版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
WINTERTemplate习俗文化与
翻译熊琦闫茜吴慧
01从“打招呼”看中西方习俗文化差异熊琦01打招呼、称谓、道谢、恭维、致歉、告别表现出不同的民族文化规约和习俗。
习俗:习惯和风俗打招呼01打招呼亲切感
尊重隐私01打招呼
事实上,随着时代的发展,现代汉语中的问候语,大都脱离了他们产生初期那种对人表示关心、讲究具体实用的特点。人们见面时说出这些应景式的问候语,其实并不要求对方明确回答,即使对方答非所问也不会计较,只要发出的信息被对方知道了,就算实现了打招呼问候表示友好和礼貌的目的。但来自英语国家的朋友,常常会产生误会。01打招呼再见!请留步!慢走!慢点开车!Goodbye!
Bye!01其他礼貌用语翻译李勉01例2
这是区区薄礼,不成敬意。英美人思维习惯:这是专门为你准备的礼品,希望你喜欢。译文:Thisisagiftforyourmemory.Hopeyoulikeit.谦语&敬语01谦语&敬语例3
久仰久仰!Iadoreyouforalongtime.
译文:I’mgladtomeetyou.Nicetomeetyou.
?01谦语&敬语
词汇空缺Lexicallacuna贵姓贵国敝姓令堂高见拙作yournameyourcountrymysurnameyourmotheryouropinionmyarticle您you01传统委婉语是与禁忌语密切相关的。
像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物。委婉语直接表达:禁忌语(粗鄙、生硬、刺耳、无礼)间接表达:委婉语(典雅、含蓄、中听、有礼)01委婉语topassawaytopassouttopassover01死:去世,离开人世tobegone,todeparttogotoabetterworldtogotoheaventobreatheone'slasttroublebeovernow故去了,去了到极乐世界去了上天堂了咽下最后一口气罪受完了01委婉语02上厕所:topowderone'snosetogoandseeone'sauntwanttovisitone'sauntWillyouexcusemeforafewminutes?MayIbeexcused?我去去就来。失陪一下。01委婉语03年老:年长者
老年人oldman/oldwomanhomeforadultsthelongerlivingthirdagewellpreservedmanseniorcitizens老头老太婆01委婉语05gay:原始含义:“欢乐的”“queer”“ofdifferentsexualorientation”“ofparticulartaste”“thirdsex”“gay”失去其委婉色彩02中西方亲属称谓对比与翻译闫茜02亲属称谓语中西方文化的差异决定了汉语和英语拥有各自独特的称谓体系。就亲属体系而言,在这两种不同的语言里,对一个概念所指和使用的范围也不尽相同。如果没有特定的语言环境,一些看起来很简单的亲属称谓却无法理解和翻译。BrotherSisterCousin哥哥/弟弟姐姐/妹妹表兄弟、表姐妹/堂兄弟、堂姐妹02亲属称谓语英语中的亲属称谓数量较少,概念较为宽泛。汉语的亲属称谓庞大而复杂。核心家庭
nuclearfamily父母子女简单的家庭结构就决定了亲属称谓数量不多,概念宽泛。扩大式家庭extendedfamily父系母系姻系在交际需求下,亲属称谓自然划分细致。同时也反映中中国文化注重“长幼有序”、“内外有别”。02英语亲属称谓—类分式英语亲属称谓
类分式classificatory02英语亲属称谓特点:以辈分来分类家庭成员,所承认的血缘具有五种基本形式:父母、子女、祖父母、孙儿孙女、兄弟姐妹。总结:由此可见,英语的亲属称谓系统是不标明亲属是父系还是母系,直系还是旁系,也不区分亲族的排列顺序,它只是以辈分作为区分亲缘关系的标记。02汉族亲属称谓—叙述式九族五服制
02中国汉族亲属称谓根据冯骥才的研究,中国现代的祖、孙、子、父、母、女、兄、弟、姐、妹、伯、叔、侄、甥、姑、舅、姨、岳、婿、夫、妻、嫂、媳23个核心称谓,都分辈分的。行辈之别还反映在长辈可以直呼晚辈名字,反之则不允许。
游汝杰先生在《中国文化语言学引论》一书中作了具体区分01行辈之分:02中国汉族亲属称谓古代妻称夫之兄为“兄公”或“公”、“兄伯”或“伯”,称夫弟为“叔”,称夫姊为“女公”,称夫妹为“女叔”。哥哥和弟弟、姐姐和妹妹、兄嫂和弟媳皆有分别,在英语中则是没有这一分别的。同辈长幼之别还表现在年长者可以直呼年幼者的名字,反之则不允许。02同辈长幼之别:02中国汉族亲属称谓侄——甥姑——姨伯(叔)——舅父——岳父(丈人)母——岳母(丈母娘)堂兄——表兄03父系母系之别:02中国汉族亲属称谓同辈亲戚因血、姻亲不同,称谓也不同。
如现代称谓:04血亲姻亲之别:哥哥——姐夫叔叔——姑父弟弟——小舅子姐姐——嫂嫂02中国汉族亲属称谓同辈亲属因直系旁系不同,称谓不同。05直系旁系之别:父——叔叔母——姨子——侄、甥女——侄女、甥女“姐妹”和“表姐妹”“兄弟”和“表兄弟其核心词“姐妹”和“兄弟”一样这是古制的遗留。古制是不注重直系旁系之分,父之兄弟称从父,母之姊妹称从母。“伯父”“叔父”“姨母”等,核心词依然是“父”和“母”。02亲属称谓英汉对照表格P14401祖父母辈译文:AsTai-yuentered,asilver-hairedoldladysupportedbytwomaidsadvancedtoher.Sheknowthatthismustbehergrandmother.例:黛玉方进入房时,只见两个人搀着一位鬓发如银的老母迎上来,黛玉便知是她外祖母。