版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
TextLastmandown
Thefireman’sstory11September20019:59AM1Itcameasiffromnowhere.2Therewereabouttwodozenofusbythebankofelevatorsonthe35thfloorofthenorthtoweroftheWorldTradeCenter.Wewerefirefighters,mostly,andwewereinvariousstagesofexhaustion.Someguysweresweatinglikepigs.Somehadtheirturnoutcoatsoff,ortiedaroundtheirwaists.Quiteafewwerebreathingheavily.Otherswereraringtogo.Allofusweretakingabeattocatchourbreaths,andourbearings,figureoutwhatthehellwasgoingon.We'dbeenatthisthing,hard,foralmostanhour,somealittlebitless,andwewerenowhereclosetodone.Ofcourse,wehadnoideawhattherewaslefttodo,butwehadn'tmadeadent.Text3Andthenthenoisestarted,andthebuildingbegantotremble,andweallfroze.Deadsolidstill.Whatevertherehadbeenlefttodowouldnowhavetowait.Forwhat,wehadnoidea,butitwouldwait.Or,itwouldn't,butthatwasn'tthepoint.Thepointwasthatnoonewasmoving.Toaman,noonemoved,excepttolifthiseyestotheceiling,toseewheretheracketwascomingfrom.Asifwecouldseeclearthroughtheceilingtilesforaneasyanswer.Noonespoke.Therewasn'ttimetoturnthoughtintowords,eventhoughtherewastimetothink.Text4It'samazing,thekindofthingyouthinkaboutwhenthereshouldbenotimetothink.Ithoughtaboutmywifeandmykids,butonlyfleetinglyandnotinanykindoflife-flashing-before-my-eyessortofway.Ithoughtaboutthejob,howcloseIwastomakingdeputy.IthoughtaboutthebagelsIhadleftonthekitchencounterbackatthefirehouse.Ithoughthowwefiremenwerealwayssayingtoeachother,"I'llseeyouatthebigone."Or,"We'llallmeetatthebigone."Ineverknewhowitstarted,orwhenI'dpickeduponitmyself,butitwaspartofourshorthand.TextMeaning,nomatterhowbigthisfireis,there'llbeanotheronebigger,somewheredowntheroad.We'llmakeitthroughthisone,andwe'llmakeitthroughthatone,too.Ialwayssaidit,atbigfires,andIalwayshearditback,andhereIwas,thinkingIwouldneversayorhearthesewordsagain,becausetherewouldneverbeanotherfireasbigasthis.Thiswasthebigonewehadalltalkedabout,allourlives,andifIhadn'tknownthisbefore–justbeforethesechillingmoments–thissick,blacknoisenowconfirmedit.Text5
Ifumbledforsomefixonthesituation,thinkingmaybeifIunderstoodwhatwashappeningIcouldsteelmyselfagainstit.Allofthesethoughtswerelandinginmybraininakindofflashpoint,oneontopoftheotherandallatonce,buttheretheywere.Andeachthoughtlandedfullyformed,asiftheremightbetimetoactoneach,whenintruththerewasnotimeatall.
TextPostscript6
