全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件_第1页
全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件_第2页
全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件_第3页
全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件_第4页
全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件_第5页
已阅读5页,还剩115页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

61、辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。62、奇文共欣赞,疑义相与析。63、暧暧远人村,依依墟里烟,狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。64、一生复能几,倏如流电惊。65、少无适俗韵,性本爱丘山。全国大学英语四级翻译CET4翻译技巧词义引申、增译补译全国大学英语四级翻译CET4翻译技巧词义引申、增译补译61、辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。62、奇文共欣赞,疑义相与析。63、暧暧远人村,依依墟里烟,狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。64、一生复能几,倏如流电惊。65、少无适俗韵,性本爱丘山。全国大学英语四级翻译CET4翻译技巧词义引申、增译补译CET4翻译技巧词义引申、增译补译TranslatingSkillsPractice词义的引申(ExtensionofMeaning)芙译汉时,常常会遇到某些词在英汉辞典上找不到适当的词义,这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的基本词义出发,进一步加以引申,选择比较恰当的词语表达,以避免生硬晦涩的翻译造成误解。在翻译过程中词义的引申主要有以下两种方法1将词义作抽象化的引申(Abstractthemeaningofawordthatusuallycontainsanimage)ExampleDoyouthinkthisdictionaryofEnglishisthesupremecourtinallmattersconcerningEnglishwords?你认为这本英语辞典是英语词汇的权威辞典吗?这里把preimecourt-最高法院—这个具体形象引申为它所代表的属性:;权威2将词义作具体化的引申(Concretizethemeaningofawordthatimpliesanabstractconcept)ExampleThecarinfrontofmestalledandImissedthegreen我前头的那辆车停住了,我错过了绿灯9[EX1初中数学作为初中阶段的重要学科,也是初中阶段教学的重难点之一。在教学中每一位学生由于各种因素的影响,数学学习态度和成绩千差万别。因此,在教学的过程中采用单一的模式化教学方法会挫伤学生学习数学的积极性,甚至使学生讨厌数学学习。分层教学法能够根据学生的具体情况和教学的目标合理地进行数学相关知识的教学,在激发学生学习积极性的同时,提升数学教学的质量。一、课前分层,做好数学教学准备在进行数学教学时,教师要做好课前的分层教学准备。这个阶段的分层主要是两方面的分层。首先,要合理地对教学的内容进行分层,其次,就是对学生进行合理的分层。在进行这两方面的分层时,先要对学生进行分层,在了解学生并进行合理的分层的基础上对教学的内容进行具体的分层,进而进行合理的教学设计。这就要求教师在日常的教学实践中要深入细致地了解学生,在了解学生的基础上对学生和教学内容进行分层。大致可以分为三个层次,并针对不同的层次设定不同的教学目标。如,为较低层次的学生设定简单易学的教学目标,保持学生数学学习的自信心。为中等层次的学生设定较为普通偏难的教学目标,使学生在学习中有一定的挑战,激发学生探索发现的积极性。为高层次的学生设定较难的学习目标,让学生不断地发挥自身的潜能,进行数学探索。通过这种阶梯式的教学设计,帮助学生有效地进行数学学习。但是,这一教学目标的设定不是一成不变的,而是需要根据教学实际的需要进行恰当合理的调整,满足教学的实际需要。二、课堂教学分层,实现数学教学目标数学教师在教学的过程中要紧扣教学大纲,深入研究教学内容,合理地选择教学方法,做好分层教学,让学生能够掌握数学的基础知识和基本技能,运用这些知识和技能熟练地解决数学问题,在循序渐进的教学中,提升各个层次学生的数学成绩。如,在教学“勾股定理”这一内容时,在教学中有一个相同的学习目标,就是所有学生要理解并掌握勾股定理的内容并能够熟练地运用这一数学定理进行相关的运算。较低层次的学生数学基础知识掌握得较差,学习能力相对较弱,所以这一层次学生的学习目标就是掌握勾股定理的内容并能够运用这一知识进行较为简单的运算。