戴纳密克使用手册_第1页
戴纳密克使用手册_第2页
戴纳密克使用手册_第3页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、RE,GB系列减速机安装维护手册Description简介Supply conditions供货状况Storage conditions贮存条件Installation安装Version版本Gearbox design减速器设计Input connections输入连接Connection to the brake和刹车的关联Gearbox installation减速器安装Lubrication润滑Installation regulations安装规章Oil quantities油量Wheel driving gearboxes轮边驱动型减速器Special products特别产品War

2、ranty担保Overhaul index彻底检查索引1SUPPLYCONDITIONS供货状况The gearboxes are supplied as follows:减速器依据以下的条件进展供货:arranged for installation in the assembly按订单指示安装位进展组装。position stated when the order was placed.Unless provided for otherwise by contractual除非合同指定,不带润滑油。arrangement, without lubrication oil.Painted e

3、xternally with a red water-base除非合同指定,减速器非加工面涂红色防氧化底漆。antioxidising undercoat, unless provided for此保护层适合一般工业环境,即使在室外,并可进一步otherwise by contractual arrangement.This完成外表漆。protective coating is suitable for normal industrialrnvironments, even outdoors, and allows further finishing coats of synthetic pa

4、int to be applied.The extemal machined parts of the gearbox, such减速器的易生锈局部,例如轴的外层,静止的外表,中心as the outside of the shafts, the resting surfaces,部位和内部运行的机械装置都需要涂上防氧化保护油。centring units and likewise the internal kinematicmechanisms, require protecting with antioxidising oil.Suitably packed and dispatched,

5、 as require, in cratesor on pallets.STORAGECONDITIONS存放条件For correct storage of the units, the following steps为了取得正确的存放方法,必需依据以下的步骤:must be taken:For storage for over 2 months, protect the coupling 2 个月以上的,需在接合处的外表如法兰,surfaces, such as the flanges, shafts and joints, with 轴和联轴器涂上一层很薄的防腐蚀的保护油脂。a very

6、 thin layer of grease and/or protectiveanticorrosion fluids.Store in a dry place with temperatures of between5 30 摄氏度-5C and +30C.之间的枯燥的房间内。Always place wooden planks or a platform made为了防止设备与地面的直接接触,需在它们之间of other materials between the unit and the floor to放置木板或者用其他材料做的平台之类的。prevent direct contact.

7、Check the internal gears manually regularly by用手有规律的旋转输入轴来检查内部的齿轮。rotating the input shaft.If the units is fitted with negative lamellar brakes,假设设备安装了静态制动器,使用液压油泵之类release the brake with a hydraulic pump or suchlike.的翻开制动器。Before starting up the unit,we recommend you在设备运行前,我们建议你撕掉回转轴封的包装。replace th

8、e retary seal packing.In the event of storage lasting over 6 months, the在存放时间达6 个月以上时,回转轴封的成效将efficiency of the rotary seals can no longer be不再被保证。guaranteed.2INSTALLATION安装The Installation of the gearboxes must be carried减速器的安装必需由适宜的技术人员认真的,专业out carefully and professionally, by suitable trained的完成

9、。and technically skilled personnel.All the Installation operations must be performed全部的安装工作都必需能在保证工人最大安全的to ensure maximum safety levels are guaranteed for前提下正确的进展。both workers and third partiesand that the gearboxoperates correctly and safely.It is strictly forbidden to tamper with the gearbox篡改减速器

10、和产品上的任何附件是被严格制止的。and any of the accessories fitted during production.When any lifting and handing manoeuvres are当要被吊起时,留意轴的末端不要遇到任何东西。carried out,care must be taken to ensure the end必需使用能够承受足够重量的吊绳及吊环螺栓。 of the shaft does not hit anything.The relativehoisting straps and/or eyebolts must be used, sui

11、tably arranged,and with hoisting means whosecapacity is sufficient for the job.It is strictly forbidden to carry out welding work严禁在没有保护措施的状况下在减速器上进展焊接。on the gearbox without suitable guards.Any Installation work or servicing must be carried全部的安装和修理工作都要在减速器静止的状况下out with the gearbox stationary,there

12、fore it is进展,防止减速器会有突然的运转。 recommended that you ensure the gearbox cannotbe switched on accidentally.In the event of connections involving the use of在有旋转局部如轴,接头或皮带轮的联接rotary parts such as shafts, joint or pulleys with belts,中,其中的齿轮都要预防事故的发生。suitable accident prevention gear must be provided.ROTATION

