版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
(英语高考英语翻练习题答案一、高英语翻译1.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.新来的员工经验不足,在解决顾客投诉时遇到了麻烦。trouble)________________________2.医生向病人保证,只要他按时服药就没有大碍。(assure)________________________3.尽管日程安排很紧,他还是报名参加了他同事推荐的那个课程(despite)________________________4.直到妻子与他离了婚,他才意识到他应该多抽一些时间陪伴家人,而不是一心只有工作。(until)________________________【答案】1.Thenewemployeewasinexperienced,sohetrouble(in)dealingthecustomer’scomplaint(s).Thelackedexperience,troubledealingwiththe’complaint(s).Becauseofofexperience,thenewemployeehadtrouble(in)dealingwithcomplaint(s).2.Thedoctorassuredthepatienthewouldbefineaslongashemedicineontime.3.Despitehisbusy/full/tightschedule,hesignedupforthecoursehiscolleague.4.Notuntilhiswifedivorcedhimherealizethatheshouldsparedmoretimetokeepthefamilycompany/staywithfamilyinsteadofbeingobsessedwith/absorbedhisHedidnrealizethatheshouldsetasidetoaccompanythefamilyinsteadofbeingwithhisworkuntilhewasdivorcedfrom/withhiswife.【解析】1.考查havetrouble的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,所以用hadtrouble(in)doing句子可以翻译成so/and连接的并列或者sothat接的结果状语从句。也可翻译为一个简单句“缺少经”可以翻译为wasinexperienced,experience,of。再根据其他汉语提示,故翻译为1.Theinexperienced,hehadtrouble(in)dealingthecomplaint(s).Thenewemployeelackedexperience,andhetrouble(in)dealingwith’complaint(s).Becauseofofexperience,thenewemployeehadtrouble(in)dealingwith’complaint(s).2.考查assure相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,谓语为后sb+that宾从句。再根据其它汉语提示,故翻译为Thedoctorassuredthepatientthathe
wouldbefinelongashetookmedicineontime.3.考查despite的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,谓语词为upfor,过去分词短语recommendedhiscolleague作course的后置语despite为词后接名词hisbusy/full/tightschedule作语。故译为Despitehisbusy/full/tightschedule,hesignedupforcoursebyhiscolleague.4.考查until相关的用法。分析句子可知,本句为一般过去时,主句为not…until的用法,realize后that引的宾语从句,从句的谓语为should本该做某事,而实际上没有做。从的谓语为bedivorcedfrom/withsb与人离”。忙于做某事beobsessedwith/absorbedinbebusywithhis置of之,所以形式为beingobsessedwith/absorbedhiswork/beingbusyhis再根据其它汉语提示,故翻译为:didnrealizethatheshouldhavesetasidemoretimetoaccompanyfamilyinsteadbeingwithhisworkuntilhedivorcedfrom/withhis也可将Not…until放在句首,引导部分倒装句,故翻译为Notuntilhiswifedivorcedhimherealizethatheshouldsparedmoretimetokeepthefamilycompany/staythefamilyinsteadofbeingobsessedwith/absorbedinwork.【点睛】notuntil倒装句归纳总结当Not位句首时句子要倒其构Not从句表时间的+助词(主句主语谓语.如Notuntiltheteachercamedidstudentsstop到老师进来学生们才2.notuntil的调结构:is/not从/时间的+其它成分根据notuntil倒句的用法,小题4还可翻译为Notuntilhiswifedivorcedhimrealizeheshouldsparedmoretimetokeepfamilycompany/staywithfamilyinsteadbeingobsessedwith/absorbedhis符第一点用法2.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.很多人对他们的潜能一无所知(ignorant)__________________________________2.这些政策在一定程度上对该地区的经济衰退负有责任(extent)__________________________________3.自古以来老百姓就希望天下太平,同各国人民友好相处(longfor)__________________________________4.青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得整个社会群策群力,共商对策。(which)__________________________________【答案】1.Manypeoplearetotallyignoranttheirpotential(abilities/talents).2.Thesearetosomeextentresponsibletheregioneconomicdecline.