RichardPicciotto(alsoknownasPitch)wasinthenorthtoweroftheWorldTradeCenterwhenitcollapsedintheaftermathofthemassiveterroristattackon11September2001.AbattalioncommanderfortheNewYorkFireDepartment,hewasonthesceneofthedisasterwithinminutesoftheattack,toleadsevencompaniesoffirefightersintothetowertohelppeopletrappedandtoextinguishfiresblazingeverywhere.Text8Picciottowasthehighestrankingfirefightertosurvivetheattack.Thechiefofthedepartment,thefirstdeputyandthechiefofrescueoperationshadallbeenkilled.Altogetherthedeathtollincluded343firefightersandmorethan3,000civilians.Text最后撤出的人:消防员的故事2001年9月11日上午9时59分1
它似乎是从天而降。2
在世贸中心北塔35层的一组电梯旁,当时大约有20多个人。我们中绝大多数是消防员,个个都差不多精疲力竭了。有的人大汗淋漓,有的脱掉了他们的消防战斗服,或是把它们扎在腰间。有好几个人大口地喘着粗气。其他人迫不及待地想要离开这儿。我们所有的人都停了下来,想喘口气,清醒一下头脑,搞明白到底出了什么事。我们已经在这儿拼命战斗了差不多一个小时了,有些人时间稍微短一点儿,可我们根本看不见哪里是尽头。当然,我们也不知道自己还能干点儿什么,没有一点儿进展。Text不管怎么说,我还有时间思考,有太多时间去想了,我思绪万千。我想到了每一个可能发生的最糟糕的情况,还有一些别的事情。大楼在剧烈摇晃着,像地震了似的,也像是游乐园里惊耸狂奔的过山车,可真正让我胆颤心惊的是这巨大的轰隆声。这声音实在是太大了。好像直接从我身体中飞快地穿了过去。我真想不出来是什么东西会发出如此大的响声。好像一千辆失控了的火车朝我疾速驶来。好像一群狂奔着的野兽。又好像是山崩时发出的巨大轰鸣声。太难用语言来形容了,但不管这该死的声音是什么,此刻它传得越来越快,声音越来越大,离我们越来越近,而我被困在其中,没有办法逃脱。Text4
真是奇怪,这种时候你应该是没有时间思考的,可是你满脑子都在想着那些事。我想到了老婆和孩子,只是在脑海里一闪而过,并不是把自己的人生都回顾了一番那样。我想到了工作,我离当上支队长只有一步之遥了。我想到了放在消防队厨柜上的面包圈。我想起我们消防员平常总互相打趣说:“在大火中见吧。”或者是“我们肯定会在大火中碰面的。”我不知道这种说法是怎么来的,或者我自己是从什么时候开始说起这种话来的,但这就是我们的暗语。Text意思是不管这场火有多大,以后在别处还会有比这更大的。我们能安然无恙地度过这场火,也会安然无恙地度过下一场火。遇到一场大火时,我总是这么说,也总听别人这么说,可现在我呆在这儿,想着自己再也不会说这样的话了,也不会再听到别人这么说了,因为再也不会有比这更大的火了。这会是我们大家一辈子都在说的那场大火,如果以前——就在这一个个令人胆战心惊的瞬间之前——我没有认识到这一点的话,现在这浑厚的、不祥的响声印证了这一点。Text5
我琢磨着有什么办法能改变我们的处境。我想如果搞明白了现在发生了什么事,也许我就能应对了。所有这些思绪在我脑子里一个连着一个地闪现,想完一个又是另一个,一时间都堆积在我的脑子里。每个想法都是那么完整,好像我有足够的时间一个个地付诸行动似的,而事实上我根本没有时间。Text后评6
2001年9月11日,在世贸中心遭到恐怖分子袭击而倒塌时,理查德·皮乔托(也被称作“皮奇”)正在世贸中心的北塔里。作为纽约消防局的一名大队长,他在袭击发生后的几分钟之内就赶到了现场,带领七个中队的消防队员进入北塔,解救受困人员,扑灭四处蔓延的大火。Text8
皮乔托是袭击中幸存下来的最高级别的消防员。纽约消防局局长、第一支队长以及救援队队长全部都以身殉职了。整个事件中共有343名消防队员献出了生命,超过3,000名平民丧生。Text9
皮乔托在他的《最后撤出的人》一书中讲述了他的经历。他用一种扣人心弦的第一人称的方式向读者描述了被认为是美国历史上最黑暗的日子、也是世人皆知的9/11那天,人们所经历的恶梦般的恐惧和混乱,当然这也是人道主义精神和英雄主义精神展现得最淋漓尽致的一天。此书于2002年一出版就立即成为一本畅销书,作者抱着一颗感恩的心写了这本书,并欲以此书向那些品德高尚、值得信赖,并献出了生命的战友们致敬。当然,这本书也展示了他的领导才能。正如他所说的,“人们都称我们为英雄,其实我们只是在干我们的本职工作。”TextWords&Phrasestragedyutmostheroismbest-sellergratitudetributedecentleadershiptrustworthycomradetestimonyWords&Phrasescomefrom/outofnowheresweatlikepigs
raringtogomakeadenttoamanallovertheplacepickuponsth.
outofaction
onthescene(of)downtheroadmakeitthroughsth.
steeloneself(againststh.)
firefighter
n.[C]
someonewhosejobistomakefiresstopburningandhelppeopletoescapefromotherdangeroussituations消防队员fireman
n.[C]
amanwhosejobistostopfiresburning男消防员firefighter
&fireman:somepeoplethinkthat'fireman'isasexistterm,andpreferthepoliticallycorrectterm'firefighter'.Words&Phrasesraring
a.veryenthusiasticandeagertodosth.急于做某事的;渴望做某事的e.g.
1.She’straininghardandraringtoruninthemarathon.