13、DIRECTION旋转方向When making the connection, check the direction of当进展连接时,检查输入轴的方向以及比照以下的the shafts depending on the input attached and using图形作为参考。the figures below for reference.IDENTIFICATIONPLATE鉴定Product description产品描述Serial number (week, year, progressive number)序列号星期,年,级数Product code产品编码3VERSION

14、版本MOTORS马达Electric motor电机Orbital motor摆线马达Axial piston motor轴向柱塞马达Radial piston motor径向柱塞马达Motor orbital “MGL”摆线马达“MGL”Orbital motor“MGLR”Orbital motor “MLG”Orbital motor “MLR”INPUTSMotor flange adapter10- Input shaft11- Direct electric motor adapter 12- Direct orbital motor adapter 13- Negative br

15、ake “F1./F2./F8.”Negative brake “F5./F6.”Standard inputAdaptor “MR”Adaptor “MD”REDUCTIONSTAGESDirect mount bevel gear19- Input bevel gear20- Single stage reduction 21- Double stage reduction22- Three stage reduction 23- Four stage reduction 24- Five stage reductionOUTPUTSHAFT AND SUPPORTSOutput supp

16、ort “N”Output support “P”Output support “T”Output support “TR”Output support “TL”Output support “H”Output support“F”Output support “NQ” 33- Cylindrical output shaft34- Splined output shaftHexagonal output shaftACCESSORIESPinion “P”Flange “FL”摆线马达“MGLR”摆线马达“MLG” 摆线马达“MLR”输入马达法兰连接输入轴电机连接摆线马达连接静态制动器“F1

17、./F2./F8.”静态制动器“F5./F6.”标准输入连接“MR”过渡法兰连接“MD”静态制动器连接减速级锥齿轮直接轴输入锥齿轮输入带法兰单级减速双级减速三级减速四级减速五级减速输出轴和支架“N”输出“P” 输出“T” 输出“TR” 输出“TL” 输出“H” 输出“F” 输出“NQ” 输出平键输出 花键输出 六角轴输出附件小齿轮“P” 法兰盘“FL”4Cylindrical bushing “BS”外圆衬套“BS”Hexagonal bushing “ES”外圆六角衬套“ES”Foot supportPH”底部支座“PH”Splined bar “BF”花键杆“BF”Shrink disk

18、“GA”收缩盘“GA”Torque armBR”压板“BR”End plate “EP”扩展油箱“EP”GEARBOXDESIGN RE/GB SERIES减速器RE/GB系列的设计5FLANGEDDESIGN法兰的设计SIZEUPTORE1520:RE1520 以下:Machine, on the unit or plant on which it will be减速器连接处的外表必需是平坦的并要用机床加工过的。installed, the coupling counterflanges.The surfaces where the gearboxes will be coupledmust

19、 be flat and worked with machine tool.Connect the output shaft to the mechanism to be依据下面的图示指导来把输出轴连接到机械上。controlled following the instructions given in thedraws below (FIG.1),(FIG.2)and(FIG.3).6For Transmission torques greater than or equal to为了使传送的扭拒大于等于经常发生的运转,要使those indicated in the table and w

20、ith frequent10.9 的螺栓。motion inversions, use screws with minimumresistance class 10.9.7For Transmission torques greater than or equal to为了使传送的扭拒大于等于经常发生的运转,要使those indicated in the table and with frequent10.9 的螺栓。motion inversions, use screws with minimumresistance class 10.9.FEMALEGROOVED SHAFT DESI

21、GNMake sure the gearbox and the driven shaft are在确定减速器和驱动轴在始终线上以及轴在运转时aligned and that the latter is not exposed to bending不会露出来导致受弯扭。during operation.Seedraw(FIG.5).8For Transmission torques greater than or equal to为了使传送的扭拒大于等于经常发生的运转,要使those indicated in the table and with frequent10.9 的螺栓。motion

22、inversions, use screws with minimumresistance class 10.9.DESIGNWITH FEET地脚安装设计These gearboxes must be fastened on a suitably这些减速器必需把底部紧紧的固定在一个最大平面sturdy base work with a machine tool and with0.3 0.8 毫米之间的加工面上。 a maximum planarity error of 0.3mm/0.8mm.See draw (FIG.6).9PENDULARDESIGN摇摆设计Fasten the re

