有代表性的学习词典中抽取部分动词,然后从语料库中抽取含有此动词的若干例句,通过从语言事实(即例旬)中概括动词包含的意义特征和要素,以此来检验学习词典中的释义是否全面完整、准确到位;第三,从几部常用的学习词典中抽取部分共有的动词词目,进行横向对比研究,进而分析哪部学习词典的释义较为科学、合理。总起来说,就是通过学习词典与现代汉语之间、学习词典与语言事实之间、学习词典与学习词典之间这三种对比,来分析汉语学习词典中动词释义存在的问题以及应遵循的原则。具体的操作步骤如下:二()学习词典与现汉的比较分析从一商务馆学汉语词典中,以第五页为首页

25、,、每隔十页找出该页所有的双音节单义项动词(包括动词短语),共个。然后从其他四部词典中找出与其相同的词,五部词典中找出共有的词个。将这个词在汉语学习词典中的释义与其在现汉中的释义进行比较。,在五部汉语学习词典中,从字母开始,按照鲁本(、)、刘镰力本()、孙本鲁东大学硕士学位论文()、平本()、李本()的顺序,每部词典各找出个双音节单义项动词,分别与现汉中的释义进行比较分析。()以语料库为基础,分析汉语学习词典的释义从商务馆学汉语词典中,以第一页为首页,每隔五页找出该页所有的双音节单义项动词及动词短语共个。利用北京大学汉语语言学研究中心的现代汉语语料库,每一个动词基本上是从语料库中选取包含此动词

26、的前个例句,如果例句的典型性和代表性不符合我们的要求,再根据需要继续往下寻找例句。在大量例句中总结概括该动词的主要意义要素,以此来反观和检验商务馆学汉语词典中动词释义存在的问题。()几部汉语学习词典之间的比较以商务馆学汉语词典为标准,以第一页为首页,每隔五页找出所有的双音节单义项动词及动词短语,从其它四部词典中找出共有但释义不同于现汉的词条,然后进行对比分析。并不要求五部词典中对同一词目词的释义同时都不同于现汉。比如,有两部词典的释义不同于现汉,就对这两部进行比较。有三部词典的释义不同于现汉就比较三部,依此类推。根据这个原则进行对比,分析这几部汉语学习词典在动词释义上的得失。最后,在分析的基础

27、上概括释义应遵循的原则。研究意义本文选取汉语学习词典为研究的底本语料,试通过对动词释义情况的考察,较系统地总结和分析目前汉语学习词典动词释义的特点和优劣,并运用语言学和词典学的相关理论,总结汉语学习词典动词释义原则。这一研究具有如下意义:第一,有助于进一步完善汉语学习词典动词释义的编纂体例,进而类推到学习词典释义的编纂体例,提高释义的准确性,提高读者对动词释义内容的理解效率。第二,有助于深化汉语动词的本体研究。本文通过对汉语学习词典动词释义的统计分析,更好地总结目前描写汉语学习词典动词语义信息的特点,弥补本体个案、举例式研究的不足,为汉语动词本体研究的深化提供有价值的线索和研究视角。第三,有助

28、于提高汉语学习词典的使用效率。动词教学与学习一直是对外汉语教学与学习的重点和难点。释义是词典微观结构的组成部分,动词释义的有效度和清晰度,对教师的查鉴和学生的查阅都会产生一定的影响。本文对动词释义的研究,希望有助于促进汉语学习词典动词释义编写的精确化、清晰化,更好地为使用者服务。鲁东大学硕士学位论文第二章汉语学习词典释义研究综述释义是词典编纂的中心任务,是词典的灵魂和生命线。黄建华先生认为词典的微观结构包括项信息。在这项信息中,释义占据着非常重要的位置,是词典微观结构中的核心部分。著名词典学家兹古斯塔()认为“词义是词典编纂者应注意的中心问题,词典学家的一切决定都涉及到如何在词典中处理词义。因

