商务函电考试卷_第1页
商务函电考试卷_第2页
商务函电考试卷_第3页
商务函电考试卷_第4页
商务函电考试卷_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务函电考试卷商务函电考试卷商务函电考试卷资料仅供参考文件编号:2022年4月商务函电考试卷版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:函电考试卷answeringthequestions(10题,每题2分)Throughwhatchannelscanoneobtainthedesirednamesandaddressesofthecompaniestobedealwith

Pleasegivesixorsevenchannels.1).advertisementsinthemedia;2).Marketsurvey’3).Tradenegotiation;4).Investigationtotheforeigncountry;5).ExhibitionsandTradeFair;6).Banks;7).Tradedirectory;8).Chambersofcommerce;9).CommercialCounselor’sOffice;10).Tradepress.Whydoesthebuyerwanttomakeanenquiry?

Tomakeapurchaseofsomegoodsandgetinformationabouttheprice,samples,catalogues,discount,deliverydate,termsofpayment,insurance,claimandotherterms.Istheenquiryusuallyaddressedtothecompanyortoanindividual

Why?

Tothecompany.Becauseifyouaddressthelettertoanindividualthelettermaybedelayedduetohisorherabsence.Oryoumaymakeamistakeandsendittothewrongpersonwhoisnotinchargeofthematter.Whatshouldbeincludedinafirmoffer?

Thedescriptionofthecommodity,theunitprice,quantity,specifications,thetimeofshipment,themodeofpayment,thedetailedinformationofthegoodsetcshouldbeincludedinafirmoffer.Afterreceivinganoffermustbebuyeracceptit

Whatcanthebuyerdoifhefindsanytermsintheofferunacceptable?

No.ifthebuyerfindsanytermsintheofferunacceptablehecannegotiatewiththesellerandmakeacounter-offertoshowhisdisappointmenttotheprice,packing,quantityorthedateofdeliveryandstatehisowninstead.Whatarethemostimportantelementsofaneffectivesalesletter?

Aneffectivesalesletterconsistsoffouressentialelements:1)arouseinterest;2)createdesire;3)carryconviction;4)induceaction.whenwillasellerusea“followup”letterWhenasellerreceivesnoresponsefromhiscustomerconcerningtheofferhemadepreviously,hewritesa“followup”lettertoascertainthereason.Sometimesnoorderhasbeenreceivedfromanoldcustomer,a“followup”lettermaybesenttoinquireintothereasonforhissilence.WhenshouldbethesellerwriteanacknowledgementWhatshouldbeincludedinanacknowledgementThesellershouldwriteanacknowledgementwhentheorderisfromanewcustomer.Theacknowledgementshould1)Acknowledgetheorderwiththeexpressionofthanks;2)restatetheshippinginstructions,thetermsofpayment;3)addafavorablecommentonthegoodsordered;4)drawattentiontootherproductslikelytobeofinterest;5)Hopeforfurtherorders.Whatisthedifferentbetweenpackingandpackaging?

Packing,alsonamedasouterorlargepacking,isdesignednotonlytoprotectgoodsfromdamagesandtheft,butalsotofacilitatetransport,loadingandstowage.Packaging,alsonamedasinnerorsmallpacking,isamarketingtermforthepresentationofgoods,.themannerinwhichtheyarewrappedordisplayed.Whatadvantagedoesthedocumentarycredithaveforboththeexporterandimporter?

Thedocumentarycreditprovidesthemostsatisfactorymethodofobtainingpaymentinforeigntrade.Itprovidessecurityofpaymenttotheexporter,andenablestheimportertoensurethathereceivesthegoodsasorderedanddeliveredinthewayherequires.WhyisAllRiskthemostcomprehensiveofthethreebasickindsofinsurancecoverage?

Underthiscoverage,theinsurerisresponsibleforalltotalorpartiallossof,ordamagetothegoodsinsuredeitherarisingfromseaperilsorgeneralexternalcauses.Whatdoestheagencyagreementgenerallyincluded?

