ToHelen致海伦诗歌赏析市公开课金奖市赛课一等奖课件_第1页
ToHelen致海伦诗歌赏析市公开课金奖市赛课一等奖课件_第2页
ToHelen致海伦诗歌赏析市公开课金奖市赛课一等奖课件_第3页
ToHelen致海伦诗歌赏析市公开课金奖市赛课一等奖课件_第4页
ToHelen致海伦诗歌赏析市公开课金奖市赛课一等奖课件_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 To Helen Edgar Allan Poe第1页The Introduction of Edgar Allan Poe Edgar Allan Poe ( January 19 1809-October 7, 1849) was an American author, poet, editor and literary critic, considered part of the American Romantic Movement. Best known for his tales of mystery and the macabre, Poe was one of the earl

2、iest American practitioners of the short story and is generally considered the inventor of the detective fiction genre. He is further credited with contributing to the emerging genre of science fiction.第2页The works of Edgar Allan Poe PoemsRomance(传奇)1829Fairy-Land(仙境)1829Elizabeth伊丽莎白1829To Helen 致海

3、伦1831睡美人TheSleeper1831小夜曲Serenade1833-04-20乌鸦The Raven1845-01-29 黄金国Eldorado1849-04-21献给安妮For Annie1849-04-28 Novel瓶中手稿MS. Found in a Bottle1833-10-19幽会1The Assignation1834生意人The Business Man1840-02仙女岛The Island of the Fay1841-06泄密心The Tell-Tale Heart 1843金甲虫The Gold-Bug 1843黑猫The Black Cat 1843第3页A

4、bout Helen-海伦海伦是宙斯和勒达女儿,她是那个时代最漂亮女子.还在当姑娘时候,她被忒修斯劫持抢走.以后由两位兄长重新把她夺回来.她跟随继父斯巴达国王廷达瑞俄斯长大.之后,她嫁给了墨涅拉俄斯(亚各斯人国王)。海伦给他生下一个女儿。以后,墨涅拉俄斯外出。海伦一个人在宫殿里很孤寂。一次外出中,她在阿尔忒弥斯神庙遇见帕拉斯王子。两人相爱了。于是,王子就把海伦“劫持”到了自己国家。也就是这件事,引发了著名特洛伊战争。海伦,是斯巴达海伦,是迈锡尼海伦,那么最终,她是特洛伊海伦。第4页The background informationThis poem is a classmate of mid

5、dle school the young mother Mrs. Steiner and wrote, for the first time, the ideal of pure love of my soul. From the mentioned in the poem of geographical, historical background, Mrs. Steiners affection and the ancient Greek epic Iliad in the middle Become beauty Helen. 这首诗是为中学一位同学年轻母亲斯丹娜夫人而作,写是“我灵魂第

6、一次纯洁、理想爱”。从诗里提到地理、历史背景来看,对斯丹娜夫人喜爱和对古希腊史诗伊利亚特中绝世美人海伦景仰合二为一。 第5页To Helen-致海伦Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore往昔,That gently, oer a perfumed sea,The weary, way-worn wanderer boreTo his own native shore. On desperate seas long wont to roam游荡,Thy hyacinth风信子 hair, thy classic fac

7、e,Thy Naiad水仙女 airs have brought me homeTo the glory that was Greece,And the grandeur that was Rome. Lo! in you brilliant window-nicheHow statue-like I see thee stand,The agate玛瑙 lamp within thy hand!Ah, Psyche普塞克, from the regions whichAre Holy Land!海伦,你美貌于我,有如往日尼西亚三桅船,在芬芳海上悠然浮起,把劳困而倦游浪子载还,回到他故国港湾。

8、早已习惯于怒海上浮荡,你风信子似秀发, 你闪烁着古典美面庞,你水精仙子般呼吸引我还乡,重见希腊光荣与罗马辉煌。看!那明亮窗龛中间,我见你象一座神像站立,玛瑙亮灯擎在你手里,哦!普赛克 ,你所来自地方原是那遥远圣地!第6页Analysis1 Helen, thy beauty is to me Like those Nican barks of yore, That gently, oer a perfumed sea, The weary, way-worn wanderer bore To his own native shore. Rhyme Scheme第一诗节中押尾韵 单词为me, y