23、action arm to the gearbox with a使用至少等级为8.8 级的螺栓把扭力臂固定screw with a minimum resistance class of 8.8在减速器上紧固扭矩应到达有效载荷的70%。tightened to a torque corresponding to 70% oftheir yielding load.Clean and degrease the shafscoupling surfaces.轴的连接外表要进展清洁和去油。Apply a thin layer of lubrication to the outer surface在接

24、合处的外外表处涂上少量的润滑油,然后of the joint, then fit it on the gearbox shaft. Tighten装上减速器的轴。拧紧第一组的3 个螺丝。an initial group of 3 screws.Tighten the screws gradually, proceeding in a circular以顺时针方向渐渐拧紧螺丝,拧紧屡次直至direction and tightening several times to ensure all4 中所规定的扭矩the screws are tightened to the torque state

25、d in table 4,depending on the type of joint/gearbox.See draw (FIG.7).N.B.: do not tighten diametrically opposed screws不要以直线形式来拧紧螺丝。in a row.10Caution留意To prevent abnormal loads on the gearbox bearings在把马达直接连接在减速器上时为了防止产生不规章if the motor is coupled directly, it must be integral的载荷,连接必需是完整的因此能够和减速器一起摇摆

26、。to and therefore pendular with the gearbox.11CONNECTIONS连接Fasten the input and output mechanisms connecting先把输入输出机构轻轻的连接到减速器上然后to the gearbox without striking then with hammers用锤子之类的工具紧固。or suchlike.Use the service screws and the threaded holes on the使用螺丝把轴嵌入到机构中。shafts for inserting the mechanisms

27、.Before fitting the connecting mechanisms, remember在安装连接装置之前,记住要把轴上的油污用to clean the shafts to remove any traces of grease保护处理去除干净。and/or protective treatments.INPUTCONNECTIONS输入连接CONNECTIONSTO THE与液压马达相连接HYDRAULICMOTORRemove the protective cap (F1/F2 version only).移去保护层只有F1/F2 形式有。There are two kind

28、s of set-ups for hydraulic motors:有两种形式与液压马达相连:1.MO,F5/F6 and ST+PAM versions, the oil sealMO,F5/F6 和ST+PAM形式,环形的油封已经装在is guaranteed by the ring fitted on the joint on马达的接口处,只需要在传动轴上涂上薄薄的一the motor, you will simplyneed to apply a thin层润滑油。layer of oil to the driving shaft.F1/F2 version, fit the O-ri

29、ng which guaranteesF1/F2 形式,在马达和制动器之间安装O 型密the seal between the motor and the brake, taking封圈,在相应的位置正确安装以免被损坏。care to fit it correctly in its seat without damaging it.See draw (FIG.8).12Motor Connection马达连接If the motor in question is a particularly high假设这种马达是大功率马达ME225或者以上,power motor (ME-225 and a

30、bove), use B3-B5要使用有支撑的B3-B5 型的马达。motors with suitable supports.See draw (FIG.9).N.B: The motors must always be perfectly不管马达和减速器的轴是用联轴器连接或是aligned whether the motor and the gearbox shaft直接连接,马达必需扶准对中。are coupled with a joint or (and especially) ifthey are coupled directly.Incorrect positioning can

31、cause damage to the不正确的位置可能损坏马达和接盘上的轴承。bearings on both the motor and the motor set-up.See draw (FIG.9).13CONNECTIONTO THE FAST SHAFT 与快速轴的连接Clean all the mechanisms before connection.在连接之前清理全部装置。In the event that pulleys for belt drives or toothed假设安装带传动轮或链传动齿轮,轴之间应当相互pinions for chain gearing are

32、fitted, the shafts平行,滑轮在一条直线上。must be parallel and the pulleys aligned.Do not tighten the pulleys more than necessary不要过分的紧固滑轮由于过大的压力会损坏轴承。as excessive tension could damage the bearings.If the connection is made with a rigid joint, a假设连接处是一个刚结点,为了恢复在快速compensation system must be added to recover轴和减速

33、器之间的位移必需加一个补偿系统。any phase displacement between the fast shaftand the gearbox fastening.See draw (FIG.10).14CONNECTIONTO THE BRAKE与制动器的连接For gearboxes arranged for hydraulic motors and与减速器配套的液压马达和制动器,在安装时, complete with brakes, when installing, connect to使用一个适宜的油管连接在制动器的液压把握孔上。the hydraulic control h

34、ole on the brake body witha suitable hydraulic circuit pipe.See draw (FIG.11).1516GEARBOXINSTALLATION减速器的安装Withanelectricmotor.和电机的安装If the complete gearmotor set is supplied, follow the假设已经供给了整套的齿轮马达,就依据instructions given previously for its installation.从前的说明来安装。The electrical connection types are