她正在刻苦训练,渴望参加马拉松比赛。2.Shewasraringtogetbacktoherwork.
她急切希望重新工作。Seealso:
raringtogo.
Words&Phrasesbearing
n.[C]anexactposition,usuallymeasuredfromnorth
(通常从北方算起的)方位,方向
e.g.
1.Thefirstthingistolearntotakeacompassbearing.
第一件事就是学习辨别罗盘方向。2.Followthebearingtothenextcheckpoint.
顺着这个方向到下一个检查点。3.Heisoutofhisbearings.
他迷失方向了。Words&Phrasesracket
n.
[sing](infml)aloudnoise吵闹声;喧嚷声e.g.
1.Theoldmachineusedtomakeanawfulracket.
这台旧机器以前噪声大得吓人。2.Thestudentskickedupnoendofaracketinthestreet.
这些学生在大街上大吵大闹。3.Sucharacketmademeheadache.这样的吵闹使我头痛。Words&Phrasestile
n.[C]aflatsquarepieceofbakedclayorothermaterial,usedforcoveringwalls,floorsetc.瓷砖;墙砖
e.g.
1.Ienteredthekitchen,withitsoldtileflooranditscherrywoodcabinets.
我走进了厨房,里面是年月久远的瓷砖地面以及樱桃木材质的橱柜。2.I’mlayingceramicfloortilesinthekitchen.我正在给厨房的地板铺瓷砖。Words&Phrasesscenario
n.[C]
asituationthatcouldpossiblyhappen可能发生的事;可能出现的局面e.g.Imagineascenariowhereonly20%ofpeoplehaveajob.
设想一下这种情况,只有20%的人有工作。possible/likely/plausiblescenario:可能的情况
e.g.
ThemostlikelyscenarioisthatBrookswillresign.
最可能出现的局面是布鲁克斯即将辞职。Words&Phrasesberserk
a.outofcontrolwithangerorexcitement;wildorfrenzied非常激动;发狂goberserk1)becomeveryexcited非常激动;发狂e.g.
Thehomecrowdwentberserkwhentheirsidescoredagain.
主场的人群在他们一方再次得分之后欣喜若狂。
2)
becomeveryangryandviolent狂怒,暴跳如雷e.g.Dadwentberserkwhenhefoundout.爸爸知道以后勃然大怒。Words&Phrasesrumble
n.[C]aseriesoflonglowsounds隆隆声;轰隆声e.g.1.Atnightyoucanhearthelowrumbleoftrafficinthedistance.
深夜时分,你能听到远处车辆低沉的隆隆声。2.Weheardtheoccasionalrumbleofapassingtruck.
我们偶尔听到卡车驶过的隆隆声。Words&Phrasesrunawaya.arunawayvehicleoranimalisoutofcontrol(车辆或动物)失控的e.g.
1.arunawayhorse
2.Arunawaycarrolleddownahillandcrashedintotencars.
一辆失控的车从山上滚下来,撞了十辆车。Words&Phrases一匹脱缰的马herd
n.[C]agroupofanimalsofonekindthatliveandfeedtogether兽群;牧群e.g.
1.Shedrovetheherdofcattlethroughthewilderness.她赶着牛群穿过荒野。2.Theanimalstendtograzeinherd.这些动物喜欢成群地吃草。Words&Phrasesrockslide
n.[C]
amassofstonymaterialdepositedbysuchanavalanche岩滑(堆)Words&Phrasesfleetingly
ad.
inafleetingmanner
短暂地;简短地fleeting
a.lastingforonlyashorttime短暂的;简短的e.g.1.Icaughtafleetingglimpseofthemastheydrovepast.
我匆匆瞥见他们驱车而过。2.CarolwaspayingafleetingvisittoParis.
卡洛儿正在巴黎做短暂停留。
Words&PhrasesTranslatethefollowingsentence:Ifyouarelisteningtothat5thgradeEnglishteachercorrectyourgrammarwhileyouaretryingtocaptureafleetingthought,thethoughtwilldie.(CET4-2007-06)
如果你一边想要抓住转瞬即逝的思想,一边在听那个五年级的英语老师纠正你的语法,那么你的思想就会消失殆尽。
Words&Phrasesbagel
n.
[C]asmallring-shapedtypeofbread小面包圈e.g.Creamcheeseandtomatoestastegreatonabagel.面包圈加上奶酪和西红柿尝起来好吃极了。
Words&Phrasesfirehouse
n.[C]asmallfirestation,especiallyinasmalltown
消防站e.g.