29、此,词典工作者最好还是要重视语义学领域的各种研究。他们对语词意义特征的了解越多,他们的工作就会越出色。学习词典是专门为非母语学习者编纂的词典,它主要帮助使用者掌握相应词语在语言实践中的使用,以便进行语言交际。贝儒安()对法国英语专业二、三、四年级学生做的调查发现,单语词典使用者当中,意义的查用率占。马雷洛()对意大利英语专业学生的调查发现,单语词典使用者当中,意义的查用率占。由此可以看出释义在学习词典使用者所需要的信息中占主要地位。汉语学习词典释义原则研究对于一部词典而言,释义必须具有统一的原则。兹古斯塔在词典学概论中提出了四条释义原则:第一,释文中出现的任何词汇都应该在词典中得到释义;,第二

30、,词典释义的释文中不应该包括比被释义语词更难理解的词汇;第三,被释义词及其派生词、复合词都不应该出现在释文中,除非这些词在词典的其他地方已经释义;第四,释文应和被释义词汇的词类一致。应该说这四条原则是词典释义最重要的原则,不论对哪种类型的词典都具有重要的指导意义和检验作用。国内学者也提出了许多关于词典释义应注意的要求,例如准确、贴切、充实、全面、严谨、简明等(黄建华,)。符淮青()认为释义的要求是“正确、明白、简练,其中“正确是指“解释要合乎事实、合乎科学,“明白是指“注释词语通俗易懂,用普通话词汇,不用方言、文言、专门词汇或其他生僻词语,“简练是指“注释词语语句要简明扼要,没有多余的词语。曹

31、炜()总结了现汉在释义上的基本原科学性原则、客观性原则、准确性原则、通俗性原则、简明性原则。关于汉语学习词典释义原则的研究,许多学者都作了论述。周小兵()、李禄兴()、章宜华()、杨子菁()、富丽()、鲁健骥、吕文华()。词典的微观结构指具体条目中经过系统安排的全部信息,包括拼法写法、注音、词性、词源、释义及义项编排、词例、特殊义、百科信息,词组、成语、熟语、谚语等,同义词、反义词、近义词、类义词、派生词等(黄建华,)鲁东大学硕士学位论文等人认为汉语学习词典的释义中应避免出现以词释词这一现象。因为这种释义方法对中国人也许问题不大,但对外国学习者来说就如同虚设,而且还徒然增加了大量的同义词,加大

32、了学习的难度。也就是说这种释义方式在为本族人服务的词典中是允许的,因为具有很强母语语感和悟性的本族人可以从中获取有效信息,但用于对外汉语词典中却并不适用。所以,应尽力避免采用这种释义方式,重视对同义近义词的词义辨析,以凸现词语的区别性特征。另外,几位学者同时还提出应严格控制释义语言中所使用词语的范围,保证释义语言的浅近、通俗、易懂。前面已经提到过,把释义用词限定在一定数量的常用词范围内是英语学习词典的传统做法。周小兵提出释义中出现的词语主要应是大纲中的甲、乙级词,最难的也不应超出大纲的范围。章宜华指出“释文中出现的每一个词在本词典中都要有释义。李禄兴()、鲁健骥、吕文华()提出释义中应设法回避

33、专业用语或学院式的诠释。除此之外,富丽、鲁健骥、吕文华、杨子菁等人分别从语法、语用的角度提出:应规范释义中涉及的语法范围;释义中应对词语的使用对象、场合、在句中的位置、与其他词语的搭配关系、句法功能、文化内涵、语气、感情色彩等进行必要的提示;重视与词语相关的文化意蕴的说明,适当增加与词语使用相关的文化信息量。杨子菁认为还应加强对外国学习者使用词语方面的偏误分析、注意对当代新词新语新义的反映。章宜华详细指出了汉语学习词典在释义的微观结构上存在的问题:概念特征揭示不足;缺乏内涵意义特征;表达欠准确;过度释义;词类不相符;同义释义的冗赘与矛盾;本末倒置;词类混淆等。并提出了学习词典释义应遵循的简单性

34、、简洁性、自然性、准确性、环闭性、旁证性、对应性和解释性等八条原则,比较全面的概括了学习词典的释义原则。可以看出,针对汉语学习词典释义的研究多是以释义整体作为研究对象而做出的概括性论述,从宏观角度提出释义应遵循的原则。而从微观角度结合词目词的性质对释义进行理论原则和实际操作的研究还比较少见。汉语学习词典起步较晚,在宏观结构和微观结构两方面都还没有真正摆脱本族语词典的影响,对汉语学习词典的理论批评研究还处于初级阶段。理论研究上的不足,反映到词典编纂实践中,导致释义存在一定的问题,缺乏足够的针对性和可读性,因此词典的实际效果远未达到编纂目的。基于以上分析,本文主要从语义角度,以汉语学习词典为研究材