3.Sinceancientpeoplehavelongedforapeacefultolivetogetherfriendshipwithpeoplefrom/ofallcountries./Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeopleofall/differentcountriestogetherinfriendship.4.Thedevelopingtrendyouth/adolescent/teenagerproblemsdeservesourattentionresearch/analysis,whichalsodeservesjointeffortsofsocietytofindsolutions.【解析】1.考查ignorant相用法和时态。分析句子可知,句子为一般现在时,谓语动词为beignorant知道”、不懂。合汉意,故翻译为Manypeoplearetotallyignoranttheirpotential(abilities/talents).2.考查的关用法和时。分析句子可知,句子为一般现在时,谓语动词为beresponsible,某一定程度上为定短语。结合汉意。故翻译为Thesepoliciestosomeextentresponsibleforregioneconomicdecline.3.考查动词短语和时态。分析句子可知,由句中的Sinceancienttimes可,本句现在完成时,谓语动词为longfor“渴”所以用havelonged。合汉意。故译为Sinceancientpeoplehavelongedforapeacefultotogetherfriendshipwithpeoplefrom/ofcountries./Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeopleofall/differentcountrieslivetogetherfriendship.4.考查关系代词。分析句子可知,本句时态为一般现在时Thedevelopingtrendyouth/adolescent/teenager为主语,谓语为本句还涉及非限制性定语从句,非限制性定语从句为一般现在时Thedevelopingtrendyouth/adolescent/teenagerproblems为语从句的先行词,在定语从句中作deserve的语,所以关系代词为which。结合汉意。故翻译为Thedevelopingofyouth/adolescent/teenagerproblemsdeservesourattentionresearch/analysis,whichalsodeservesjointeffortsofsocietytofindsolutions.3.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.96.年除夕你计划在哪里(plan).下雨天上海的道路总是比平时更拥堵(than)98.一个外国人不顾自己安危救了那个轻生的男子99.天傍晚我一走出校门遇到了一个多年不见的小学同班同学(Nosooner)100.论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不”。(Whoever)【答案】1areyouplanningtocelebratetheNewYearEvethisyear?.RoadsinShanghaialwaysget/becomemorecrowded/holdupmoretrafficthanusualonrainydays.98.wasaforeignerthat/whothemantrying/whotriedtohimself/commitsuicidewithoutconsideringhisownsafety.
99.soonerhadIlefttheschoolthatearlyeveningthanIwith/bumpedinto/cameacross/encounteredaclassmateofmineinprimaryschool(whom)Iseenforages/years.100.tobesuccessfulshouldfirstunderstandtheprinciplethatsuccessfromeffort/workandpersistence/perseverance【解析】1.本题提示词为,夕翻译为“NewYear’sEve.本题考查比较级“比时翻译为“thanusual”.98.题考查强调句、定语句和非谓语的翻译。首先强调句结构is(was)…that/who;那个轻生的男子需处理为定语从句,翻译为“themanwhotriedtokillhimself/commitsuicide”;不considering99.装句和定语从句的翻。…“Nosoonerhad...did多年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为“(whom)Ihadn’tseenforages/years.100.题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先无谁想要成功”用语从句“Whoeverwantstobesuccessful。次,这道“成来自艰苦的付出和坚持不懈这句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。4.