中等层次的学生基础相对扎实,学习能力较强,这一层次的教学目标就是要理解勾股定理原理并在计算中灵活运用。较高层次的学生的学习目标就是将勾股定理的运算和证明有机地结合起来,熟练地运用勾股定理。在教学实践中,教师要通过各种方法的运用,帮助学生实现这些学习目标。三、课后作业分层,巩固数学教学效果课后作业是对课堂教学的巩固和复习,因此,对数学教学的课后作业应进行合理的分层,帮助学生找准定位,快速有效地达到数学教学的目标。对较低层次的学生要让他们做基础的练习题和配套的参考书,并总结做题的方法,对中等层次的学生教师要布置有针对性的作业,比如一些数学的竞赛题。对于更高层次的学生教师要鼓励他们多做一些探究性的练习,帮助学生培养发散性的思维。通过这样的作业分层,使学生能够很好地巩固课堂教学的效果,提升数学教学的质量。此外,教师要注意这些作业的分层并不是不变的,而是需要根据学生的实际需要以及能力的提升合理地调整课后作业的内容。四、课后评价分层,提升数学教学质量进行分层课后评价是分层教学有效实施的保障,在数学教学中,教师要根据学生的具体情况实施分层次的教学评价,帮助学生提高数学学习的能力,改进学习方法,增强数学学习的自信心。如,在数学课后评价中,对于层次低的学生以表扬激励性的评价为主,帮助学生寻找数学学习中的闪光点,增强学生数学学习的自信心,对于中等层次的学生,教师在教学中主要进行激励性的评价,指出学生数学学习的优点,同时指出学生在数学学习中的不足。对于高层次的学生,教师在评价中要进行竞争性的评价,对学生提出更高层次的要求,鼓励学生努力完成,提升学生的数学思维能力。总之,教师在教学中要充分发挥课后评价的作用,提升数学教学的整体质量。总之,在初中数学课堂中有效地运用分层教学法是因材施教教学目标的具体体现,分层教学法的有效运用能够帮助学生提升数学学习的自信心,有利于培养学生的发散性思维,帮助各个层次的学生提高数学学习成绩,进而提升数学教学的整体质量。G633.8在初中化学教学中,化学教师不仅需要帮助学生掌握基础的化学知识和化学规律,而且需要培养学生的探究能力,调动学生学习的积极性和主动性,让学生乐于学习、善于学习。因此,分析初中化学应用探究式教学的策略,对提高初中化学教学质量与效率有着重要的意义。一、增补趣味性的探究实验,激发学生的探究热情很多学生觉得化学课程枯燥无味,从而对化学学习失去了兴趣,探究学习更是无从谈起。因此,初中化学教师可以适当增补趣味性的探究实验,以化学实验的直观性和生动性,激发学生的探究热情,从而实现教学相长的目的。例如初中化学教师在讲解完“二氧化碳的实验室制法”后,很多学生对二氧化碳性质的理解有限,此时化学教师可以增补如下趣味性的探究实验,加深学生对二氧化碳性质的理解:教师在一定浓度盐酸中放入一个鲜鸡蛋,学生可以观察到鸡蛋一会儿下沉,一会儿上浮,在鸡蛋露出页面以后,紧接着又再次下沉,这一过程不断重复,直到蛋壳耗尽鸡蛋沉底为止。这一实验现象与学生认知中鸡蛋沉入水中的现象有很大冲突,极大地激发了学生探究的热情,迫切希望知道发生这一现象的原因。初中化学教师在借助实验激发学生探究欲望后,顺势向学生解释实验现象的原因:鸡蛋放入盐酸溶液后,蛋壳与盐酸反应生成了气体,而蛋壳不同位置发生反应的程度不同,产生气体量也不相同,就会把鸡蛋托出液面,鸡蛋受自重影响,在上升至一定程度后又会下沉,直到蛋壳消耗完为止。在学生明白实验原理后,化学教师再提出问题:蛋壳成分主要是什么?如何设计小实验,验证你的猜测?此时,学生的探究欲望空前高涨,很容易通过二氧化碳的性质,联想到用食醋与鸡蛋的反应生成气泡去验证蛋壳的成分,教师的教学目的也顺利实现。二、创设合适的问题情境,引导学生主动探究探究式教学是将学生作为课堂教学的主体,教师引导学生运用已经掌握的知识去探索新知识的过程。在探究的过程中,教师需要和学生进行沟通交流,了解学生探究的思路和方法,并及时为学生提供帮助。因此,初中化学教师在应用探究式教学方法时,需要创设合适的问题情境,引导学生主动探究。例如初中化学教师在讲解“构成物质的微粒”时,可以选取学生的实际生活作为背景,提出如下问题:湿衣服为什么可以在空气中晾干?在水中添加白糖,为什么品尝到的每一滴水都是甜的?在卧室中喷洒香水,为什么在卧室的每个角落都可以闻到香味?这些学生司空见惯的生活场景,很容易让学生与教学内容联系起来,从而提出了微粒之间有间隔,并且处于不断运动状态的假设。在提出假设后,化学教师可以为学生提供实验器材,鼓励学生自主设计实验,验证自己的假设。例如有的学生利用高锰酸钾溶解于水的过程,验证微粒处于不断运动状态中;有的学生利用水和酒精相互混合后提及的变化,并分析收集的数据,验证不同微粒的间隔大小不同;有的学生利用针管对物质进行压缩,验证气态物质微粒间隔大鱼液态物质微粒间隔等。化?W教师通过问题引导,鼓励学生大胆猜测与假设,并利用掌握的化学知识对假设的结果进行验证,锻炼了学生的动手实践能力,让学生充分感受到探究学习带来的乐趣。三、利用探究性的习题训练,提高学生解决问题的能力初中化学教师在教学中应用探究性教学方法,最终目的是帮助学生在生活中学以致用,让学生利用化学知识解释生活中的现象和解决生活中遇到的问题。