35、料,以动词释义为切入口,通过对大量动词词条的逐一深入分析,总结汉语学习词典中动词释义现状,分析汉语学习词典释义存在的问题及解决办法。并根据分析结果,提出汉语学习词典释义。宏观结构指的是词典中按一定方式编捧的词目总体,也可以称为总体结构。(黄建华,)鲁东大学硕士学位论文应遵循的基本原则。汉语学习词典动词释义研究章宜华在积极型词典的释义特征中,对几本积极型词典的动词释义从释义的语法条件、概念特征、附加意义注释三个方面进行了对比研究。特别是对动词的释义结构进行了具体的对比分析。对传统词典中所没有的附加意义成分的表现方式进行了具体的介绍和详细的对比分析。在此基础上,对积极型词典动词释义的特征加以归纳,

36、揭示了学习词典释义中的一些问题。于屏方在汉、英学习词典与理解型词典中动作义位释义的对比分析中,通过认知语言学视角下动作义位中内化的元语码抽象意义参数,对汉、英词典释义进行对比分析,得出了“在动作义位释义方面,几乎所有的汉语外向型学习词典仍在沿袭理解型词典的释义模式,未做出显著性创新或突破的结论。与以上的研究相比,本文的研究具有以下特点:第一,研究材料不同。章宜华的文章主要是探讨国内外积极型学习词典释义的理论和实践,许多研究都是基于外语学习词典的研究。于屏方的研究主要是通过与外语学习;词典的对比研究,分析国内学习词典在释义上存在的弊端。我们的研究则集中在汉语学习词典之间的对比研究。第二,研究的具

37、体内容有别。章宜华的研究包括了三个方面,即语法条件、概念特征和附加意义注释。本文研究主要针对概念意义、语义要素的研究,基本不涉及附加意义和语法意义。第三,研究方法不同。对于概念义的研究,章宜华根据动词的类词和区别特征的不同,把动词释义方式分为直接释义、解述性释义、复合释义和功能性释义四大类,每一类下又分几个小类,通过对几部学习词典释义方式的对比分析,揭示学习词典释义的特征及存在的问题。于屏方通过抽象意义参数的对比分析,揭示汉语学习词典在释义上存在的问题。我们的研究运用了两种方式,一是从语料库中提取释义的相关义素,我们称之为“语料库提取法”;二是直接对比同一词目在不同词典中的释义情况,我们称之为

38、“对比分析法。英语学习词典释义发展趋势英语学习词典经过几十年的发展,已经进入第三代英语学习词典时代。考察各英语学习词典数版的发展创新,可以观察到学习词典释义的发展趋势:()以词汇控制理论为依据利用最常用词解释所有词的意义,使释义浅显易懂。词汇控制理论要求词典的释义鲁东大学硕士学位论文尽量用比较简单的词汇,以减少学习者的麻烦,使他们不至于为理解一个新词而翻找其他词目。朗文当代英语词典()是第一部采用词汇控制理论控制释义词汇的高阶英语学习词典。朗文当代英语词典一至三版都将释义所用单词数控制在个左右。其他学习词典也纷纷借鉴这一方法,年出版的牛津高阶英语学习词典、柯林斯高阶英语学习词典、剑桥高阶学习词

39、典和年出版的麦克米伦高阶英语词典分别把释义词控制在个、个、个和个以内。()整句释义方法的运用英语学习词典的释义逐渐由传统的短语释义改为短语释义与整句释义相结合,以短语释义为主,整句释义为辅。整句释义是一种全新的释义方法,于世纪年代由英国著名的语言学家、词典学家辛克莱首创。柯林斯高阶英语学习词典()是第一部采用整旬释义的高阶英语学习词典。这一释义方法新颖独特,体现了语境理论的研究成果,当时在外国词典学界和外语教学界引起不小的反响。它的优点在于释义本身就体现了词目的位置、用法及意义。(霍庆文,)也就是说整句释义法为读者提供了一定的使用语境,从释义中读者可以判断出词的语法特征,包括词性、语法搭配情况