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.即使天气再热,也不要整天待在空调房间里(stay)2.一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟(indicate)3.直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏4.他们从没想到年底大桥就要建成通车了,这将使他们的出行更为便利(occur,make)【答案】1Donstayintheair-conditionedalldayevenif’sextremelyhot.2.Oncepersonhaslearnedhowtothinkotherpeopleposition,itindicatesthathegettingmature.3wasnotuntilheattendedthelecturethatrealizedhowheknewaboutthefield.4neveroccurredtothemthatbridgewouldbetraffic/thepublictheendoftheyear,whichwilliteasierforthemout/anditwillmakeiteasierforthemtogo【解析】1.考查祈使句和让步状语从句。根据句意可知本句为祈使句,同时用evenif/even引导让步状语从句,表示即”,故翻译为Donstayintheair-conditionedroomdayevenifitextremelyhot.2.考查条件状语从句和宾语从句。根据句意可知本句使用once引导条件状语从句,表示“一”,且learnhowtothinkotherpeople发生在前,要用现在完成时,indicate用般现在时,其后为宾语从句,从句成分完整,用that导,故翻译为:Onceapersonhaslearnedhowtothinkotherpeopleposition,itindicatesthatis
gettingmature.3.考查notuntil的调句型。根据句意可知本句使用notuntil的调句型,其基本结构为:Itnot被调部分that+其部分,事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:notuntilheattendedlecturethatrealizedhowheknewaboutthefield.4.考查固定句式和非限定性定语从句occurstosb.that表示某突然想……”同时可以使用非限定性定语从句,用which指代整个主句内容并在从句中做主,故翻译为Itneveroccurredtothemthatthebridgewouldbetraffic/thepublictheendoftheyear,whichwilliteasierforthemout/anditwillmakeiteasierforthemtogo。5.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.你的思想越开明,就越不容易受他人观点的影响(Themore...)2.到底是什么让你对考试结果抱有如此乐观的态度3.面对激烈的竞争和许多不确定因素,家长对孩子的学业成绩感到焦虑是一件很正常的事。(face)4.社会发展的速度飞快,如果你固执于陈旧的观念无法跟上时代的步伐,那么不久你就会被时代抛弃(So)【答案】1Themoreare,lesseasilyyou’llbeinfluencedothers’2Whatisitmakesyouholdsuchapositiveattitudetowardsresultoftheexamination?3parentsfacing/facedwithfiercecompetitionplentyofuncertainties,itnaturalforthemfeelanxiousabouttheirchildren’sacademic4Sofastissocietydevelopingthatifyousticktooutdatedconceptskeepupwiththeoftimes,itwon’tlongbeforeyouareabandoned/desertedthetimes.【解析】【分析】本题考查汉译英,注意按括号内的要求翻译。1.考查固定句式。“the+比较,比较级表示越,……,据句意可知,从句用一般现在时,主句用一般将来时,故翻译为Themoreopen-mindedyouare,lesseasilyyou’llbeinfluencedbyothersopinions.2.考查强调句型的特殊疑问句形式。强调句型的特殊疑问句结构为whatisitthat陈的是客观情况,应该用一般现在时,故翻译为Whatisitthatyouholdsuchapositiveattitudetowardsresultoftheexamination?3.考查face的用法和形式主语face表示面对时是及物动词,后面直接接宾语,也可用短语faced表面对,据句意知本句用it作式主语,真正的主语是后面的不定式,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为parentsfacingfacedwithfiercecompetitionplentyofuncertainties,isnaturalforthemtofeelanxiousabouttheirchildren’sacademicperformance.