02亲属称谓英汉对照02父母辈译文:“This,”shesaid,“isyourelderuncle’swife.Thisisyourseconduncle’swife…”例:当下贾母一一指与黛玉:“这是你大舅母;这是你二舅母……”若是采用归化的策略,在英文中只能找到aunt来对应“舅母”,但是在贾府如此复杂的人物关系网中,显然aunt并不能交代清楚,所以转述成“大(二)舅的妻子”就能够让读者明白人物关系,并且保留了中国传统的称谓文化。02亲属称谓英汉对照03兄弟辈译文:ThoughTai-yuhadnevermether,sheknewfromhermotherthatChiaLien,thesonofherfirstuncleChiaSheh,hadmarriedthenieceoftheLadyWang,herseconduncle’swife.Shehadseeneducatedlikeaboyandgiventheschool-roomnameHsi-feng.Tai-yulostnotimeingreetingherwithasmileas“cousin”.例1:黛玉虽不识,也曾听母亲
说过,大舅贾赦之子贾琏,娶的就是
二舅母王氏之内侄女,自幼假男儿教养的,学名王熙凤。
黛玉忙赔笑见礼,以“嫂”呼之。表格P14602亲属称谓英汉对照03兄弟辈译文:Youknowtheoldsayings:Brotherandsister-in-lawmustkeeptheirdistance;Parentspickthefirsthusband,widowschoosethesecond.Abrother-in-lawcan’tinterfere.(杰克逊译)例2:自古道:‘嫂叔不通问’;‘初嫁从亲,再嫁由深’。阿叔如何管得了?02亲属称谓英汉对照04子女辈译文:Induecoursetheyreachedthecapitalandenteredthecity.YutsunsprucedhimselfupandwentwithhispacestothegateofJungMansion,wherehehandedinhisvisiting-cardonwhichhehadstyledhimselfChiaCheng’s“nephew”.ChiaZheng,whohadreceivedhisbrother-in-law‘sletter,lostnotimeinaskinghimin.例:一旦到了都中,进入神京,雨村
先整了衣冠,带了小童,拿着宗侄的名帖,
至荣府的门前投了。彼时贾政已看了妹丈之书,即忙来相会。02亲属称谓英汉对照05孙子女辈译文:LiuJu-haiRecommendsaTutortoHisBrother-in-lowTheLadyDowagerSendsforHerMotherlessGrand-Daughter例1:托内兄如海见西宾,接外孙贾母惜孤女。02亲属称谓英汉对照05孙子女辈译文:Shedoesn’ttakeafterherfather,son-in-lawofourOldAncestress,butlookmorelikeaChia.Nowonderourcouldn’tputyououtofhermindandwasforevertalkingorthinkingaboutyou.例2:况且这通身的气派,竟不像
老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的
孙女,怨不得老祖宗天天口头心头一时不忘。03中西方社会称呼方式的文化差异吴慧03拟亲属称呼01拟长辈称呼02拟同辈称呼英美中国大伯、大妈、大叔、大婶、叔叔、阿姨直呼其名夫人和先生之前加姓大哥、大姐、大嫂、小弟、小妹直呼其名表明关系非亲属关系03敬称和谦称01敬称对方家属和谦称自己亲属敬称对方父亲尊公,尊君,尊侯,尊大人,令尊,令翁谦称自己父亲家父敬称对方母亲尊堂,尊上,尊夫人,令母,令堂,令慈谦称自己母亲家母敬称对方妻子令妻,令正,贤阁,贤内助,夫人、太太谦称自己妻子贱内、内人、爱人、妻子敬称对方兄弟姐妹尊兄,尊姐,令兄,令弟,令妹谦称自己兄弟姐妹家兄03敬称和谦称01敬称对方家属和谦称自己亲属敬称对方儿女令子,令郎,令嗣,令爱,令嫒敬称对方孙子女令孙,令孙女贤贤弟、贤兄,贤姐,贤妹,贤从长对幼贤弟,贤侄,贤婿贵贵姓,贵国,贵校03敬称和谦称02以对方职务身份敬称古代以官位敬称人现代以领导职务敬称人皇帝:天子,人君,人主,君王,
官家,大家宰相:君侯,丞相,相公,中堂将帅:主帅,主将,大将军进士二甲第一名
——传胪县行政长官
——大令巡抚——抚院中书令
——令公刑部尚书
——司寇赵校长王处长夏主任程省长白大夫马
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 翻罐工岗前专业水平考核试卷含答案
- 重介质制备回收工岗中工作意识考核试卷含答案
- 景泰蓝制胎工工艺分析考核试卷含答案
- 客服服务的试题及答案
- 四年级上册语文园地六
- 高浓度CO₂对土壤生态微观基础的重塑效应探究
- 高校贫困大学生心理危机干预体系的构建与重塑
- 高校离退休人力资源开发路径探析-以浙江师范大学为例
- 高校教师职业倦怠、完美主义与应对方式的关联性解析
- 高校导师创新基金管理系统的深度剖析与优化设计
- 故都的秋课文原文
- Excel常用函数公式及技巧
- TGDGX 0003-2024 高校物业服务费用测算及基本人员配置规范
- CJJT259-2016 城镇燃气自动化系统技术规范
- (正式版)JTT 1497-2024 公路桥梁塔柱施工平台及通道安全技术要求
- (高清版)DZT 0293-2016 井中磁测技术规程
- 胜任力与胜任力模型构建方法研究
- 充电桩运维的安全风险分析
- 加油站有限空间作业制度
- 《老年人多重用药安全管理专家共识》解读课件
- 2023年托幼机构幼儿园卫生保健人员考试题库及参考答案
评论
0/150
提交评论