40、、词汇搭配情况等,从而可以保证学习者对词语的正确使用。章宜华()总结了整旬释义的优势:第一,对学习者来说,释义更易读、易懂。第二,自然句子能给读者一个完整概念和直观的句法结构。第三,语法规则和搭配关系直接显示在释义中。第四,动词的使用环境直接反映在释义中。当然,整句释义也存在着一定的弊端,比如说搭配限制过度、附加语义成分表述不足等。()多维释义结构模式的提出和运用章宜华通过对词典释义与概念结构、语义结构、句法结构、系统关系等的分析,详细阐述了多维释义成分的表述。认为词义的构建应该是多维度的。语词意义是建立在语词的概念结构、语音结构、形态结构、句法结构和语用规则之上的。即释义的不同部分都应该清楚

41、地反映自然语言的意义结构。当今词典学多维释义模式要求动词相关语义成分、语用信息、语法信息都应以科学的数量、合适的形式进入动词的释义结构中,以促成动词语义的自足性,同时提高与其他词的区别性,提高动词释义的有效性,进而提高学习词典的使用效率。鲁东大学硕士学位论文第三章汉语学习词典与现代汉语词典的释义比较符淮青()认为“将不同词典的释义进行比较,观其同,辨其异,对释义理论、语义学的研究都有帮助。本章将对汉语学习词典与现代汉语词典中动词的释义内容、释义方式进行比较,分析汉语学习词典在释义上是否已摆脱传统理解型词典的释义模式,是否具备学习词典自身的独特规律和特点。针对外国人学汉语使用的汉语学习词典与供汉

42、族人使用的理解型词典二者的区别及区别存在的原因,许多文章都有论述。周小兵()曾指出:“由于对外汉语单语学习词典的读者是具有初级或中级汉语水平的外国外族人,汉语只是他们的第二语言,在选词、释义、举例、辨析、用法说明等方面就要处处以此作为出发点,千万不能把它混同于给汉族人使用的词典。李禄兴()认为由于汉语学习词典的使用者不太具备或不充分具备汉语言文化背景,他们对汉语学习词典的要求是能够解决其在听说读写各个方面学习的障碍,并且有利于提高他们的语言理解能力和语言表达能力,增强言语交际能力。而以汉语为母语者使用的汉语词典,是在使用者基本了解了语音、日常交际用语、口语表达的情况下查阅的,而且使用者对母语所

43、包含的文化背景和内涵非常了解,它主要是为解决使用者认读过程中的障碍以及进一步增强表达能力而编写的,因此对外国学习者来说并不合适。徐玉敏()也提出“专供外国入学习现代汉语使用的单语词典,在编纂体例上应该有别于供汉语为母语的学习者使用的词典。这是由词典使用者的不同语言、文化背景所决定的。总的来说,汉语学习词典与供汉族人使用的理解型词典二者由于使用对象、使用功能的不同,因此在收词、释义、示例等方面必然存在着一定的差异。理解型词典我们就以现代汉语词典为代表进行说明。现汉是应国家、政府为推广普通话,促进汉语规范化的要求而编纂的一部中型现代汉语词典,是一部现代语言规范型词典。现汉的使用对象是母语为汉语的学

44、习者,“该词典的主要任务是对词目词进行解释,以满足学习者对生词理解的需要。而学习型词典则是为语言使用者生成话语或语篇提供所需要的词汇信息和使用方法,这类词典着重强调词的用法,(赵彦春,)使学习者能够学会并灵活运用汉语。由于学习者对汉语有不同的掌握程度,这就不可能要求他们通过学习理解型词典中的释义达到学习汉语的目的。因此学习词典在释义等方面应该有不同于理解型词典的特殊之处。我们选取了五部汉语学习词典:现代汉语学习词典(孙本);汉语常用词用法词鲁东大学硕士学位论文典(李本);汉语词词典(刘镰力本);学汉语用例词典(支)平本);商务馆学汉语词典(鲁本)。从商务馆学汉语词典中,以第五页为首页,往后每隔