Duringhisshift,heeatsandsleepsatthefirehouse.
轮到他值班时,吃住都要在消防站。
Words&Phrasesshorthand
n.[U]ashorterbutlessclearwayofsayingsth.简略(或隐晦)的表达方式e.g.
1.He'sbeen“relocated”,whichisshorthandfor“givenaworsejobalongwayaway”.
他已经被“调职”,这是一种隐晦的说法,其实是“到很远的地方做一份较差的工作”。2.Poetryforhimissimplyashorthandforliteraturethathasaestheticvalue.
在他看来,诗歌就是具有审美价值的文学作品的简略表达方式。
Words&Phrasesfumble
v.
trytohold,move,orfindsth.withyourhandsinanawkwardway笨拙地摸;胡乱摸索;搜寻;乱抓e.g.1.Shefumbledforherkeysinherbag.
她在包里胡乱地寻找钥匙。
2.Shereachedroundtofumblethelighton.
她伸手摸着去开灯。
Words&Phrasesflashpoint
n.[C,U]asituationinwhichseriousproblemsarelikelytodevelop
紧急关头;临界点e.g.
1.Thecrisisinthattroubledcountrynearedaflashpointlastweek.
那个多灾多难的国家所潜伏的危机在上周几乎一触即发。2.Communityunrestisapproachingtheflashpoint.
群众的不安定情绪已接近一触即发之势。Words&Phrasespostscript
n.[C]
1)informationaddedtotheendofastory,article,orreport
(故事、文章或报道结束后的)补充信息,附言e.g.There'saninterestingpostscripttothistale.
这个故事后面有一段有趣的附记。2)anadditionalremarkattheendofaletter,afterthesignatureandintroducedby“PS”附笔,又及e.g.Headdedapostscriptattheendoftheletter:“Leavingtomorrow”.
他在信末附言:“明日出发”。Words&Phrasesaftermath
n.theeffectsandresultsofsth.badorimportant
(不良或重要事件的)结果,后果,余殃e.g.
1.Howwouldtheycopewiththeaftermathofthewar?
他们会如何处理战争的后果?2.Inthe
aftermath
ofthehurricane,manypeople'shomesweredestroyed.
飓风的后果是许多人的家园被毁。Words&Phrasesmassive
a.
1)verysevere严重的e.g.Hewasbornwithamassiveheartattack.
他天生就有严重的心脏病。2)verylarge,solidandheavy
大而重的;厚重的e.g.Thebellismassive,weighingover40tons.
这口钟非常大,有40多吨重。3)verylargeinamountordegree大量的,大规模的e.g.Theweddinggotmassivemediacoverage.
婚礼得到大众传播媒介的广泛报道。Words&Phrasesbattalion
n.[C]1)anorganizationorunitwithinthedivisioninFDNY(纽约消防局的)大队e.g.FDNYareorganizedintofiveboroughcommands.WithinthoseBoroughCommandsexistninedivisions,eachheadedbyaDeputyChief.Withineachdivisionoperatefourtosevenbattalions,ledbyaBattalionChief.
纽约消防局下设5个区,5个区下面共有9个支队,领导为支队长。每个支队有4—7个大队,领导是大队长。2)alargegroupofsoldiersthatconsistsofthreeormoresmallergroupscalledcompanies营(由三个或三个以上的连组成)e.g.The
battalion'soutpostswerecalledin.
这个营的前哨被召回。Words&Phrasesextinguish
vt.(fml)makeafireorcigarettestopburning.(Amoreusualwordisputout.)熄灭;扑灭e.g.
1.Theyfoughtforhourstoextinguishthefire.他们奋战了几个小时把火扑灭。2.
Pleaseextinguishallcigarettes.
请熄灭所有香烟。Wordfamily:extinguisher
n.
灭火器
Words&Phrasesevacuate
v.
leaveabuildingorotherplacebecauseitisnotsafe
撤离,撤出(某危险建筑物或地方)e.g.
1.Ifthealarmsounds,allstudentsshouldevacuateimmediately.
如果警报响起,所有的学生都应该立即撤离。2.DuringthewarhewasevacuatedtoScotland.
战争期间,他被撤离到苏格兰。Wordfamily:evacuation
n.
撤离
evacueen.
被疏散人员Words&Phrasesamid
prep.ifsth.happensamidnoise,shouting,laughteretc,ithappenswhilethereisalotofnoiseetcallaround;ifsth.happensamidparticularfeelingsorevents,ithappenswhilepeoplehavethesefeelingsorwhiletheseeventsarehappening
(在声音等的)包围中;在……中间;在……气氛下e.g.