35、stamped inside电气接线的说明附在接线盒中。the terminal cover.Seedraw(FIG.12).With a hydraulic motor和液压马达的安装In addition to the regulations concerning the除了减速器的安装规章之外,你还可以依据installation of the gearbox, it is recommended以下规章来安装液压马达。that you follow the rules below for the installationof the hydraulic motor.Connection

36、 to the hydraulic circuit与油路的连接The motors can be connected in either open or马达可以连接在开环或者闭环油路里。closed loop circuits.If it is an open loop circuit, the solenoid valve or假设是一个开环,电磁阀或者把握器可以control distributor can be of either a closed or是闭路式也可以是开路式。open center type.The branch of the circuit corresponding

37、 to the液压马达出油管路或法兰面必需安装有hydraulic motor delivery side or the flange最大压力阀以保证内部压力不超出允许值。side of the motor must always have a maximumpressure valve fitted calibrated to a valve notexceeding the valve Pint (internal pressure) admitted for the hydraulic motor.See draw (FIG.13).17Connection to the drainag

38、e hole与泄油口的连接For counter-pressure 15 bar with continuous当连续工作压力大于15 帕和间歇压力大于30 帕的时候,operation and 30 bar with intermittent operation,泄油口总是要被连接着除非液压马达是“SD”马达。 the drain must always be connected unless thehydraulic motor is an“SD” motor.If the motor connected to the F1 and F2 brakes is假设连接着F1 F2 制动器的马

39、达是OMSU 马达,an OMSU motor, the drain is machined into the泄油口要被加工在制动器上而且也必需总是连接着的。brake body and must always be connected.See draw (FIG.14).Hydraulic oil type液压油的类型We recommend the use of mineral hydraulic oil我们推举使用粘度等级为ISO VG46(46 Cst at 40C)的矿with viscosity level ISO VG 46 (46 Cst at 40C)物液压油。18Filte

40、ring过滤To guarantee reliable motor operation and a long为了保证设备上的马达运作的牢靠性以及长时间的工作working life for the unit, it is extremely important寿命,液压回路很有必要装备依据以下规格的,能够保that the hydraulic circuit is equipped with a filtering证油脂清洁程度的过滤器:capacity which can ensure a degree of oil cleanliness that complies with the fo

41、llowing standards:Grade 9 NAS 1683Grade 6 SAEGrade 18/15 SO DIS 4406LUBRIFICATION润滑油ALLDINAMICOILgearboxesaresupplied全部戴纳密克的减速器都没有供给润滑油。without lubrication.The user is required to ensure the units are filled在使用机器前,必需保证设备已经加够量适宜的润滑油。with the correct lubricants before putting themachine to use.ESSENTI

42、AL OIL FEATURES油脂的特征The primary parameters to take into account when中选择以以下出的油脂类型时需要考虑的主要参数:choosing the oil type are listed below:viscosity in normal operating conditions正常工作状态时的粘度additives添加剂The same oil must lubricate both the bearings and the在不同的运作状况下,同一油脂必需能够润滑同一gear and all these components are

43、 housed within the设备内的轴承和齿轮。same body, in different operating conditions.Viscosity粘度The reference temperature for nominal viscosity is 40C,在正常粘度时的参考温度为40C,但是随着温度的but viscosity decreases as the temperature increases.增高粘度会随之下降。The oil viscosity must be chosen to suit the room选择油脂的粘度等级时必需考虑到适合室温存减速器tem

44、perature and the gearboxs real operating temperature. 真正的工作温度。Choose a nominal viscosity from the table below:从以下的表格中选择一个适宜的粘度:Particular attention is needed for heavily loaded当低转速高负载输出时需特别留意。output strokes with very low speeds (1 rpm).In this case, you must always use high viscosity oils所以,你须总是使用拥有

45、高比例EP 添加剂的高粘度润with a high proportion of EP (Extreme Pressure) additives. 滑油。19Oil types油脂类型The oils available generally belong to two large families.常用的油脂有两大类:Mineral oils矿物油Synthetic oils (poly-alpha-olefins)合成油Choosing the right oil depends mostly on use conditions.主要依据使用条件来选择正确的油脂。The gearboxes w

46、hich are not exposed to particularly当不承受高负荷的减速器在间歇性工作中使用,heavy loads and are used in discontinuous work cycles,不产生大量热量的状况下,可以用矿物油润滑。without significant thermal ranges can definitely belubricated with mineral oils.If they are put to more heavy-duty use, usually with假设在更恶劣的状况下使用,比方说更高的负荷greater loads