探究性的习题练习可以加深学生对化学知识的理解与巩固,让学生对教学内容熟练应用。例如初中化学教师在讲解“测定空气中氧气的含量”时,其教学目标时让学生掌握空气中氧气体积分数,可以设计简单的实验装置,从而锻炼学生的探究思维,达到解决问题的目的。整个教学过程是通过师生问答形式完成。师:我们已经了解空气中的成分,有什么方法测定空气中氧气体积分数?生1:在密闭的集气瓶中燃烧红磷,消耗其中的氧气,当气压减小时,水从烧杯中经过导管进入集气瓶,在集气瓶中液面稳定后,读出其体积,即为空气中氧气体积分数为1/5。师:很好。如果读出的体积分数1/5,是什么原因造成的?(教师提示:可以从压强、气密性和生成物状态方面分析)生2:如果读出的体积分数1/5,则可能是点燃红磷后没有将其及时插入集气瓶或者止水夹松动等造成的。师:回答正确。红磷与氧气反应生成的五氧化二磷为有毒物质,如果实验中将其换成铁丝或者木炭可以吗?为什么?生3:不可以。铁丝无法在空气中燃烧,不能实现消耗空气中氧气的目的;木炭虽然可以在空气中燃烧消耗氧气,但是会生成新气体,影响测量结果的准确性。整个教学过程中,教师没有直接通过测量空气中氧气含量的实验给出明确的答案,而是利用问题引导学生去思考和探究,这样既活跃了课堂教学氛围,引导学生主动探究问题,又可以帮助学生巩固课堂教学内容,使其构建完整的知识结构,课堂教学效果自然事半功倍。四、借助多样化的探究方法,增强学生的探究意识初中化学教师在应用探究式教学方法时,需要依据教学内容与教学要求的不同个,选择合适的探究方法,在提高教学质量和教学效率的同时,增强学生的探究意识。例如初中化学教师在引导学生验证“分子间有间隔”时,可以采用启发诱导为主的探究教学方法,设计如下实验:在有20ml水的玻璃容器中放入一个糖块,并立即在玻璃容器的外壁沿着液面画上一条水平线,当糖块充分溶解后,观察液面和水平线的位置关系?猜想结果并进行验证。化学教师通过在关键处设置探究性的问题,启发与引导学生积极主动地去揭示事物的本质。五、结束语总之,在初中化学教学中,化学教师需要以学生为教学活动的主体,从增补趣味性的探究实验,激发学生的探究热情;创设合适的问题情境,引导学生主动探究;利用探究性的习题训练,提高学生解决问题的能力;借助多样化的探究方法,增强学生的探究意识等方面,合理运用探究式教学方法,在培养学生自主学习意识和探究精神的同时,实现教学相长的目的。61、辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。全国大学英语四级翻1CET4翻译技巧词义引申、增译补译CET4翻译技巧2TranslatingSkillsPractice词义的引申(ExtensionofMeaning)芙译汉时,常常会遇到某些词在英汉辞典上找不到适当的词义,这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的基本词义出发,进一步加以引申,选择比较恰当的词语表达,以避免生硬晦涩的翻译造成误解。在翻译过程中词义的引申主要有以下两种方法1将词义作抽象化的引申(Abstractthemeaningofawordthatusuallycontainsanimage)ExampleDoyouthinkthisdictionaryofEnglishisthesupremecourtinallmattersconcerningEnglishwords?你认为这本英语辞典是英语词汇的权威辞典吗?这里把preimecourt-最高法院—这个具体形象引申为它所代表的属性:;权威2将词义作具体化的引申(Concretizethemeaningofawordthatimpliesanabstractconcept)ExampleThecarinfrontofmestalledandImissedthegreen我前头的那辆车停住了,我错过了绿灯9[EX1TranslatingSkillsPractice3EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedpartsThisinitiativeout-competesitscompetitorsintheroughandtumbleofthemarketplace这一举措在竞争艰难而残酷的市场上胜过了所有对手。EX.1Translatethefollowing4EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts2.Thegenerationgapshowsclearlyonspending:youngpeopleouldspendonallkindsofstuff,whileelderstendtoeconomize代沟明显表现在消费上:年轻人什么都会去买,而老年人则喜欢节俭。EX.1Translatethefollowing5EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts3.Theinventionofmachineryhadbroughtintotheworldanewera-theIndustrialAge.Moneyhadbecomeking今机器的发明使世界进入了一个新纪元——工业时代,金钱主宰了一切。