1.Normansteppedontothestageamidapplause.
诺曼在掌声中走上了舞台。2.Hedrankoffaglassofbeer
amid
theircheers.
在他们的欢呼声中,他把杯子里的啤酒一饮而尽。3.Talksbrokedownamidaccusationsofahostiletakeoverbid.谈判在对敌意接管的一片指责声中破裂了。Words&Phrasesrubble
n.[C]broken
pieces
of
stone
and
brick
from
buildings,
walls
etc.
that
have
been
destroyed
(被毁建筑物、墙壁等的)碎石,碎砖,瓦砾
e.g.Aftertheearthquake,ittookmonthstocleanuptherubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。reducesth.torubble:destroyitcompletelye.g.Abombreducedthehousestorubble.炸弹彻底摧毁了房屋。Words&Phrasestoll
n.
[sing]thetotalnumberofpeoplewhohavebeenkilledorhurt总伤亡人数e.g.
1.Thedeathtollhasrisento83.
死亡人数已经上升到83人。2.
Thebombingstookaheavytoll,killinghundredsofLondoners.
爆炸造成伤亡惨重,有几百名伦敦人丧生。Words&Phrasesnightmare
n.[C]
1)averyfrighteningandunpleasantdream噩梦;梦魇e.g.Shealwayshasterriblenightmaresabouttrafficaccidents.她经常做关于车祸的噩梦。2)anextremelydifficultorfrighteningsituation困境;可怕的情景;无法摆脱的恐惧e.g.Thecompanynowfacesthenightmareofbankruptcy.
公司现在面临破产的困境。Words&Phraseschaotic
a.happeninginaconfusedwayandwithoutanyorderororganization混乱的;紊乱的;杂乱的e.g.Withnoonetokeeporder,thesituationintheclassroomwaschaotic.
没人维持秩序,教室里的情况一片混乱。Wordfamily:chaosn.e.g.
1.Thecountrywasplungedintoeconomicchaos.
国家陷入了经济混乱。2.Thekitchenwasinchaos.厨房一团糟。Words&Phrasestragedy
n.[C,U]averysadeventthatcausespeopletosufferordie惨事;不幸;悲剧性事件e.g.
1.Thetripendedintragedy.
这次旅行以悲剧收场。2.Themeasuresweredesignedtopreventanysimilartragedies.
设计这些措施是为了防止类似的悲剧。Antonym:comedy
n.
喜剧Wordfamily:tragica.悲惨的Words&Phrasesutmost
a.
asmuchaspossible:usedforemphasizingaqualityorfeeling(用于强调某种品质或感情)最大的,极度的e.g.
1.Weattachtheutmostimportancetopublicsafety.我们把公共安全看做最重要的事。2.Allequipmentshouldbehandledwiththeutmostcare.所有的设备都要极其小心地处理。Words&Phrasesheroism
n.[U]
impressiveactionsthatprovesomeoneisverybrave英雄气概;英雄行为e.g.
1.Theboywasinterestedinstoriesofheroismandself-sacrifice
这个男孩对英雄主义和自我牺牲的故事感兴趣。2.Hereceivedamedalforhisheroism.
他因其英勇行为而获得一枚奖章。Wordfamily:heron.英雄heroic
a.英勇的Words&Phrasesbest-seller
n.[C]abookthatmanypeoplebuy畅销书e.g.
1.HisnewbookwentstraighttoNo.1onthebest-sellerlist.
他的新书在畅销书排行榜上直奔第一名。2.In1988,StephenHawkingwroteABriefHistoryofTime,whichquicklybecameabest-seller.
1988年,史蒂芬·霍金写了《时间简史》,此书迅速成为畅销书。Words&Phrasesgratitude
n.[U]afeelingofbeinggratefultosomeonebecausetheyhavegivenyousth.orhavedonesth.foryou
感激;谢意e.g.1.Wewelcometheopportunitytoexpressourgratitude.
我们能有机会表示谢意十分高兴。2.Wewouldliketoexpressourgratitudetoeveryone.我们想要向每一位表达我们的感激。Wordfamily:grateful
a.感激的Words&Phrasestribute
n.[C,U]sth.thatyoudo,say,orbuildtoshowthatyourespectandadmiresomeoneorsomething(表示敬意的)礼物,颂辞,行为e.g.