1).Thenames,scopes,contents,priceranges,termsofpayment,kindsofforeigncurrencyoftheentrustedimportcommodity,andothertermsthatshallbespecified;2)Theextentoftherightoftheagentauthorizedbytheprincipal;3)Therightsandobligationsofbothpartiesaswellastheexpensesthattheyshallbear;4)Theagencycommissionandotherstipulationsonthesharingofothereconomicinterests;5)Thesettlementofdisputes;6)Theperiodofvalidityoftheagencyagreement.Underwhatcircumstancescanthebuyer/importercomplaintotheseller/exporter?

thebuyer/importercanclaimagainsttheseller/exporterifanydamagestothegoodsarefound,orthespecificationsand/orquantityarenotinconformitywiththestipulationsinthecontract,exceptwhentheresponsibilitiesliewiththeinsurancecompanyorshippingcompany.Choosethebestchoice.(10题,每题1分)1.Wearelookingforwardto______A____A.hearingfromyousoonB.receiveyourreplysoonC.receivefromyousoonD.youreplysoon2.WehavelearntyourcorporationfromyourCCPIT____A_____wehavebeeningoodbusinessrelationsformanyyears.A.withwhichB.whichC.withthatD.that3.Webelievethereisa____B_______marketinourareaformoderatelypricedgoodsofthekindmentionedabove.A.promisedB.promisingC.promiseD.promoting4.Samplesofplastickitchen-ware___B____youaskedinyourenquiryofSeptember3arebeingsenttoyoutoday.A.whichB.forwhichC.towhichD.inwhich5.Ifthepricesare___A__,wetrustimportantbusinesscanmaterialize.A.InlineB.inthelineC.onlineD.ontheline6.Wehavepleasureinenclosingadetailedpricelistforthegoodsyou__D___inyourletter.A.InformedB.saidC.toldD.required7.Iamsorrytosaytheitemsyourequiredare__A___,butwe’lle-mailyouassoonasthearticlesareavailable.A.OutofstockB.soldupC.instockD.committed8.Wecangrantyouaspecialdiscountof5%__D___repeatorders.A.inB.ofC.forDon9.Thankyouforyour______C___inourrangeofluggage.Weshallbepleasedtosupplyyourrequirements.A.likeB.AgreementC.interestD.favor10.Wecansupplywoodenclothranging___B___whitethroughred______black.A./…andB.from…toC.from…andD.from…till11.Wewereverypleasedtoreceiveyourletterinquiring____D__leisureproducts.A./B.intoC.onD.for12.Weshallbegladtosendyousample-cuttingbooksandpamphletsofournewproducts___C___.A.WithrequestB.asrequestC.uponrequestD.atrequest.13.Oursilkgarmentsaredurable__A____use,beautiful______designandrich______traditionalChineseart.A.in,in,inb.in,to,forc.to,ford.for,in,on14.Timeofshipmentreferstothetimelimitforloadingthegoodsonboardthevesselattheportof___B___A.UnloadingB.loadingC.destinationD.transshipment15.Shouldtheeventoccur,theinsurancecompanyagreestopaythe___B___apartorwholeofthe______sum.A.Insured…insuringB.insured…insuredC.insuring…insuredD.insuring…insuring16.Thereisaconsiderabledemandforyourproductshere,andwewoulddoourutmosttopushthesaleonyourbehalfifyouaredisposedto__D____ourcommissionrate.A.AgreeB.consentC.thinkD.entertainCorrectthemistake(10题,每题1分)Wearewillingtoenter(enterinto)businessrelationswithyourfirmonthebasisofequalityandmutualbenefit.wehavebeeninbusinessasimportersofgeneralmerchandisesince1965andcanparticularlyboastofhavingvastandwideexperienceon(in)thebusinesslineofbambooproducts.Weareinterestedinthemechanicaltoysdemonstrate(demonstrated)attherecentGuangzhouTradeFairandshouldbegladtohavedetailsofyourexportterms.OurcompanyisasubsidiaryofUnionGarmentsandwespecializeon(specializein)theimportandexportofgarments.Pleaseletusknowwhatquantitiesyouareabletodeliverinregularintervals(atregularintervals),quotingyourbestpriceshanghai.Yournamewasgiventousby“china’sforeigntradecorporationsandorganizations”,ofwhich(withwhich)wehavebeendoingbusinessformanyyears.Alsotoseparatepost(byseparatepost)wearesendingyousomesamplesandfeelconfidentthatwhenyouhaveexaminedthemyouwillagreethatthegoodsarebothexcellentinqualityandreasonableinprice.ifyouneedanyfurtherinformationPleasecontactwith(contact)us,andwearereadytoansweranyofyourquestions.wehavesentyouapricelist,togetheralong(togetherwith)detailedspecificationsandpacking.Ourofferisfirm,subjecttoyouracceptancereach(reaching)herebytheendofthismonth.weofferfirmc&f,NewYorkshipmentafter(within)30days,subjecttoyourreplyreachingherebefore10.ourtime.weacknowledgewiththanksreceiving(receipt)ofyourletterof,informingusofyourdeliverydate.with(upon)receiptofyourpreviousletter,weimmediatelygotintouchwiththemanufacturesandpressedthemforpromptdelivery.wewillaffect(effect)insuranceagainstallrisks,chargingpremiumandfreighttotheconsignees.Unit11pleaseadvise(pleaseadviseus)ifyouareinterestedinrepresentingus,andifyouthinkthevolumeofbusinessyoucandowouldwarrantourgrantingyouthesoleagencyforyourcompany.Ongoingintothematterwefindamistakewasindeedmadeinthepackingby(through)aconfusioninnumbers,andwehavearrangedfortherightgoodstobedispatchedtoyouatonce.TranslateintoEnglish(10题,每题2分)我公司是中国最大的电器用品进口商,谢谢贵公司8月3日的来函,我们十分愿意与贵公司建立直接贸易关系。Wearetheleading(greatest)importerofelectricgoodsin China.ThankyouforyourletterofAugust3.It’sourpleasuretoestablishdirectbusinessrelationswithyourcompany.若质量好而且价格适合我方市场,我们愿考虑签署一项长期合同。Ifyourqualityisgoodandthepriceissuitableforourmarket,wewouldconsidersigningalongtermcontractwithyou.看到我们的产品,相信也会同意我们的产品用料上乘、手工精巧,能吸引最有鉴赏力的买主。Whenyouseethem,wethinkthatyouwillagreethatonlythequalitymaterialsareused,andthatthehighstandardofworkmanshipwillappealtothemostdiscriminatingbuyer.对这批数量大,以现金支付的货,如你方能从价目表中,再给些折扣优待,当不胜感激。Weshallbegladeifyouwillquoteusthebestpricelistforcashforthisquantity.如果你方认为这一报盘可以接受,即发E-mail给我们,以便我方确认.Ifyoufindtheofferacceptable,pleaseE-mailusimmediatelyforourconfirmation.你方需要的那种老式花样已经没有存货,我们今天已寄给你方一件最新样式的样品,如果你们认为可以使用,我们可以立即供应现货。Theolddesignyourequireisnolongeravailableformstock.Wehavetodaysentyouasampleofthelatestdesignandifyouconsideritsuitableweareinapositiontosupplythegoodsimmediatelyfromstock.由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以现装,我们这一推荐是照顾到双方利益的。Sincetherequiredarticlesarenotavailable,wewouldliketorecommendtheunder-mentionedproducts,whichcanbesuppliedfromstockorpromptshipment.Thisrecommendationismadeintheinterestofbothparties.感谢贵方3月10日发来的报盘及色彩产品目录。我们很乐意向贵方订购下列产品,详见附件第287号订单。ThankyouforyourquotationofMarch10andtheillustratedcatalogue.WetakepleasureinenclosingourOrderforthefollowingitems.若质量达到我们的期望,我们将在最近向贵方下新订单。Ifthequalityisuptoourexpectationsweshallsendfurtherordersinthenearfuture.我们发现贵公司产品在价格后日质量上能使我们的客户满意,我们给你下边个中系类物品的订单。Wefindbothpriceandqualityofyourproductssatisfactorytoourclientandwearepleasedtogiveyouanorderfortheitemsonthissheet.