EX.1Translatethefollowing6EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts4.Everylifehasitsrosesandthorns今每个人的生活都有酸甜苦辣EX.1Translatethefollowing7EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts5.Dr.McKinleybrokehisnecktomakethepublicawareofthegraveenvironmentalproblems麦肯立博士竭尽全力唤起公众对严峻的环保问题的关注。EX.1Translatethefollowing8EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts6.wasextremelyterrifiedbythatnews弓那条消息让我毛骨悚然。EX.1Translatethefollowing9EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts7.Sheusedsomanytechnicaltermsinherspeechthattheaudiencecouldmakeneitherheadnortailofit今她在演讲中用了许多术语,听众听得莫名其妙。EX.1Translatethefollowing10EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts8.Theseproblemsaretoocomplicatedtobeexplainedclearlyafewwords今这些问题盘根错节,三言两语说不清楚EX.1Translatethefollowing11全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件12全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件13全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件14全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件15全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件16全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件17全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件18全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件19全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件20全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件21全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件22全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件23全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件24全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件25全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件26全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件27全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件28全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件29全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件30全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件31全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件32全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件33全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件34全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件35全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件36全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件37全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件38全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件39全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件40全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件41全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件42全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件43全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件44全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件45全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件46全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件47全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件48全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件49全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件50全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件51全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件52全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件53全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件54全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件55全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件56全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件57全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件58全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件59END16、业余生活要有意义,不要越轨。——华盛顿

17、一个人即使已登上顶峰,也仍要自强不息。——罗素·贝克

18、最大的挑战和突破在于用人,而用人最大的突破在于信任人。——马云

19、自己活着,就是为了使别人过得更美好。——雷锋

20、要掌握书,莫被书掌握;要为生而读,莫为读而生。——布尔沃END16、业余生活要有意义,不要越轨。——华盛顿6061、辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。62、奇文共欣赞,疑义相与析。63、暧暧远人村,依依墟里烟,狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。64、一生复能几,倏如流电惊。65、少无适俗韵,性本爱丘山。全国大学英语四级翻译CET4翻译技巧词义引申、增译补译全国大学英语四级翻译CET4翻译技巧词义引申、增译补译61、辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。62、奇文共欣赞,疑义相与析。63、暧暧远人村,依依墟里烟,狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。64、一生复能几,倏如流电惊。65、少无适俗韵,性本爱丘山。全国大学英语四级翻译CET4翻译技巧词义引申、增译补译CET4翻译技巧词义引申、增译补译TranslatingSkillsPractice词义的引申(ExtensionofMeaning)芙译汉时,常常会遇到某些词在英汉辞典上找不到适当的词义,这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的基本词义出发,进一步加以引申,选择比较恰当的词语表达,以避免生硬晦涩的翻译造成误解。