9、ore, sea, bore, shoreAme ByoreA sea Bbore Bshore Simile 明喻海伦美有如往日尼西亚三桅船”Hyperbole 夸大海伦美让大海也变得“芬芳四溢”。 嗅觉意象(Olfactory image)。Alliteration 头韵 weary”,“way-worn”和“wanderer”都是以w开头单词。诗人经过头韵将水手疲惫形象活灵活现地展现出来.在第一节中,诗人主要描写了海伦漂亮第7页Analysis2 On desperate seas long wont to roam, Thy hyacinth hair, thy classic fac

10、e, Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece And the grandeur that was RomeRhyme Scheme第二节中为roam, face, home, Greece, Rome. Croam Dface Chome DGreece CRome ParallelismMetaphor“风信子般头发,典雅面庞,水仙女般风姿带我回到昨日希腊光荣,和往昔罗马盛况。视觉意象(Visual image) pun双关,既表示“把我带回家”,也表示深层含义“使我明白并感受到”。头韵(alliter

11、ation)Glory, Greece , grandeur第8页AnalysisLo! in yon brilliant window-niche How statue-like I see thee stand, The agate lamp within thy hand! Ah! Psyche, from the regions which Are Holy Land! Rhyme Scheme第三节中为niche ,stand, handWhich, LandE_ niche F _standF_handE_ WhichF_Land 在希腊神话中,普赛克公主,漂亮绝伦。他是爱神厄洛斯

12、之妻,厄洛斯禁止她看见自己模样,而普赛克因好奇在夜晚举灯看丈夫模样,灯油滴到爱神脸上唤醒了他,普塞克所以被丈夫逐出家门。Simile看!那明亮窗龛中间,我见你像一座神像站立在第三节诗中,诗人描写对象从海伦转到了普赛克(Psyche)一个能够与海伦媲美公主第9页Poe opens the poem with a simile that compares the beauty of Helen (Mrs. Stanard) with small sailing boats (barks) that carried home travelers in ancient times. He extend

13、s this boat imagery into the second stanza, when he says Helen brought him home to the shores of the greatest civilizations of antiquity古老, classical Greece and Rome. It may well have been that Mrs. Stanards beauty and other admirable qualities, as well as her taking notice of Poes writing ability,

14、helped inspire him to write poetry that mimicked模仿 in some ways the classical tradition of Greece and Rome. Certainly the poems allusions to mythology and the classical age suggest that he had a grounding in, and a fondness for, ancient history and literature. In the final stanza of the poem, Poe im

15、agines that Mrs. Stanard (Helen) is standing before him in a recess or alcove壁龛 in front of a window. She is holding an agate lamp, as the beautiful Psyche did when she discovered the identity of Eros (Cupid). Imagery and Summary of the Poem第10页In To Helen, Poe is celebrating the nurturing power of

16、woman. Poe was inspired in part by Samuel Taylor Coleridge, particularly in the second line (Like those Nicean barks of yore) which resembles a line in Coleridges Youth and Age (Like those trim skiffs, unknown of yore). Poe revised the poem in 1845, making several improvements, most notably changing

17、 the beauty of fair Greece, and the grandeur of old Rome to the glory that was Greece and the grandeur that was Rome. Poe scholar Jeffrey Meyers referred to these as two of Poes finest and most famous lines.第11页The ThemeThe beauty of a woman with whom Poe became acquainted when he was 14.Apparently

18、she treated him kindly and may have urged him or perhaps inspired him to write poetry. Beauty,as Poe uses the word in the poem ,appears to refer to the womans body as well as her soul.On the one hand ,he represents her as Helen of Troythe quintessence(典范 )of physical beauty-at the beginning of this poem

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论