我方已将200包棉花印上”OH”唛头,由“飞蝶”轮运载。运费已付,特此告知。Weinformyouthatwehaveforwardedbythe“Butterfly”,freightprepaid,200balesofcotton,marked“OH”.每套茶具须用透明塑料袋包好,固定在硬质泡沫塑料衬垫里,放在硬纸板箱中,外用尼龙带加固。Eachteasetistobewrappedinaplastic-filmbag,fixedwithhardfermentedplasticpadding,andputinacarton.Outside,itistobestrengthenedbynylonstraps.13.像化肥这一类的大宗货得由卖方安排舱位,这对我们双方都很方便。Forbulkgoodssuchaschemicalfertilizersit’sthesellerswhoarrangetheshippingspace.Thatwillbeofmuchconvenienceforourbothparties.14.我们所租的船只按期到达装运口岸后,如果你方不能按时备货装船,就应负担我方所遭受的损失。ifyoucan’tgetthegoodsreadybythetimetheshipcharteredbyusarrivesattheportofloading,youwillberesponsibleforthelossesthusincurred.15.经核对,发现你方装运单据与信用证有一处不符,即:发票金额包括5%佣金,而信用证中未曾规定。Uponcheckingyourshippingdocuments,wefoundonediscrepancy,,theinvoicevalueincludes5%commission,whichisnotmentionedintheletterofcredit.16.保险费率随保险范围变动而不同,如需增保其他险别,额外保险费由买方支付。Sincethepremiumvarieswiththeextentofinsurance,extrapremiumisforbuyer’saccountifadditionalrisksbecovered.17.一旦发生损失,你可以在货物到达60天内,向你当保险代理人提出索赔。Shouldanydamagebeincurred,youmayfileaclaimwiththeinsuranceagentatyourendwithin60daysafterthearrivaloftheconsignment.18.我们正在努力扩大交易额以取得独家代理的资格。Wearetryingtobuildupalargeturnoversoastoqualifyforsoleagentappointment.19.作为我方的独家代理,你们不能经营其他产地的相同或类似的产品。Asoursoleagent,youarenottohandlethesimilarproductsonourmarket.20.我们检查货物时惊讶地发现它们的质量不如原先的样品。Uponexaminingthegoods,wediscoveredtooursurprisethattheywereinferiorinqualitytotheoriginalsamples.21.经过认真调查,我们估计损坏可能是运输或卸货过程中粗暴搬运造成的。Aftergoingintothemattercarefully,weestimatethatthedamagemightbeduetoroughhandlingintransitorduringunloading.22.这是我方所能做出的最大让步。如果你方不能接受我们的建议,那么我方希望通过仲裁解决。Thisisthemaximumconcessionwecanafford.Shouldyounotagreetoacceptourproposal,wewouldliketosettleitbyarbitration.23.你方12日电传获悉,因录像机价比你方竞争者约高7%,用户对此不感兴趣。如能降价10%,可能达成交易。市场呆滞,希按我方建议价重新报盘,谨此问候。(电传)YTLX12THVIDEOSETPRICEABT7PCTHIGHERTHATURCOMPERTITORS.ENDUSERSUNINTRSTD.IFUREDUCEBY10PCTTRANSATIONMAYBECONCLUDED.MKTDULL,HOPEOFRAGAINATSUGGESTEDPRICE.RGDS.TranslateintoChinese1.YourcompanyhasbeenkindlyrecommendedtousbythechamberofcommerceinLondon,Britishasoneoftheleadingexporterofcottontextilesinyourcountry.承蒙英国伦敦商会介绍,获悉贵公司是贵国主要棉纺织品进口商。2.Ourpurposeistoexplorethepossibilitiesofdevelopingtradewithyou.OfcoursetorespectthelocalcustomofbuyingcountryisoneimportantaspectofChina’sforeignpolicy.我们打算和你们发展贸易关系。当然,尊重买方国家的风俗习惯是我们中国贸易政策的一个重要方面。3. Inordertoacquaintyouwiththetextileswehandle,wetakepleasuresendingyoubyairourlatestcatalogueforyourperusal.为了使贵方了解我方经营的纺织品,特航寄我方最新目录,供细读。4.Wefoundthatoneofyourgoodsistooursatisfaction,sowenowpostitspicturebacktoyou.Wouldyoupleaseinformusindetailofitsprice,termsofpaymentandtermsofshipment?我方看中产品的一种,现将其图片寄回,请详报该产品的价格、付款方式和运输条件。5.Wehopeyouwouldquoteusthemostreasonableprice.Aswehavealargepopulationinourcountry,ifthegoodsaresoldwell,wearesuretoplaceregularorderswithyou.希望得到贵方合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。youradinFamilyLife,webecomeinterestedinyoursilverwaresofcourtstyles.Pleasegiveyourprices,deliverydate,termsofpayment,anddiscountsforregularpurchases.我们看到贵公司刊登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器感兴趣。请贵方提供价格、交货日期、付款方式及所能提供的定期购货折价。