在翻译过程中词义的引申主要有以下两种方法1将词义作抽象化的引申(Abstractthemeaningofawordthatusuallycontainsanimage)ExampleDoyouthinkthisdictionaryofEnglishisthesupremecourtinallmattersconcerningEnglishwords?你认为这本英语辞典是英语词汇的权威辞典吗?这里把preimecourt-最高法院—这个具体形象引申为它所代表的属性:;权威2将词义作具体化的引申(Concretizethemeaningofawordthatimpliesanabstractconcept)ExampleThecarinfrontofmestalledandImissedthegreen我前头的那辆车停住了,我错过了绿灯9[EX1初中数学作为初中阶段的重要学科,也是初中阶段教学的重难点之一。在教学中每一位学生由于各种因素的影响,数学学习态度和成绩千差万别。因此,在教学的过程中采用单一的模式化教学方法会挫伤学生学习数学的积极性,甚至使学生讨厌数学学习。分层教学法能够根据学生的具体情况和教学的目标合理地进行数学相关知识的教学,在激发学生学习积极性的同时,提升数学教学的质量。一、课前分层,做好数学教学准备在进行数学教学时,教师要做好课前的分层教学准备。这个阶段的分层主要是两方面的分层。首先,要合理地对教学的内容进行分层,其次,就是对学生进行合理的分层。在进行这两方面的分层时,先要对学生进行分层,在了解学生并进行合理的分层的基础上对教学的内容进行具体的分层,进而进行合理的教学设计。这就要求教师在日常的教学实践中要深入细致地了解学生,在了解学生的基础上对学生和教学内容进行分层。大致可以分为三个层次,并针对不同的层次设定不同的教学目标。如,为较低层次的学生设定简单易学的教学目标,保持学生数学学习的自信心。为中等层次的学生设定较为普通偏难的教学目标,使学生在学习中有一定的挑战,激发学生探索发现的积极性。为高层次的学生设定较难的学习目标,让学生不断地发挥自身的潜能,进行数学探索。通过这种阶梯式的教学设计,帮助学生有效地进行数学学习。但是,这一教学目标的设定不是一成不变的,而是需要根据教学实际的需要进行恰当合理的调整,满足教学的实际需要。二、课堂教学分层,实现数学教学目标数学教师在教学的过程中要紧扣教学大纲,深入研究教学内容,合理地选择教学方法,做好分层教学,让学生能够掌握数学的基础知识和基本技能,运用这些知识和技能熟练地解决数学问题,在循序渐进的教学中,提升各个层次学生的数学成绩。如,在教学“勾股定理”这一内容时,在教学中有一个相同的学习目标,就是所有学生要理解并掌握勾股定理的内容并能够熟练地运用这一数学定理进行相关的运算。较低层次的学生数学基础知识掌握得较差,学习能力相对较弱,所以这一层次学生的学习目标就是掌握勾股定理的内容并能够运用这一知识进行较为简单的运算。中等层次的学生基础相对扎实,学习能力较强,这一层次的教学目标就是要理解勾股定理原理并在计算中灵活运用。较高层次的学生的学习目标就是将勾股定理的运算和证明有机地结合起来,熟练地运用勾股定理。在教学实践中,教师要通过各种方法的运用,帮助学生实现这些学习目标。三、课后作业分层,巩固数学教学效果课后作业是对课堂教学的巩固和复习,因此,对数学教学的课后作业应进行合理的分层,帮助学生找准定位,快速有效地达到数学教学的目标。对较低层次的学生要让他们做基础的练习题和配套的参考书,并总结做题的方法,对中等层次的学生教师要布置有针对性的作业,比如一些数学的竞赛题。对于更高层次的学生教师要鼓励他们多做一些探究性的练习,帮助学生培养发散性的思维。通过这样的作业分层,使学生能够很好地巩固课堂教学的效果,提升数学教学的质量。此外,教师要注意这些作业的分层并不是不变的,而是需要根据学生的实际需要以及能力的提升合理地调整课后作业的内容。四、课后评价分层,提升数学教学质量进行分层课后评价是分层教学有效实施的保障,在数学教学中,教师要根据学生的具体情况实施分层次的教学评价,帮助学生提高数学学习的能力,改进学习方法,增强数学学习的自信心。如,在数学课后评价中,对于层次低的学生以表扬激励性的评价为主,帮助学生寻找数学学习中的闪光点,增强学生数学学习的自信心,对于中等层次的学生,教师在教学中主要进行激励性的评价,指出学生数学学习的优点,同时指出学生在数学学习中的不足。对于高层次的学生,教师在评价中要进行竞争性的评价,对学生提出更高层次的要求,鼓励学生努力完成,提升学生的数学思维能力。总之,教师在教学中要充分发挥课后评价的作用,提升数学教学的整体质量。总之,在初中数学课堂中有效地运用分层教学法是因材施教教学目标的具体体现,分层教学法的有效运用能够帮助学生提升数学学习的自信心,有利于培养学生的发散性思维,帮助各个层次的学生提高数学学习成绩,进而提升数学教学的整体质量。G633.8在初中化学教学中,化学教师不仅需要帮助学生掌握基础的化学知识和化学规律,而且需要培养学生的探究能力,调动学生学习的积极性和主动性,让学生乐于学习、善于学习。因此,分析初中化学应用探究式教学的策略,对提高初中化学教学质量与效率有着重要的意义。一、增补趣味性的探究实验,激发学生的探究热情很多学生觉得化学课程枯燥无味,从而对化学学习失去了兴趣,探究学习更是无从谈起。