Thecouplepaidtributetothehelicoptercrewwhorescuedthem.这对夫妇向营救他们的直升机机组人员表示了赞扬和感谢。give/pay(a)tributeto
e.g.
1.Hepaid
tribute
tothewaythecountryhadforgednationalunity.2.Themusiciangavefull
tribute
tohisformerteacher.这位音乐家盛赞了他过去的老师。Words&Phrases他称赞这个国家加强民族团结的方式。Translatethefollowingsentences:1.
我想借此机会公开向他表示敬意。
I’dliketotakethisopportunitytopayapublictributetohim.2.
我对所有的工作人员的辛苦工作表示赞扬。
Iwanttogivetributetoalltheworkersfortheirhardwork.Words&Phrasesdecent
a.
1)behavingtowardsotherpeopleinanhonest,fair,andniceway待人宽厚的;和善的e.g.1.ItwasdecentofDavidtooffertopay.
大卫很厚道,提出要付钱。2.WhenItoldherthetruth,shewasquitedecentaboutit.
当我告诉她真相,她表现得很有风度。Words&Phrases2)ofagoodenoughstandardorquality相当好的,像样的e.g.Hisfirstnovelwasaflashinthepan,andhehasn'twrittenanythingdecentsince.
他的第一部小说如昙花一现,此后他再没写出像样的东西。3)
followingmoralstandardsthatareacceptabletosociety正派的,规矩的;体面的e.g.1.
Themajorityofresidentsherearedecentcitizens.
这里的大部分居民都是正派的市民。2.Afterhisdefeatheshoulddothedecentthingandstepdown.在被击败之后,他应该不失体面地下台。Words&Phrasestrustworthy
a.
able
to
be
trusted
as
being
honest,
safe,
or
reliable可信赖的;可信的;可靠的e.g.Heisa
trustworthy
person;besides,hehashumorandlikesoutdooractivities.
他是一个可信赖的人,并且有幽默感、喜欢户外活动。Synonyms:
dependable,reliable
Words&Phrasescomrade
n.[C]
1)afriend,especiallysomeoneyouhavefoughttogetherwithinawarorworkedwith伙伴;(尤指)同事e.g.HemisseshiscomradesfromhisdaysintheArmy.
他怀念服役时结识的朋友。2)socialistsorcommunistsoftencalleachother‘comrade’,especiallyinmeetings同志(社会主义者或共产主义者常常互称“同志”,尤其开会时)e.g.Comrades,pleasesupportthismotion.
同志们,请支持这个动议。
Words&Phrasestestimony
n.1)
[sing,U]
(~to/of)evidencethatsth.existsoristrue证据;证明e.g.Thelatesttradefiguresaretestimonytothefailureofgovernmentpolicies.
最新的交易数据证明了政府政策的失败。2)[C,U]aformalstatementaboutsomethingthatyousaw,know,orexperienced,usuallygiveninacourtoflaw(法庭上作的)证词e.g.Iwasaskedtogivetestimony.我被要求提供证词。Words&Phrasesleadership
n.[U]thequalitiesandskillsofagoodleader;theactionofleadingagroupofpeopleoranorganization
领导才能;领导e.g.
1.Mostpeoplecomplainedthatthemayordidn’tshowenoughleadership.
大多数人抱怨市长没表现出足够的领导才能。2.Inthecrisisheshowedrealleadership.他在危机中显示了真正的领导才能。3.WhenSmithdied,Blairtookovertheleadershipoftheparty.史密斯去世后,布莱尔接任这个政党的领导。Words&Phrasescomefrom/outofnowhere:happenorappearsuddenlyandwithoutwarning出乎意料地发生;一下子就出现e.g.
1.Inthelastfewseconds,Gunnellcamefromnowheretowinanothergoldmedal.
在最后几秒钟,冈内尔不知从哪儿冒出来,又赢得了一块金牌。2.Thecarseemedtocomefromnowhere.这辆车似乎是突然冒出来的。Words&Phrasessweatlikepigs/sweatlikeapig/sweatlikeabull:(veryinfml)sweatalot(非常不正式)流很多汗;出大汗e.g.
1.Thebasketballplayersaresweatinglikepigs.
这些篮球运动员们汗如雨下。2.Igotuponthetop,quitefrightened,sweatinglikeapig.
我爬到顶上,吓得满身大汗。Words&Phrasesraringtogo:
veryeagertostartanactivity
急于做某事;渴望做某事e.g.
1.Theywokeupearlyandwereraringtogo.