45、十页找出该页所有的双音节单义项动词及动词短语,共找到个词。然后从其他四部词典中找与其相同的词,这样从五部词典中找出了共有的词目词个。这个动词是:办公、办理、办事、闭幕、产生、称心、称呼、称赞、重叠、重复、崇拜、崇敬、打听、打扮、打扫、逮捕、担负、担任、担忧、悼念、递交、叮嘱、发掘、防御、奋斗、勾结、关心、会谈、积累、寄托、加紧、见效、借鉴、警惕、刊登、款待、朗读、朗诵、浪费、谅解、疗养、流传、旅行、免费、模仿、迫害、迫使、破除、请教、请示、请问、散布、伤害、商量、商讨、适合、适应、束缚、听见、听写、听取、投降、吸引、下达、许可、邀请、涌现、原谅、战胜、制订、制定、制裁、制约、制止。我们统计一下

46、这个动词在各部学习词典中的释义与现汉中释义的重复情况:表五部学习词典与现汉释义相同的动词数量统计(一)学习词典与现汉释义相同的动词数量在个动词中所占比例孙本李本刘镰力本文)平本鲁本从以上的结果中可以看出,个动词的释义,刘镰力本中有个与现汉的解释完全相同,占整个释义的,高达一半以上;李本和刘川平本分别有个、个词与现汉的释义完全相同,分别占和,基本上占到全部动词释义的一半;孙本有个与现汉相同,占;鲁本则只有个与现汉的释义相同。这一调查统计结果表明,在我们的研究范围内,刘镰力本的动词释义大部分沿袭了现汉的释义,就是说基本上没有摆脱传统理解型词典的动词释义模式;李本和刘平本则有将近一半与现汉相同;相比

47、较而言,孙本和鲁本在动词释义上更多地从学习词典的性质和功能出发来对动词进行释义,采用了一套专门适合本词典的释义方法,尤其是鲁本。对于这种现象,于屏方()指出“汉语学习词典尚处于起步或成长阶段,对编制类型圆的定位欠清晰,细化程度不足,因而直接影响到学习词典的。刘川平本在其前言中作了“释文主要参照现代汉语词典,但为降低理解难度,做了部分简明和通俗化的处理”的说明,其他几部则没有相关说明。关于“编制类型”可参见黄建华词典论第二章“词典类型”鲁东大学硕士学位论文编纂视角和表述方式,使其无法完全摆脱处于强势地位的理解型词典的影响,最终结果是汉语学习词典中的学习因素在释义中没有得到相应的凸现,名至而实不归

48、。也就是说,学习词典编纂者在一开始就未针对词典服务对象的特点在释义模式上进行有针对性的处理,导致学习词典与传统词典的同质化程度很高,未能体现自身的特色和规律。为了进一步验证上述结论是否客观,我们重新从五部学习词典中随机抽取动词词目样本,再次与现汉中的释义进行比较。本次调查采用以下样本抽取方法:在这五部学习词典中,根据音序从字母开始,按照鲁本、刘镰力本、孙本、刘川平本、李本的顺序,每部词典各选取个双音节单义项动词,分别将这些动词的释义与现汉作了比较,具体情况如下表:表五部学习词典与现汉释义相同的动词数量统计(二)学习词典与现汉释义相同的动词数量在个样本中所占比例孙本李本刘镰力本文平本黟鲁本通过对

49、比可以发现,本次调查的结果与第一次调查的结果基本一致。与传统理解型词典现汉相比,孙本与鲁本动词释义的创新性最大,而其他三部词典与现汉释义的同质化问题仍然比较严重,雷同率均达到以上上述两次抽样调查,我们只是从整体上观察了学习词典动词释义与现汉,动词释义之间的异同情况。需要注意的是,学习词典中动词的释义与现汉完全相同的,并不说明其释义就存在问题;释义与现汉中不相同的,也不能说明其释义就是完全恰当合适的,此外各部学习词典的具体情况也不尽相同。因此,必须针对具体的动词进行具体分析。下面,我们就分别以这两次选取的动词为语料,对汉语学习词典与现汉中的动词释义情况进行具体的比较分析。第一次的个词我们用来分析

50、学习词典与现汉的释义相同所带来的问题,第二次的个词我们主要用来分析与现汉相比,学习词典释义存在的不足。汉语学习词典与现汊相同释义的对比分析我们以第一次抽样调查时从五部学习词典中选取的,个动词为语料,从释义内容和释义方式两个方面,详细分析汉语学习词典释义与。现汉相同所带来的问题。释义内容鲁东大学硕士学位论文()以难释易学习词典是供第二语言学习者学习使用的,应尽量避免以难释易的情况,词典释义的释文中不应包含比被释义语词更难理解的词汇。就是说,在完全以目的语进行解释的学习词典中,其选词、用词的范围应该受到严格的限制,词典编纂者既要使被释词的词义简单明了,还要使自己的语言不至以难释易、反易为难,应保证