因此,初中化学教师可以适当增补趣味性的探究实验,以化学实验的直观性和生动性,激发学生的探究热情,从而实现教学相长的目的。例如初中化学教师在讲解完“二氧化碳的实验室制法”后,很多学生对二氧化碳性质的理解有限,此时化学教师可以增补如下趣味性的探究实验,加深学生对二氧化碳性质的理解:教师在一定浓度盐酸中放入一个鲜鸡蛋,学生可以观察到鸡蛋一会儿下沉,一会儿上浮,在鸡蛋露出页面以后,紧接着又再次下沉,这一过程不断重复,直到蛋壳耗尽鸡蛋沉底为止。这一实验现象与学生认知中鸡蛋沉入水中的现象有很大冲突,极大地激发了学生探究的热情,迫切希望知道发生这一现象的原因。初中化学教师在借助实验激发学生探究欲望后,顺势向学生解释实验现象的原因:鸡蛋放入盐酸溶液后,蛋壳与盐酸反应生成了气体,而蛋壳不同位置发生反应的程度不同,产生气体量也不相同,就会把鸡蛋托出液面,鸡蛋受自重影响,在上升至一定程度后又会下沉,直到蛋壳消耗完为止。在学生明白实验原理后,化学教师再提出问题:蛋壳成分主要是什么?如何设计小实验,验证你的猜测?此时,学生的探究欲望空前高涨,很容易通过二氧化碳的性质,联想到用食醋与鸡蛋的反应生成气泡去验证蛋壳的成分,教师的教学目的也顺利实现。二、创设合适的问题情境,引导学生主动探究探究式教学是将学生作为课堂教学的主体,教师引导学生运用已经掌握的知识去探索新知识的过程。在探究的过程中,教师需要和学生进行沟通交流,了解学生探究的思路和方法,并及时为学生提供帮助。因此,初中化学教师在应用探究式教学方法时,需要创设合适的问题情境,引导学生主动探究。例如初中化学教师在讲解“构成物质的微粒”时,可以选取学生的实际生活作为背景,提出如下问题:湿衣服为什么可以在空气中晾干?在水中添加白糖,为什么品尝到的每一滴水都是甜的?在卧室中喷洒香水,为什么在卧室的每个角落都可以闻到香味?这些学生司空见惯的生活场景,很容易让学生与教学内容联系起来,从而提出了微粒之间有间隔,并且处于不断运动状态的假设。在提出假设后,化学教师可以为学生提供实验器材,鼓励学生自主设计实验,验证自己的假设。例如有的学生利用高锰酸钾溶解于水的过程,验证微粒处于不断运动状态中;有的学生利用水和酒精相互混合后提及的变化,并分析收集的数据,验证不同微粒的间隔大小不同;有的学生利用针管对物质进行压缩,验证气态物质微粒间隔大鱼液态物质微粒间隔等。化?W教师通过问题引导,鼓励学生大胆猜测与假设,并利用掌握的化学知识对假设的结果进行验证,锻炼了学生的动手实践能力,让学生充分感受到探究学习带来的乐趣。三、利用探究性的习题训练,提高学生解决问题的能力初中化学教师在教学中应用探究性教学方法,最终目的是帮助学生在生活中学以致用,让学生利用化学知识解释生活中的现象和解决生活中遇到的问题。探究性的习题练习可以加深学生对化学知识的理解与巩固,让学生对教学内容熟练应用。例如初中化学教师在讲解“测定空气中氧气的含量”时,其教学目标时让学生掌握空气中氧气体积分数,可以设计简单的实验装置,从而锻炼学生的探究思维,达到解决问题的目的。整个教学过程是通过师生问答形式完成。师:我们已经了解空气中的成分,有什么方法测定空气中氧气体积分数?生1:在密闭的集气瓶中燃烧红磷,消耗其中的氧气,当气压减小时,水从烧杯中经过导管进入集气瓶,在集气瓶中液面稳定后,读出其体积,即为空气中氧气体积分数为1/5。师:很好。如果读出的体积分数1/5,是什么原因造成的?(教师提示:可以从压强、气密性和生成物状态方面分析)生2:如果读出的体积分数1/5,则可能是点燃红磷后没有将其及时插入集气瓶或者止水夹松动等造成的。师:回答正确。红磷与氧气反应生成的五氧化二磷为有毒物质,如果实验中将其换成铁丝或者木炭可以吗?为什么?生3:不可以。铁丝无法在空气中燃烧,不能实现消耗空气中氧气的目的;木炭虽然可以在空气中燃烧消耗氧气,但是会生成新气体,影响测量结果的准确性。整个教学过程中,教师没有直接通过测量空气中氧气含量的实验给出明确的答案,而是利用问题引导学生去思考和探究,这样既活跃了课堂教学氛围,引导学生主动探究问题,又可以帮助学生巩固课堂教学内容,使其构建完整的知识结构,课堂教学效果自然事半功倍。四、借助多样化的探究方法,增强学生的探究意识初中化学教师在应用探究式教学方法时,需要依据教学内容与教学要求的不同个,选择合适的探究方法,在提高教学质量和教学效率的同时,增强学生的探究意识。例如初中化学教师在引导学生验证“分子间有间隔”时,可以采用启发诱导为主的探究教学方法,设计如下实验:在有20ml水的玻璃容器中放入一个糖块,并立即在玻璃容器的外壁沿着液面画上一条水平线,当糖块充分溶解后,观察液面和水平线的位置关系?猜想结果并进行验证。化学教师通过在关键处设置探究性的问题,启发与引导学生积极主动地去揭示事物的本质。五、结束语总之,在初中化学教学中,化学教师需要以学生为教学活动的主体,从增补趣味性的探究实验,激发学生的探究热情;创设合适的问题情境,引导学生主动探究;利用探究性的习题训练,提高学生解决问题的能力;借助多样化的探究方法,增强学生的探究意识等方面,合理运用探究式教学方法,在培养学生自主学习意识和探究精神的同时,实现教学相长的目的。