11.16新闻通稿一带一路2020国际翻译大赛在正式启动_第1页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、通稿“”2020 国际翻译大赛在海南三亚正式启动2019 年11 月16 日下午,由中国外文局海南宣传部指导,承办的“一中国翻译主办,中国外文局中外翻译带一路”2020 国际翻译大赛在海南省三亚市正式启动。中国外文局副方正辉、海南宣传部副部长、中国外文局、中国国际贸易公司社长常务副总经理、海南宣传部印刷、海南岛处处长国际、中国外文局国际合作部协作协调处处长博览会总经理董事长,以及多家、中国外文局中外翻译出席了此次发布会。中国外文局副方正本次大赛启动仪式致辞,他在致辞中表示,据中国外文局与国际知名机构的显示,近年来“中国国家”、加强中倡议在国际社会上的关注度逐年升高,为外沟通、优化产业结构、共同

2、构建人类命运,带来了积极作用,”国际交流,也得到了国际社会的广泛认同。此次活动是促进“是补足“五通”中较为薄弱的民心相通方面的有效方法,加南在“一带一路”建设中独特的地位,和三亚独特的优势,举办此次活动正当其时。方正辉汇集中外语言,要充分利用“,通过共同的学习与交”2020 国际翻译大赛的,生一批好作品。同时要举全局之力为大赛提供大力支持,形成合力,持续将此次大赛做深、做细、做出效果,加强中外文化的交流。沟通建设 让世界读懂中国海南宣传部副部长在致辞中表示,海南省作为中国自”建设,加强与“一带一。同时,语言是建立“一由贸易试验区(港),将深度融入“路”沿线国家的国际合作,服务国家带一路”沿线国

3、家互联互通的重要支撑。此次“”2020 国际翻译大赛的开展,是依托海南加快“一带一路”建设背景,结合外文局优质资源,通过举办翻译大赛促进交流,进而带动与各沿线国家的经济文化交流,加快国际合作步伐,推进海南贸易港建设。在“、”2020 国际翻译大赛启动仪式上,方正辉、,共同启动了本次大赛。、李据悉,“世界读懂中国”为”2020 国际翻译大赛以“沟通建设让,以“贸易港”海南省为大赛大本营,分为口译和笔译两种类型,语种包括“”沿线多个国家,比赛内容涉及文化、学术、科技、时政等专业领域。此次翻译大赛将在传统翻译比赛之外,通过创新比赛形式、更新比赛考点,增加翻译大赛的互动性以及趣味性,从而扩大中外文化交流传播范围,共同打造“互学、互通、互融、互鉴

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论