4.考查so…that的倒装和条件状语从句stick表“坚、固执”,with表“赶”,…that构中连它所直接修的成分共同位于句首表示强调时,主句要进行倒装,后结果状语从句不倒装引的条件状语从句的复合句遵循主从”原则,故翻译为Sofastissocietydevelopingthatifsticktooutdatedconceptsandcan’tkeepuptheoftimes,itwon’tlongbeforeyouareabandoned/desertedbythetimes.6.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggivenbrackets.1.只要你有耐心,你总能在夜市淘到一些便宜货(pickup)2.让他宽慰的是,在房价飙升之前,他在同事的建议下买了一套公寓(advice)3.这个品牌的手机各方面都比所有其他的手机好,只是价格实在太贵了(superior)4.鉴于这个计划风险太大,虽然设计者的分析听上去很合理,政府最终没有采纳【答案】1.Ashavepatience,youcanalwayspickbargainsinthenightmarket.2Togreatrelief,heboughtflatonhiscolleague’sadvicebeforepricesrocketed.3Thisbrandofmobilephoneissuperiortotheotherseveryrespect,exceptthatpricereallytoohigh.4Consideringthatplanwasrisky,eventuallydidn’tadoptitalthoughthedesigneranalysissoundedsensible.【解析】1.考查状语从句和时态。此处含aslongas只要导的条件状语从句的复合句;patience忍一”;定词组:pick捡起,获得;根据所给汉语可句子用一般现在时态,故翻译为longasyouhavepatience,alwayspickupsomebargainsinthenightmarket.2.考查状语从句和时态。此处是含在之”导的时间状语从句;分析句子结构:是子主语,谓语动词用一般过去时态bought,aflat是子宾语;固定短语Tohisgreatrelief使他非常欣慰的”;hiscolleagueadvice他同事的建议;根据所给汉语可知翻译为Tohisgreatrelief,boughtaonhiscolleagueebeforehousepricesrocketed.3.考查时态和固定短语。分析句子结构Thisofmobilephone是子主语superior优于是语部分except除之;再根据所给汉语可知句子用一般现在时态,故翻译为:Thisofmobilephoneissuperiorallotherseveryrespect,exceptpriceisreallytoohigh.4.考查状语从句和时态。此处是consideringthat考虑到,就而”引的原因状语从句;although引让步状语从句;risky冒险的,adopt采纳;句子为一般过去时。再根据所给汉语故翻译为Consideringthattheplanwasrisky,theeventuallydidnalthoughthedesigneranalysissoundedsensible.
8.高中英8.高中英语翻译题7.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.不要运动过度,不然有猝死的可能(or)2.我想当时你一定具有控制自己行为的能力(power)3.虽然关注自己的快乐没有错,但把快乐传播给身边的人总是一件不错的事。(communicate)4.妄自菲薄只会让自己迷失方向,限制自身发展。从今天开始就关掉消极频道,释放自身的潜能吧nowhere)【答案】1Donexerciseoryoumayofsuddendeath.2Iyoumustthepowercontrolyourbehavioratthattime.3.therenothingfocusingyourhappiness,isalwaysagoodthingtocommunicatehappinesstopeoplearound.4Thinkingpoorlyyourselfgetsyounowhere,limitingyourowndevelopment.Stopbeingnegativetodayandreleaseyourpotential.【解析】1.考查固定句式。“dondo…or表“要…,否则会,故翻译为Donexercisetoooryoumayofsuddendeath.2.考查情态动词+have。havedone表对过去的事情最有把握的推测,表“一定做过…,翻译为Iyoumustthepowercontrolyourbehavioratthattime.3.考查让步状语从句和形式主语。首先确定两个关键短语communicatesthto表“将…交(传递)某人,focuson表示关、集中”,根据句意可知本句用although引导让步状语从句,同时用做形式主语,真正的主语是后面的不式,故翻译为:Althoughtherenothingfocusingonyourownhappiness,isalwaysagoodthingtocommunicatehappinesstopeoplearound.4.考查祈使句和非谓语动词。根据句意确定本句使用祈使句,同时使用动名词做主语,另外stopdoing表“停做某事,翻译为Thinkingpoorlyyourselfgetsyounowhere,limitingowndevelopment.Stopbeingnegativetodayreleasepotential.翻译句子(据汉语以及英语示翻译以下句子)1Idon记一系列的事inadiaryasmostpeopledo.2.除写),alsoenjoyrockclimbing.3.疲而且气喘吁吁)AndyandRubywerefirstreachtheofMountTai.4.我仍然发现和他们交朋友很难(findithardto_____________________________________________________________________.5.直到到家玛丽才认识到她丢了钥匙。notuntil的调型)_____________________________________________________________________.