61、辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。全国大学英语四级翻61CET4翻译技巧词义引申、增译补译CET4翻译技巧62TranslatingSkillsPractice词义的引申(ExtensionofMeaning)芙译汉时,常常会遇到某些词在英汉辞典上找不到适当的词义,这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的基本词义出发,进一步加以引申,选择比较恰当的词语表达,以避免生硬晦涩的翻译造成误解。在翻译过程中词义的引申主要有以下两种方法1将词义作抽象化的引申(Abstractthemeaningofawordthatusuallycontainsanimage)ExampleDoyouthinkthisdictionaryofEnglishisthesupremecourtinallmattersconcerningEnglishwords?你认为这本英语辞典是英语词汇的权威辞典吗?这里把preimecourt-最高法院—这个具体形象引申为它所代表的属性:;权威2将词义作具体化的引申(Concretizethemeaningofawordthatimpliesanabstractconcept)ExampleThecarinfrontofmestalledandImissedthegreen我前头的那辆车停住了,我错过了绿灯9[EX1TranslatingSkillsPractice63EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedpartsThisinitiativeout-competesitscompetitorsintheroughandtumbleofthemarketplace这一举措在竞争艰难而残酷的市场上胜过了所有对手。EX.1Translatethefollowing64EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts2.Thegenerationgapshowsclearlyonspending:youngpeopleouldspendonallkindsofstuff,whileelderstendtoeconomize代沟明显表现在消费上:年轻人什么都会去买,而老年人则喜欢节俭。EX.1Translatethefollowing65EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts3.Theinventionofmachineryhadbroughtintotheworldanewera-theIndustrialAge.Moneyhadbecomeking今机器的发明使世界进入了一个新纪元——工业时代,金钱主宰了一切。EX.1Translatethefollowing66EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts4.Everylifehasitsrosesandthorns今每个人的生活都有酸甜苦辣EX.1Translatethefollowing67EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts5.Dr.McKinleybrokehisnecktomakethepublicawareofthegraveenvironmentalproblems麦肯立博士竭尽全力唤起公众对严峻的环保问题的关注。EX.1Translatethefollowing68EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts6.wasextremelyterrifiedbythatnews弓那条消息让我毛骨悚然。EX.1Translatethefollowing69EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts7.Sheusedsomanytechnicaltermsinherspeechthattheaudiencecouldmakeneitherheadnortailofit今她在演讲中用了许多术语,听众听得莫名其妙。EX.1Translatethefollowing70EX.1TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheitalicizedparts8.Theseproblemsaretoocomplicatedtobeexplainedclearlyafewwords今这些问题盘根错节,三言两语说不清楚EX.1Translatethefollowing71全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义引申、增译补译共课件72全国大学英语四级翻译-CET4-翻译技巧-词义

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论