他们很早就醒来,急着开始干。2.Atthestartoftheprojectwewereraringtogobutunfortunatelywe’velostalotofourearlyenthusiasm.这个项目开始的时候我们都满怀热情,但不幸的是我们现在已经没有当初那么热心了。Seealso:raring.
Words&Phrasesmakeadent:makeasmallamountofprogresswithsth.取得初步(或有效)进展e.g.
1.Heworkedallnight,butbarelymadeadentinthework.
他工作了整个晚上,但基本没取得任何进展。2.NextMondayisthedeadlineforhandinginthetermpapers,butmoststudentshavehardlymadeadentintheworksofar.
学期论文最迟应在下周一交,但大部分学生至今几无进展。Seealso:
dent.
Words&Phrasestoaman/tothelastman:usedforsayingthatallthemeninagroupdosth.全体;毫无例外地e.g.
1.Theentirecommitteeopposedhim,toaman.
全体委员会都反对他,全体。2.TheyareRepublicanstoaman.
他们全部都是共和党人。3.Weagreedtoamanthatthisstatementwascorrect.
我们一致认为这一声明是正确的。Words&Phrasesallovertheplace:1)in
an
untidy
state凌乱;七零八落e.g.Youcouldn’tfindanythingbecausehispaperswereallovertheplace.
你不可能找到,因为他的文件杂乱无章。2)everywhere;inmanydirections到处;各方e.g.Therewerebodiesallovertheplaceafterthetsunami.
海啸过后尸横遍野。Words&Phrasespickuponsth.:notice
sth.
that
is
not
very
obvious
注意到(不明显的东西)
e.g.
1.Thisissomethingyouwouldexpectaskillednegotiatortopickupon.
这就是你所期望的一个老练的谈判家能注意到的东西。2.Childrenpickeduponourworriesandanxieties.
孩子们觉察到了我们的焦虑。Words&Phrasesdowntheroad:used
for
talking
about
the
future
and
what
may
happen
将来;今后e.g.1.Twoyearsdowntheroad,youmightfeelverydifferently.
今后的两年,你可能会感觉十分不同。2.It’sadecisionthatmaywellhaveanimpactfurtherdowntheroad.
这是一个可能对未来有深远影响的决定。3.Attentionshouldbefocusedfartherdowntheroadatbringingadurablepeacetotheregion.
应该把关注的目光放得更远些,努力在这一地区实现持久的和平。Words&Phrasesmakeitthroughsth.:notdieasaresultofanillnessoranaccident从(疾病或事故)中活下来e.g.She’smadeitthroughtheworstoftheillnessnow.
她现在已经熬过了病情最糟糕的阶段。
Words&Phrasessteeloneself(againststh.):prepareyourselftodosth.thatyouknowwillbeunpleasantorupsetting使自己坚强起来(去面对不愉快之事)e.g.
1.
Mrs.Clarkistryingtosteelherselfagainstpessimism,butbothsheandMr.
Clarkarefeelingdisappointed.克拉克太太试图让自己坚强地应付悲观情绪,但是她和克拉克先生都感到失望。
2.Hesteeledhimselfagainsttheblowthathecouldseecoming.他准备咬紧牙关来面临即将到来的打击。Words&Phraseson/atthescene(of):theplacewhereanaccident,crimeetchappened
在场;到场e.g.
1.Thedoctorwasonthesceneveryquicklyaftertheaccident.
事故发生后,医生迅速来到出事地点。2.Journalistswereonthescenewithinminutes.
新闻记者几分钟后就到了事发现场。Words&PhrasesChoosethebestanswer:
Computerpowernowallowsautomaticsearchesoffingerprintfilestomatchaprintatacrime________.(CET4-2005-06)A)stageB)sceneC)locationD)occasion
Words&Phrases译文:现在,电脑的力量允许自动检索指纹文件来比对犯罪现场的指纹。outofaction:if
sth.
is
out
of
action,it
cannot
be
used,
for
example
because
it
is
broken
or
is
being
repaired
or
cleaned
(因损坏或正在修理、清洗等而)运转失常,无法使用e.g.
1.Theswimmingpooliscurrentlyoutofaction.
游泳池目前无法使用。2.Thephotocopierisoutofaction.
