傲慢与偏见粉笔阅读高级班day72pride and prejudice_第1页
傲慢与偏见粉笔阅读高级班day72pride and prejudice_第2页
傲慢与偏见粉笔阅读高级班day72pride and prejudice_第3页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、PrideandPrejudiceDay1. Two offenses of a very different nature, and by no means of magnitude, you last night laid to my charge. mentionedPrideandPrejudiceDay1. Two offenses of a very different nature, and by no means of magnitude, you last night laid to my charge. mentionedregardless of the sentimen

2、ts of either, I had detached Mr. Bingley your sister, and the t I had, in defiance of s, defiance of honour and humanity, ruined the immediate blasted the prospects of Mr. Wickham.n.罪,违法Hewasnotthehadcommittedan他没自n.冒犯,Imsurehemeantnooffensewhenhe我相信他那么说并无冒犯的意思bynomeans绝,一点也Iambynomeans an.我绝对是一个合群的

3、v.(使)分开,脱Itiseasytodetachthecurrantsfromthe很容就能把醋从梗上摘下来v.挣脱,摆Shedetachedherselffromhis1当你捧起书,世界便有了Openthe book,let there be她挣脱他的拥抱blastv.,损伤,摧Thewhichfollowedblastedouttheexternalsupportingwallof接下来毁坏她挣脱他的拥抱blastv.,损伤,摧Thewhichfollowedblastedouttheexternalsupportingwallof接下来毁坏她公寓的外支撑当达西后,自尊心可以说是受到从未

4、有过的无情打击,这让他深刻自己的品需要改正,所以他在第二天写一份长信给伊丽莎白,诚地解释伊丽莎白的两点,这为他以后能与伊丽莎白再续良缘起到重作用子大意:你昨夜曾把两件性质同、轻重等的罪名加在我头上。你第一指责我拆散宾先生和令姐的好事,完全顾他们俩之间如何情深意切,第二件指责我顾体面,丧尽人道,蔑视别人的权益,毁坏韦翰先生那指可期的富贵,又破坏他美好的前途2. YoursisterIalsowatched.Herlook andmannerswereopen,cheerful,engaging as ever, but without any symptom of peculiar regard

5、, and remained convinced from the evenings t though she his attentions with pleasure, she did not invite them by any participation of adj.奇怪的,古怪Iculiarfeelingwedmet我有一种奇怪的感觉,觉以前见过面adj.特有的,特殊atispeculiartos2当你捧起书,世界便有了Openthe book,let there be情景喜剧特有的幽scrutiny:n.监督,仔细观Hisifecameundermedia他的私生活受的密切关注n态

6、度,情Publicsentimentlyturned情景喜剧特有的幽scrutiny:n.监督,仔细观Hisifecameundermedia他的私生活受的密切关注n态度,情Publicsentimentlyturnedanti-公众情绪迅速转变,开。n见解,感ImustagreewiththesentimentsexpressedbyJohn我得对约翰普斯科特的见解表示赞同子大意:我也注意着令姐神色和风度依旧像平常那样落落大方,和可亲,并没有钟情于任何人的迹象。根据我那一晚上仔细观察的情形看来,确实认为她虽然乐意接受他的殷她并没有用深来报答他3. But, however this migh

7、t have staggered or delayed determination,Idonotetit would y have prevented marriage, had it not been seconded by the a in giving, of your sisters indifference.remonstrance:n.劝诫,规t I ed Shehadabandonedallattemptsatremonstrancewith她已经放弃一切劝诫托马斯的尝试v.蹒跚,摇摇晃晃地Weseemtostaggerfromonecrisistothe3当你捧起书,世界便有了

8、Openthe book,let there be仿佛在接连断中举步维v.使动摇,使犹Thedifficultiesoftheexaminationdidnotstagger的难度并没有使他畏仿佛在接连断中举步维v.使动摇,使犹Thedifficultiesoftheexaminationdidnotstagger的难度并没有使他畏He displayed a sublime indifference to the distinction n right 他对是非之间的差别根本就无动于衷从达西的解释能知道简和宾没能顺在一起的关键原因在达西达西或许从中起推动作用,但最主要的原因还在于宾对简的情感

9、没有把握简是情感内敛的人,满怀情意并未完全表出来,因而宾确定简是否跟己一样爱着彼此,才在达西的劝阻下退缩子大意:我这一番规劝虽然动摇他的心愿,使他迟疑决,我要是那么十拿九稳地说,你姐姐对他并没有么倾心,那么这番规劝也许会产生这样大的效,这到头来也许最终阻挡4. With respect to (至于t other, more weighty accusation, of injured Mr. Wickham, I can only refute it by laying before you the whole his connection with my family. Of what h