【答案】1setdownaseriesof2Inadditiontowriting3.andshortofbreath,4Istilltomakefriendswiththem.5wasnotuntilshegothomethatMaryrealizedhadlostkey.【解析】【分析】本题考查完成句子和句子翻译。1.考查短语。短语setdown记下,写aseries一列。句意:我不愿意像大多数人那样在日记中记流水帐。故填downaseries。2.考查短语。短语inadditionto除……,to是介词。句:除了写作,我也喜欢攀岩。故填Inaddition。3.考查形容词。这里形容词作状语是表示伴随状语,解释说明主语。句意:AndyRuby第个到达泰山山顶,他们又疲劳而且气喘吁吁的。故填andshortofbreath。4.考查短语findithardto发现很难。句中作形式宾语,真正的宾语为tomakefriends故Istilltomakefriendswith。5.考查强调句。notuntil的调句型为:is/notuntil+被调部分that+其它部分。从句用一般过去时,主句用过去完成时。故填wasnotuntilshegothomeMaryrealizedthathadlostkey.9.高中英语翻译题:Translation1.阅读诗歌译本就如同穿着雨衣淋雨,你永远无法感知到水滴的碰撞(like)2.为了抹去过往的痛苦回忆,她决定将所有他的信件付之一炬(wipe)3.他文科很棒,所以很有机会被他心仪的大学录取(stand)4.他的言论使得一件之前无人问津的小事变成了所有人现在都不得不关注的国际事件。(towhich)【答案】1Readingatranslationofaiswearingaraincoattherain,youcanneverfeelcollisionofwaterdroplets.2Inordertowipethepainfulshedecidedtosetallhisletterson3.standsoutliberalarts,sohasgoodchanceofgettingadmittedtheuniversityhewants.4.Histurnedasmallmatterthatnoonecaredaboutbeforeintointernational
eventtowhichhaspayattention.【解析】1.阅诗歌译本用名词作主语like意“,是介词,后面接名词或动名词作宾语。故翻译为:Readingatranslationofaislikewearingaraincoatintheneverthecollisionofwaterdroplets.2.表示为了,用inordertodo”或todo结,抹是wipe,决做某事是decideto。故翻译为Inordertowipethepainfulshedecidedtosetallhislettersfire.3.表示很棒,用standout。被录可“admittedto表。定语从句用hewants表。故翻译为:Hestandsinliberalhasachancegettingadmittedtotheuniversityhe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 厦门建发投资顾问面试题库及解析
- 餐饮业食品安全的合规性审查策略及面试问题解答
- 退休干部管理员日常工作考核制度
- 音乐教师专业能力考核与教学技巧探讨
- 云上(贵州)数据开发有限公司2026年第一次社会招聘18人备考题库附答案详解
- 宁德市蕉城区教育局关于公布2026年公开补充招聘紧缺急需人才的备考题库参考答案详解
- 2025年马鞍山市第四人民医院招聘备考题库及参考答案详解一套
- 考核无损检测项目管理师的工作标准与流程
- 中国东方航空技术有限公司2026招聘备考题库有答案详解
- 服务台专员岗位笔试题及答案
- 2025年安全培训计划表
- 2025年沈阳华晨专用车有限公司公开招聘笔试历年参考题库附带答案详解
- 2026(苏教版)数学五上期末复习大全(知识梳理+易错题+压轴题+模拟卷)
- 2024广东广州市海珠区琶洲街道招聘雇员(协管员)5人 备考题库带答案解析
- 垃圾中转站机械设备日常维护操作指南
- 蓄电池安全管理课件
- 建筑业项目经理目标达成度考核表
- 第五单元国乐飘香(一)《二泉映月》课件人音版(简谱)初中音乐八年级上册
- 【MOOC】理解马克思-南京大学 中国大学慕课MOOC答案
- 国家公园 (中国旅游地理课件)
- GB/T 14486-2008塑料模塑件尺寸公差
评论
0/150
提交评论