7.Ifyourquotationsaresuitableandthequalityprovesgood,we’llbepleasedtoinviteyourrepresentativeoverfordetaileddiscussion.如果贵方的报价合理并能证明质量上乘,我方将邀请贵方的代表来详谈。8.WouldyoupleasesendusacopyofyourcomputercataloguewithdetailsofyourpriceandpaymenttermsWewouldfinditmosthelpfulifyoucouldalsosupplysamples.恳请惠寄计算机目录、价格表和付款方式细则。如能提供样本,不胜感激。9.Ifyouarelikelytorequireanyofthemduringthenextthreemonths,weadviseyourplacingtheordernowaspricesarerapidlyrising.你方若可能在3各月内需要任何一种此类货物,我们建议你方现在下单,因为价格上涨很快。10.Ifrequired,furtherdetailswillbegladlygiventoassistyouinyoursaleseffort.如有需要,我们将乐于向你方提供进一步详情,以助你方销售。11Wemuststressthatthisofferisvalidforsevendaysonlybecauseoftheheavydemandforthelimitedsuppliesofthiscarpetinstock.本公司必须强调,此报盘有效期仅7天,因为地毯的存货有限而需求量很大。12Wehavepleasureinattachingourpricelistforyourreferenceandwewouldensurepromptdeliveryassoonaswereceiveyourorder.我们惠寄价格表供你方参考。一旦收到你方订单,我方将立即发货。13Ifyoucanletushaveanideaofthequantityyouaregoingtoorder,wearewillingtoconsiderofferingamoreliberaldiscount.如果贵方能告知我方订货数量,我方可考虑给予更优惠的折扣。14Inordertostartaconcretetransactionbetweenus,wetakepleasureinmakingyouaspecialoffer,subjecttoourfinalconfirmation.为了达成交易,我们荣幸地给你们一个优惠报盘,以我方最后确认为准。15Inviewofthelargedemandforthiscommodity,wewouldadviseyoutoworkfastandplaceanorderwithusassoonaspossible.鉴于该产品有很大的市场需求,我们建议你方尽速下单。16Underseparatecover,wehaveairmailedsamplesofournewarticlesforyourreference.Thesenewarticlesaremoderateinpriceandexcellentinquality.Wethinkitwillbetoyouradvantagetopushsalesofthematanearlydate.我们另由航空寄上新产品的样品供你方参考。该产品价格公道,品质极好,我们认为尽早推销对你方有利。17Weunderstandthatyouaremanufacturersofopticalinstrumentsandshouldliketoknowwhetheryoucansupplymicroscopesofvariouskindsforuniversaluse.Ifso,pleasesendusyourfull-rangecataloguewithpricelistforourconsideration.我方获悉你方为光学仪器制造商,我们想了解你方是否能提供通用型的显微镜。如果可以的话,请邮寄我方全套产品目录,包括价格,以供我方参考。18.Wehopethatourhandingofyourfirstorderwithuswillleadtofurtherbusinessbetweenusandmarkthebeginningofahappytraderelationship.我们希望这首批订单将导致双方更多的业务往来,并标志愉快的贸易关系的开始。19.Wearesorrytosaythatwearecompletelyoutofstockofthisitemanditwillbeatleastsixweeksbeforewegetournextdeliverybutpleasecontactusthen.很抱歉,此类产品无现货,距离我方下来来的或至少6周时间,到时请与我方联系。20.Inordertofacilitatehandingandkelpcustomerssaveonfreight,wearegoingtousecardboardboxesinsteadofwoodencasesforourfurthershipment.为方便运输和节省运费,从下批订单开始,我们将采用纸箱包装替代原来的木箱包装。21.Thesecartonsarewellprotectedagainstmoisturebyplasticlining.Garmentspackedthusarenotsosusceptibletodamagebymoistureasthosepackedinwoodencases.这些纸板箱用塑料衬里,防潮性能好,因此,衣服装在里面不会像装在木箱里那样容易受潮而损坏。22.Moretoourregret,youramendmenttotheL/Chasn’treachedusyetthoughthegoodsarealreadyreadyforshipment.Pleaseexpediteitsothatwecanbookshippingspaceandarrangeforshipment.Ifnot,youareresponsibleforanylossthusarising.我们很遗憾至今未收到你方修证,我方早已备妥货物。请抓紧办理以便我方预订舱位、安排装运。否则,一切由此造成额损失由你方负担。23.Weknewthatourrequestforadvancingtheshipmentwouldcauseyouinconvenience,butwehopeyoucouldunderstandourpositionandtryyourbesttomeetourrequirement.我们料到,提前装运的要求会使你们感到不便,但是希望你们会理解我们的处境,并尽量满足我们的要求。24.Theletterofcreditmustreachtheseller30daysbeforethetimeofshipmentstipulatedinthecontractandshallbevalidfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthedateofshipment.信用证需在合同规定的交货月份前30天开到卖方,在装船15天内,在中国议付有效。25.Pleasebeinformedthatthegoodsundercontracthavebeenreadyforquitesometime.PleasehavetheletterofcreditopenedwiththeleastpossibledelayandadviseusofthenumberoftheL/C,otherwisewearesorryforbeingunabletocatch“redstar”duetosailtoyourendattheendofJune.兹告ST790合同项下货物早已备妥,请速开证,并告证号。否则我方歉难赶在6月底开往贵地的“红星”轮。26.PleaseamendtheunitpriceintheL/CtoreadUS$percartonandthetotalamounttoreadUS$45,500.请把信用证单价修改为每箱美元,总金额修改为45000美元。27.PleaseseetoitthattheL/Cstipulationsareinexactaccordancewiththetermsofthecontracttoavoidunnecessaryamendments,whichwillprobablyresultinthedelayedshipment.请严格按照合同条款开证,以避免不必要的修证,从而导致延误船期28.Asausualpractice,weonlyacceptpaymentbyL/C,sowearemuchregrettedforbeingunabletoentertainyourrequestofpaymentbyD/P.我方通常惯例只接受信用证付款方式,故歉难考虑贵方付款交单付款方式。29.Weshallarrangeinsuranceontheusualtermsandthecertificateofinsurancewillbesenttoyouthroughourbankers,alongwiththebillofladingandothershippingdocuments.我们将按通常条件办理保险,保险凭证将连同提单及其他运输单据一起通过我方银行寄至贵方。30.Thepeople’sinsurancecompanyofchinaenjoysahighprestigeinsettlingclaimspromptlyontheprinciplesofseekingthetruthfromfactsandfaintnessandreasonableness.中国人民保险公司本着实事求是、公正、合理的原则做到迅速理赔,享有很高的声誉31、Thesellershallarrangemarineinsurancecoveringplusandwarrisksfor120%oftheinvoice,andprovideforclaims,ifany,payableinLondoncityin.currency.卖方应按发票金额120%投保水渍险、附加偷窃提货不着险和战争险,若索赔,在伦敦以美元支付32、Ifbroadercoverageisrequire,theextrapremiumwillbeforbuyer’saccount.如果要求投保更多的险别,额外保险费将由买方承担。33、Asyouholdthepolicy,weshouldbegratefulifyouwouldtakethematterupforuswiththeunderwriterstoensureindemnification.由于贵方持有保险单,如果你们能代我们与保险商进行交涉以确保获得赔偿,我们将非常感激。34、Sincewehaveworkedwelltogetherandhavebuiltupastrongworkingrelationship,wewouldlikeyoutoentrustwiththesoleagencyforyourproductsinChina.我们之间合作融洽,建立了良好的业务关系,我们希望你们男人能够将你们产品在中国的独家代理权授予我们35、Topushthesaleofyourproducts,weoffertobeyoursolesalesagentinBritain,aswehavebeeninthelineformorethan20yearsandhavegoodconnectionswiththewholesalersandretailersathome.我们从事这一行业已经20多年了,在国内同该行业中的批发商和零售商都建立了较好的业务关系,我们愿做你们在英国的独家销售代理,从而推销你们的产品。36、Wecanprovidefirst-classreference,andhaveadequatestoragefacilitiesandwell-situatedshowrooms;youwillfindusaqualifiedagent.我们可以提供一流的资信证明,而且仓储设备充分,样品陈列室地点好,你们会发现我们是合格的代理。37、Wearestillwithoutyouradviceofdispatchofthecameras;wearereceivingurgentrequestsfromcustomersandyouwillunderstandthatthisdelayplacesusinanawkwardposition.我们仍未收到你们的照相机的装船通知。由于客户催货迫切,你们可以理解装运延误使我们出境尴尬。38、Withmutualefforts,thiscasehasbeensettledamicablyandweshallremittoyouanamountof$500incompensationforthelossarisingtherefrom.该问题经过双方努力已经以友好方式解决,我方将向你方汇款500美元以赔偿损失。39、YTJUNETKS.WLREPLYURORDERWHNDETAILSRCVD.MATERLALCOSTGOINGUP.PLSADVIFMORORDRSFLWG.(telex)谢谢你方6月8号电,收到详情后在答复你方订单。原料费用上升,请告随后是否还有更多订单。40Importationofadvancedtechnologyfromabroadisaveryeffectiveway,ashortcut,toboostourtechnologicalprogress.ThisisalsooneoftheaimsofChina’sopenpolicy.从国外引进先进技术是促进技术进步的有效方法,是一条捷径。这也是中国开放政策的目的之一。Complete(2篇,每空1分,共4篇)Unit2(1)DearSir:sub:TABLECLOTHWehaveyournameandaddressfromthecommercialofficeofChineseEmbassyinPakistan.Wetakethisopportunitytowritetoyouwithaviewtosettingupbusines

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论