10、e has particularly accused me am ignorant;butofthetruthofwhatIshallrelate,Icansummonitnessofundoubtednrefute: v.驳斥,否Sherefutesanytshebehaved谁要是表示她在,她都予以反驳4当你捧起书,世界便有了Openthe book,let there bev. 召唤,召Howesummonedadoctorandhurried豪叫医生,然后匆忙赶过来v. 鼓起(勇气),振Ittookherafullmonthv. 召唤,召Howesummonedadoctorandhu

11、rried豪叫医生,然后匆忙赶过来v. 鼓起(勇气),振Ittookherafullmonthtosummonthecouragel her她用整整一个月才鼓足勇气告诉。veracity:n.诚实,真Wehavetotalheveracityofour对的真实性有十足的把子大意:现在再谈另一件重的罪名:毁损韦翰先生的前途。关于这件事我唯一的驳斥办法,只有把他和我家的关系全部说给你听,请你评判一下其的是非曲直。我知道他特别指是哪一点;但是我要在这陈述的事,可以找出少信誉卓著的人出来。5. The vicious propensitiesthe want of principle, which h

12、e was careful guard from the knowledge of his best friend, could not observation of a young man of nearly the same age with himself, and had opportunities of seeing him in unguarded moments, r. couldadj. 残的,凶残Hewasacruelandvicious他是一凶狠。的,怀好意Itisadeliberate,nastyandviciousattackonayoungmans5当你捧起书,世界便

13、有了Openthe book,let there be这是对一个轻人品格蓄意的、鄙的、恶毒。propensity:n.倾向,习Shehasntreckonedonhispropensity她曾到他有倾这是对一个轻人品格蓄意的、鄙的、恶毒。propensity:n.倾向,习Shehasntreckonedonhispropensity她曾到他有倾向.子大意:他为人放荡羁,恶习重重,他虽然十地把这些恶习遮掩来,让他最好的朋友觉察究竟逃过一个和他龄相仿的轻人的睛,他一个防就给我瞧见,机会多得是当然达西先生决会这种机会6. Mr. Wickham wrote to inform t, having f

14、inally him taking orders, he hoped I should not think it preferment, by which he could not be benefited.uresolved: adj.下定决心的,断然Barneswasresolvedtomovingonwhenhiscontract合同到期以后,巴恩斯决定做点别的pecuniary: adj.钱的,钱上Shedeniescuniaryadvantageby她否认通获得经济益uof:代Heleftittlefurnitureheownedtohislandlorduof他把自己仅有的那点家具

15、给房东抵房租子大意:韦翰先生写信跟我说,他已最后下定决心,愿意去受圣职;他然能获得那个职位的俸禄,希望我给他一些直接的经济益,要以为这个要求合6当你捧起书,世界便有了Openthe book,let there be7. and by her connivance and aid, he so mended himself iana, whose affectionate heart retained a strong of kindness to her as a t she was persuaded7. and by her connivance and aid, he so mende

16、d himself iana, whose affectionate heart retained a strong of kindness to her as a t she was persuaded to love,andtoconsenttoanconnivance: n. 默许,纵Thecrimewascommittedwiththeconnivanceof这项罪是的纵容下发生的consentto同意,答Thechildsparentswouldnotconsenttothe孩子的父母会同意这种治疗方案elopement:n.潜逃,私Hewasblazingwithfurywhenh

17、eheardofhisdaughters听到儿与人私奔后,他禁勃然大本节中韦翰的真实面目完全,他表面是个斯文得体的绅士,其实是思进取、满嘴谎话。一开始达西的父亲前好心为安排的圣职,享乐以学法为借圣职,反而恬知耻向达西索要钱财,挥霍一空后又回头要求担任圣职,可见其无赖程度。而且达西与他决裂之后,韦翰还试图诱拐达西的妹妹来骗取她继承,同时此来羞辱达西。达西的信件让伊丽莎白看到韦翰的真实面目,也向伊丽莎展示自己的坦诚正直,是伊丽莎白转变对达西看法的重要推。子大意:仗着杨吉太太的纵容和帮忙,他向乔治安娜求爱。可惜乔治安肠太好,还牢牢记着小时候他对亲切,因此竟被他打动心,自以为上他,答应跟他私奔7当你捧起书,世界便有了Openthe book,let there be8. If your abhorrence of me should make my assertions valueless, cannotbepreventedbythesamecause8. If your abhorrence of me should make my assertions valueless, cannotbepreventedbythesamecausefromyabho

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论