51、释义语言的浅近、通俗、易懂。看下面的例子:【打听】鲁本:通过询问了解李本:去了解刘镰力本:探问文平本:探问孙本:探问现汉:探问有三部学习词典都仿照现汉解释为“探问。“探问是一个书面色彩很浓的非常用词,使用频率低于“打听一,外国学习者必须进一步理解“探阿的意思才能明白“打听的意思,反而增加了麻烦。李本解释为“去了解则比较容易理解,鲁本进行了更细致地描写“通过询问了解修,这样才比较容易为外国人所接受和领悟。同样,以下的例子也存在这样的问题:【悼念】鲁本:怀念死者,表示悲伤。孙本:悲痛地怀念死者。刘镰力本:怀念死者,表示哀痛。文)平本:怀念死者,表示哀痛。李本:怀念死者;表示哀痛。现汉:怀念死者,表

52、示哀痛。“哀痛一词在几部学习词典中都没有收录,也属于非常用词,因此这样解释并不能达到通俗易懂。鲁本和孙本分别用了较浅近的“悲伤一、“悲痛,比较容易理解。()释文的结构、用词过于复杂和专业化学习词典应尽量用简明具体、容易理解的表述方式来解释复杂、抽象的概念。【警惕】孙本:高度注意和戒备可能发生的危险情况或错误倾向。鲁本:随时注意防止可能发生的危险或错误。刘川平本:对可能发生的危险情况或错误倾向保持警觉。李本:对可能发生的危险情况或错误倾向保持敏锐的感觉。鲁东大学硕士学位论文刘镰力本:对可能发生的危险情况或错误倾向保持敏锐的感觉。现汉:对可能发生的危险情况或错误倾向保持敏锐的感觉。【疗养】孙本:住

53、在特设的医疗机构中治疗调养。鲁本:有慢性病或者身体不好的人通过吃药、治疗、休息、注意饮食等方法来恢复健康。文)平本:在专门的医院进行以休养为主的治疗。李本:患有慢性病或身体衰弱的人,在特设的医疗机构进行以休养为主的治疗。刘镰力本:患有慢性病或身体衰弱的人,在特设的医疗机构进行以休养为主的治疗。现汉:患有慢性病或身体衰弱的入,在特设的医疗机构进行以休养为主的治疗。【制约】孙本:一种事物对另一种事物或彼此产生影响。鲁本:(某一事物)限制、约束(另一事物)文平本:一事物对另一事物的存在和变化有限制作用。李本:甲事物本身的存在和变化以乙事物的存在和变化为条件,则甲事物以乙事物所制约。一刘镰力本:甲事物

54、本身的存在和变化以乙事物的存在和变化为条件,则甲事物以乙事物所制约。现汉:甲事物本身的存在和变化以乙事物的存在和变化为条件,则甲事物以乙事物所制约。通过分析上述三个动词的释义,我们发现与第一类释文中以难释义的问题不同,这三个动词释文的字数、结构都比较多而复杂。在现汉中可以接受的释义,直接照搬或稍加改动到学习词典中,就存在问题了。比如三个动词释文中的“错误倾向、敏锐、戒备、慢性病、特设等词都过于专业化,不够浅显明了。“制约的释义则是另一种情况,对外国人来说,孙本、李本、刘镰力本释文的句法结构过于复杂和繁琐。“甲事物本身的存在和变化以乙事物的存在和变化为条件,则甲事物以乙事物所制约这样的解释对于汉

55、语母语学习者来说都显得太抽象和复杂,过于专业化。鲁本解释为“(某一事物)限制、约束(另一事物),采用基本的主谓宾句式,结构简单,用词简洁明了,可读性较强。鲁东大学硕士学位论文通过以上分析可以看出,学习词典的释义应尽量使用结构简单的句子和容易理解的词语对词目词进行解释,避免以难释易和过于专业化。郑述谱()曾经指出,语文词典对词义的解释“不一定要像逻辑定义那么严密、严格,一定得把其他与之相邻的事物排除掉,而只要指出定义对象的最重要的语义特征,以使它区别于别的词汇单位就可以了。也就是说,逻辑定义注重理论角度上概念划分的系统性和严密性,而词典释义则是从言语交际的实际出发,强调词与词之间意义的区别性特征