47、and continuous work cycles, which和连续的工作,会不行避开的产生更高温度时,更will inevitably mean higher temperatures, then适合使用合成油。synthetic PAO (poly-alpha olefins) lubricants arerecommended.In addition to those already mentioned, there are除了以上提及的之外,还有液压油及食品用油。also hydraulic oils and those for the food industry.The form

48、er are used for controlling negative brakes,液压油用于把握制动器,食品用油用于食品工业the latter are employed specifically in the food industry以避开有害安康。as they are not hazardous to the health.Table of lubricating oils for general use润滑油的通用列表REFILLING补充说明20The gearboxes are supplied without lubricating oil.供货时减速器不自带润滑油All

49、 the gearboxes are equipped with oil filling/drainage全部的减速器都装有进油口,泄油口和油位视察螺丝。and level inspection capsTo fill the oil tank, the gearbox must be in the exact减速器必需处在工作位置时才能加油。拧开加油口operating position. Unscrew the oil filler cap and fill螺丝,注入润滑油直到到达正确的油位面。这个油the tank until the oil reaches the right leve

50、l. This level位面取决于马达安装水平位置还是垂直位置。depends on whether the motor is fitted horizontallyor vertically.To drain out the oil, unscrew the drainage cap and放油时,拧开泄油口螺丝使油流出。allow the oil to flow out.To facilitate this operation, the oil should be still为便于操作,须乘油仍温热,并翻开减速器顶部的通warm and the cap located on top of

51、 the gearbox气帽以使空气流通。removed to allow the air to circulate better.N.B. for MD version gearboxes with a brake, the brakeMD 型减速器带有制动器的,制动器和减速器的润lubrication is the same as the gearbox lubrication.滑是全都的。INSTALLATIONREGULATIONS安装规章Before installing the gearbox, check that it is the design在安装减速器之前,必需对将安装的

52、部位具体检查。required for the position in which it will be fitted.21OIL QUANTITIES油量N.B. The quantities stated are approximate. Check上述油量只是参考值,在灌注油时请检查实际油位。the exact level when filling using the relative cap.OILQUANTITIES油量22N.B. The quantities stated are approximate. Check上述油量只是参考值,在灌注油时请检查实际油位。the exact

53、 level when filling using the relative cap.WHEELDRIVING GEARBOXES轮边驱动减速器The range of wheel driving gearboxes comprises two此类减速器含两种类型的四个不同构造设计。versions and four different construction designs.They are available with orbital motor or prearranged可预装摆线马达,高速马达或电机,带或不带驻车制动。for fast motors or electric moto

54、rs, with or without23parking brakes.Both versions have a mechanical hydraulic两类型都有机械液压马达/减速器离合装置,以应motor/gearbox disengagement available to allow付紧急状况。the unit to be towed in emergencies.For storage and installation, follow the instructions储存和安装,请按前述内容进展。given earlier.See draw (FIG. 15) for wheel/ge

55、arbox disengagementEH 型的减速器/轮的离合机构。for EH version.SPECIALPRODUCTS特别产品For specially built products not featured in the catalogue, 如有觉察在此说明书中没有提及的特别产品,请联contact Dinamic Oil for the specific installation,系戴纳密克索取此产品的安装,操作及修理说明。operation and servicing regulations.WARRANTY留意The Supplier guarantees the con

56、formity of the供给商保证供给与合同相全都的产品,以及products supplied, intending thereby that said数量和性能。products correspond, in terms of quantity and performance, with the stipulations of the contract.The warranty has a term of six months, which从产品运出开头,或从产品或配件的替换shall be valid from the delivery of the products6 个月。and

57、, for replacement products or parts, from theday of their replacement.Within this period, the Supplier, upon receiving在这段时间里,客户在觉察产品的任何故障和缺陷written notification from the Customer of any faults 8 天内书面通知供给商的,供给商在确定是质量and/or flaws found, which shall be issued within 问题后应当免费的修理或者更换问题部件。eight days of sai

58、d defects faults and/or flaws beingfound, undertakes, at its discretion, to either repairof replace the products or the parts thereof which are effectively found to be faulty or flawed freeof charge.24As a rule, the replacements or repairs are effected作为常规,配件的替换或修理都是额外的工作:ex works: the carriage costs and risks for the faulty运费和产品可能被损坏的风险将由客户担当。products are borne by the Customer.Ho

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论