复印机出故障了。Words&PhrasesRichardPicciotto理查德·皮乔托Words&PhrasesRichardPicciottoisthehighestrankingNewYorkCityFirefightertosurvivethe9-11attacksandco-authorofLastManDown.Lastmandown
Theexpressionlastmandown,similartolastmanstanding,referstothesurvivororwinner.Thelastmandownfromthetowerbeforeitcollapsedwouldbeoneofthebravest.LanguagePoints翻译:最后撤出的人。LastManDownisalsothetitleofabook.FDNYBattalionCommanderRichardPicciotto,alongwithDanielPaisner,hasputtogetheratrulyrivetingaccountoftheeventsthatunfoldedonSeptember11.LanguagePointsPicciottotakeshisreadersfromthestartofanordinarydayinthelifeofaseniorlevelNewYorkCityfirefighterthroughsomeofthemosthorrificeventsinwhatwastobecomeadayofinfamy.Arrivingearlyforhisshift,PicciottoisjugglingthemanysmalladministrativedetailsrequiredofaBattalionCommanderwhen,justafter8:50inthemorning,heisalertedtothefactthatanairplanemayhaveflownintothenorthtoweroftheWorldTradeCenter.Inhisgut,Picciottoknowsthatthisisnoaccidentandheisright.Withastrongknowledgeofthisbuildinggainedfromexperienceinthebombingof1993,Picciottoalsoknowsthatheisofmoreusetothedepartment,andtotheciviliansindesperateneedofrescue,ifhecangettothescene.LanguagePointsthebankofelevators...
Abankofelevatorsmeansasetoflifts.bank
n.asetorseriesofsimilarthings,especiallyelectricalorelectronicdevices,groupedtogetherinrows
(尤指成套电器或电子设备)排;组
e.g.TheDJhadbigbanksoflightsandspeakersoneithersideofhisconsole.流行音乐节目主持人的控制台两边有成排的灯和扬声器。LanguagePoints翻译:一组电梯……turnoutcoatstheuniformfirefighterswearwhentheyturnoutforafire.turnout
n.asetofclothing(withaccessories)装束,穿着e.g.1.Hegiveslittlethoughttohisturnout.他不注意穿着。2.Histurnoutwasexceedinglyelegant.他的穿着非常优雅。LanguagePoints翻译:消防战斗服
Allofusweretakingabeattocatchourbreaths,andourbearings,figureoutwhatthehellwasgoingon.Totakeabeatmeanstorestforamoment.Totakeyourbearingsistofindwhereyouare.Hereitmeansbothphysicallyandmentally.LanguagePoints翻译:我们所有的人都停了下来,想喘口气,清醒一下头脑,搞明白到底出了什么事。figureout:
solveordiscoverthecauseofaproblem;understand
解决;弄懂,了解e.g.1.Hewastryingtofigureoutwhythecamerawasn'tworking.他想弄懂这架照相机为什么失灵了。2.Couldyouhelpmefigureoutthisproblem?你能帮我解决这问题吗?3.Women.Ijustcan'tfigurethemout.
女人。我真理解不了她们。
LanguagePoints
We'dbeenatthisthing,hard,foralmostanhour,somealittlebitless,andwewerenowhereclosetodone.
Tobeatthisthingisaslangexpressionwhichmeanstoworkonthismission.Theexpressionnowhereclosetodonemeanssomeoneisfarfromcompletingtheirwork.翻译:
LanguagePoints我们已经在这儿拼命战
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026自动驾驶激光雷达成本下降路径与量产能力评估报告
- 2026自动驾驶技术分级应用场景与商业化时间表预测分析报告
- 2026脑机接口医疗设备临床试验进展分析报告
- 2026年山西省大同市单招职业适应性测试题库附参考答案详解(a卷)
- 2026年广州科技贸易职业学院单招职业技能测试题库含答案详解(综合卷)
- 2026第三代半导体材料在电力电子领域应用拓展研究报告
- 2026年广西制造工程职业技术学院单招职业倾向性测试题库附答案详解(综合题)
- 2026磁铁行业税收政策变化对企业影响分析评估报告
- 艺术培训机构运营管理标准
- 2026年常州机电职业技术学院单招职业适应性测试题库含答案详解(黄金题型)
- 矿山(非煤矿山)安全生产综合整治检查表
- 《安装工程预算与清单计价》课件-第1章 安装工程造价概述
- 手术室废物管理课件
- 体外循环健康宣教
- ich-gcp考试题库及答案
- 下肢损伤健康宣教
- 01分析检验工作的起源与发展89课件
- 2025年高中历史课程标准考试测试卷及参考答案
- 隧道质量培训课件
- 益丰大药房内部培训
- 《工业机器人技术与应用》高职人工智能技术应用专业全套教学课件
评论
0/150
提交评论