56、,注重的是词义的可理解性和可接受性。比如,兹古斯塔曾举例说“水的概念定义为“江、湖、海、洋中的液体比定义为“纯净时仅由氢二氧一构成的液体要好得多。并且指出,词典释义中的区别性语义特征应该是“说这种语言的普通人能感觉到的东西,而不是“通过科学研究才能感知的特点。我们认为,这一点对于学习词典的释义来说尤为重要,因为外国人对要学习的语言缺乏足够的语言、文化、心理等方面的背景知识积累,在词语释义时尤其要注意用其已经掌握的基本词汇和知识来对词目进行解释,也就是用他们“能感觉到的东西、能理解的知识来描述说明被释词,这就是对释义的浅近性、可读性的要求。释义方式一般词典学著作大都将词典的释义方式归纳为定义式和

57、词语式或称对释式两种。汪耀楠先生()在大型语文词典释义的特点和要求一文中提出“释义方式较多,概言之,不外乎对译和解说两种。有的学者则进一步详细分类,黄建华先生()在百典论中将释义方式分为语法性释义和非语法性释义,非语法性释义下仅定义式释义一项又分为描述式、形容式、发生式、原因式、作用式、目的式、形似定义式等。章宜华()根据动词的类词和区别特征的不同表达方式,把学习词典的释义类型分为直接释义、解述性释义、复合释义及功能性释义,每类释义方法下又分为许多小类。符淮青()提出了被广泛用来解释表事物现象、动作行为、性质特征的词的三种常用的释义方式:第一种是用同义近义词语进行释义,这包括用一个词进行对释和

58、按语素次序用同义近义词对释两种;第二种是用反义词或有关词语的否定式进行释义;第三种是定义式释义。下面我们在符淮青先生这三种释义模式框架下,探讨学习词典动词释义存在的问题。问题主要集中在以下两个方面:()同义近义释义(用一个词对释):现汉中多处使用一词释一词的模式,这对于母语是汉语的人来说可以接受,因这里所说的易理解的词主要是大纲中的甲乙级词,用词不能超出大纲的范围。鲁东大学硕士学位论文为在实际语言环境中,学习者具备丰富的母语语感,能够对一组同义词进行比较,找出细微差别。但对于外国学习者来说,大多数情况下这种释义方式都形同虚设,学习者在这些简单释义中很难真正理解一个词的意义。因此这种方式不仅起不

59、到释义作用,反而因增加了大量的同义词和近义词增加了学习难度。学生甚至会认为词目词与对释词完全等同,进而造出一批错误的句子。所以要避免以词释词,尽量凸现词语的区别性特征,使学生学而能用、用而不错。我们通过比较以下几个动词的释义对这一问题进行说明:【打扫】孙本:扫除地上或房间里的脏物鲁本:清除垃圾,清扫李本:扫除;清理刘镰力本:扫除;清理文)平本:扫除;清理现汉:扫除;清理现汉将“打扫解释为“扫除;清理,问题不大,释义言简意赅,也足以使使用者理解其含义。但是作为学习词典,采取这样的解释就显得过于简单,外国学习者未必能真正明白其具体含义。孙本和鲁本的释义都指出了核心动词指向的主要客事“脏物、“垃圾,

60、因此相对而言较为具体明确,容易理解。【称呼】孙本:按照辈分或亲属关系喊人鲁本:把叫做,称为,李本:叫(指打招呼)刘镰力本:叫文)平本:叫现汉:叫现代汉语中“叫是个多义词,最常用义项是“人或动物的发音器官发出较大的声音,外国人最先学习的也应该是这个意义。学习词典用“叫来解释“称呼,容易让外国学习者产生误解,很难把“称呼一和“叫联系起来。相比而言,孙本、鲁本、李本的释义“喊人、叫做、打招呼较准确地揭示了词目的含义。这里我们仅举两例来说明学习词典使用同义近义释义的方式容易产生的问题,这一问题较为普遍地存在于汉语学习词典中。()语素对释语素对释法也就是按照语素次序用同义近义词对释的释义方法。学习词典应

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论